B1 Collocation 中性

بیدار ماندن

Bidar maandan

To stay awake

意思

To remain conscious and not fall asleep, especially at night.

🌍

文化背景

Staying awake on 'Shab-e Yalda' is a national tradition to celebrate the triumph of light over darkness. During the month of Ramadan, many Iranians stay awake from 'Iftar' (breaking fast) until 'Sahar' (pre-dawn meal). The 'Konkur' exam creates a culture of 'Shab-bidari' (night-waking) among high school students. In big cities like Tehran, 'nightlife' often involves staying awake in cafes that are open late.

💡

The 'Until' Rule

Always pair 'بیدار ماندن' with 'تا' (until) to sound more natural when specifying time.

⚠️

Don't 'Kardan'

Never say 'Bidar Kardam' unless you actually woke someone else up. It's a common 'false friend' for English speakers.

意思

To remain conscious and not fall asleep, especially at night.

💡

The 'Until' Rule

Always pair 'بیدار ماندن' with 'تا' (until) to sound more natural when specifying time.

⚠️

Don't 'Kardan'

Never say 'Bidar Kardam' unless you actually woke someone else up. It's a common 'false friend' for English speakers.

🎯

Yalda Context

If you're in Iran during December, using this phrase regarding Yalda Night will earn you major cultural points.

💬

Hospitality

If a host says 'ما بیدار می‌مانیم' (We will stay awake), it's a polite way to say 'Don't worry about the time, stay as long as you like'.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'بیدار ماندن'.

دیشب برای تماشای فیلم تا ساعت ۲ ____ ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بیدار ماندم

The context 'until 2 AM' for 'watching a movie' requires the action of staying awake.

Which sentence is correct for 'I will stay awake'?

کدام جمله صحیح است؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من بیدار می‌مانم.

'می‌مانم' is the present/future form of 'staying'.

Match the Persian phrase with its English meaning.

وصل کنید:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Basic vocabulary check.

Complete the dialogue.

مادر: چرا هنوز نخوابیدی؟ پسر: ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: چون باید برای امتحان بیدار بمانم

The son gives a reason for not sleeping yet.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Stay Awake vs Wake Up

بیدار ماندن
Duration Staying awake
Action Not sleeping
بیدار شدن
Moment Waking up
Action Opening eyes

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of 'بیدار ماندن'. Fill Blank A2

دیشب برای تماشای فیلم تا ساعت ۲ ____ ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بیدار ماندم

The context 'until 2 AM' for 'watching a movie' requires the action of staying awake.

Which sentence is correct for 'I will stay awake'? Choose B1

کدام جمله صحیح است؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من بیدار می‌مانم.

'می‌مانم' is the present/future form of 'staying'.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

Basic vocabulary check.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

مادر: چرا هنوز نخوابیدی؟ پسر: ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: چون باید برای امتحان بیدار بمانم

The son gives a reason for not sleeping yet.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, you can say 'دیشب از بی‌خوابی بیدار ماندم' (I stayed awake last night due to insomnia).

'نخوابیدن' simply means 'not sleeping', while 'بیدار ماندن' emphasizes 'staying awake'. They are often interchangeable.

Use 'تمام شب را بیدار ماندم' (Tamām-e shab rā bīdār māndam).

Yes, that is the colloquial (Tehrani) pronunciation of 'Bidar Mandan'.

Yes, 'برای شیفت شب بیدار ماندم' is perfectly correct.

The opposite is 'خوابیدن' (to sleep) or 'زود خوابیدن' (to go to bed early).

It is neutral. It's fine for both a job interview and a chat with a friend.

Metaphorically yes, but 'آگاه بودن' (being aware) is more common for social justice contexts.

We stayed awake: ما بیدار ماندیم (māndīm). We stay awake: ما بیدار می‌مانیم (mī-mānīm).

Usually, yes. It often implies an activity like studying, talking, or waiting.

相关表达

🔄

شب‌زنده‌داری

synonym

Keeping the night alive (vigil)

🔗

بیدار شدن

contrast

To wake up

🔗

خواب ماندن

contrast

To oversleep

🔗

هوشیار بودن

similar

To be alert/conscious

🔗

تا سحر بیدار بودن

specialized form

To be awake until dawn

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!