A2 Expression 正式

لطفاً بدهید

lotfan bedahid

Please give (it)

意思

A polite request for someone to hand over an item.

🌍

文化背景

In the capital, the spoken form 'bedin' is almost universal. Using the full 'bedahid' can sound very 'bookish' or like you are reading from a script. Isfahanis are known for their very polite and sometimes indirect Ta'arof. They might use even more elaborate forms than 'Lotfan bedahid'. In Dari Persian, 'Lotfan' is used, but 'bedahid' might be replaced by 'bitid' or 'betid' depending on the regional accent. Tajik Persian uses the Cyrillic script. The phrase becomes 'Лутфан диҳед' (Lutfan dihed). The politeness level remains high.

💡

The 'Rā' Rule

Always use 'rā' if you are pointing at a specific object you want.

⚠️

Don't be too blunt

Even with 'Lotfan', your tone should be soft, not demanding.

意思

A polite request for someone to hand over an item.

💡

The 'Rā' Rule

Always use 'rā' if you are pointing at a specific object you want.

⚠️

Don't be too blunt

Even with 'Lotfan', your tone should be soft, not demanding.

🎯

The 'Bedin' Shortcut

Use 'bedin' instead of 'bedahid' to sound like a local in Tehran.

💬

Ta'arof Response

If they say 'Qabeli nadarad', just say 'Mamnun' and take the item.

自我测试

Fill in the missing word to make the request polite.

نمک را _______ بدهید.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: لطفاً

'Lotfan' is the standard word for 'please' in this context.

Which verb ending is correct for a formal request to a stranger?

کتاب را لطفاً بـ...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ـدهید

The '-id' ending is the formal/plural marker required for politeness.

Match the phrase to the correct situation.

When would you say 'باقی پول را لطفاً بدهید'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: To a taxi driver

This phrase is used to ask for change in a commercial transaction.

Complete the dialogue.

A: منو را لطفاً بدهید. B: _________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بفرمایید

'Be-farmāid' is the standard polite response when handing someone an item.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Where to use 'Lotfan Bedahid'

🏙️

Public

  • Taxi
  • Bank
  • Street
🛍️

Service

  • Shop
  • Cafe
  • Hotel

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to make the request polite. Fill Blank A1

نمک را _______ بدهید.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: لطفاً

'Lotfan' is the standard word for 'please' in this context.

Which verb ending is correct for a formal request to a stranger? Choose A2

کتاب را لطفاً بـ...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ـدهید

The '-id' ending is the formal/plural marker required for politeness.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

When would you say 'باقی پول را لطفاً بدهید'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: To a taxi driver

This phrase is used to ask for change in a commercial transaction.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: منو را لطفاً بدهید. B: _________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بفرمایید

'Be-farmāid' is the standard polite response when handing someone an item.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

No, it's perfect. It shows you are a polite customer.

Yes, while pointing, but adding 'bedahid' makes it a complete, polite sentence.

'Bedahid' is written/formal; 'bedin' is spoken/colloquial.

Omit the 'rā'. For example: 'Āb lotfan bedahid' (Give some water).

Yes, it can be perceived as quite rude or condescending.

It's just a higher level of politeness, common in formal requests.

Usually, but it can also come right before the verb.

'Bedahid' is already plural, so it works for one person (formal) or many people.

Yes, 'File rā lotfan bedahid' is common in offices.

In very casual settings, just 'Lotfan' while reaching for the item works.

相关表达

🔗

بفرمایید

similar

Here you go / Please proceed

🔗

خواهش می‌کنم

similar

I request / You're welcome

🔗

لطف کنید

builds on

Do a kindness

🔗

مرحمت بفرمایید

specialized form

Grant me the favor

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!