B1 adjective #1,500 最常用

برابر

baraabar

You'll often hear برابر (barâbar) to describe things that are equal or the same. Imagine you're comparing two things, and they're exactly alike in some way—that's when you use this word. For example, if you have two apples of the same size, you can say they are برابر. It's a really useful word for making comparisons and stating that things are balanced or identical in a particular aspect. Keep an ear out for it!

When you're learning Persian at a B1 level, understanding words like "برابر" (barâbar) is really helpful. It means 'equal' or 'the same,' and you'll find it in many everyday situations.

You can use it to talk about things that are numerically equal, like two teams having the same score, or when two objects are the same size. It’s a practical word that helps you make comparisons clearly and directly.

When we say two things are برابر (barābar), it means they are exactly alike in some important way. For example, if you have two apples of the same size, they are برابر in size. If two people have the same score on a test, their scores are برابر. It's a very useful word for comparing things and showing they are identical or equivalent.

How Formal Is It?

正式

"طرفین دعوا باید از فرصت مساوی در ارائه دفاعیات خود برخوردار باشند. (The parties to the dispute must have an equal opportunity to present their defenses.)"

中性

"وزن هر دو جعبه برابر است. (The weight of both boxes is equal.)"

非正式

"همه ی دانش آموزان باید لباس فرم یکسان بپوشند. (All students must wear the same uniform.)"

Child friendly

"دو تا سیب مثل هم هستند. (The two apples are alike.)"

俚语

"این دو تیم کف به کف بازی کردند. (These two teams played neck and neck.)"

趣味小知识

This construction highlights how Persian often builds new meanings by combining simple, foundational words, making it intuitive once you understand the components.

难度评级

阅读 1/5

Short word, easy to recognize.

写作 1/5

Straightforward spelling.

口语 1/5

Clear pronunciation, no complex sounds.

听力 1/5

Distinct sound, easy to identify in speech.

接下来学什么

前置知识

عدد (adad) - number اندازه (andāze) - size قیمت (gheymat) - price

接下来学习

مساوی (mosāvi) - equal (often used in mathematical contexts) متفاوت (motafāvet) - different مشابه (moshābeh) - similar

高级

برابری (barābari) - equality برابرسازی (barābar sāzi) - equalization بی‌برابر (bi-barābar) - unequal, unparalleled

需要掌握的语法

برابر (barābar) is commonly used as an adjective meaning 'equal' or 'the same'. It can precede or follow the noun it modifies.

این دو کتاب برابر هستند. (īn do ketāb barābar hastand.) - These two books are equal.

It can also function as an adverb meaning 'equally' or 'in front of'. The meaning is usually clear from the context.

او برابر ایستاد. (ū barābar īstād.) - He stood in front. (Here, 'barābar' means 'in front of' or 'opposite' in a spatial sense.)

When comparing two things, برابر (barābar) is often used with با (bā) meaning 'with' or 'to'.

این مقدار برابر با آن است. (īn meqdār barābar bā ān ast.) - This amount is equal to that.

برابر (barābar) can be used to form compound verbs, such as برابر کردن (barābar kardan) meaning 'to equalize' or 'to compare'.

ما باید شانس‌ها را برابر کنیم. (mā bāyad shāns-hā rā barābar konīm.) - We must equalize the chances.

In mathematical contexts, برابر (barābar) is used to express 'equals' or 'is equal to'.

دو به علاوه دو برابر چهار است. (do be alāve do barābar chahār ast.) - Two plus two equals four.

按水平分级的例句

1

یک به اضافه یک برابر است با دو.

One plus one is equal to two.

2

این دو کتاب برابر هستند.

These two books are equal (the same).

3

همه مردم برابرند.

All people are equal.

4

او با من برابر است در کار.

He is equal to me in work.

5

ما باید سهم برابر داشته باشیم.

We should have an equal share.

6

اندازه این دو اتاق برابر است.

The size of these two rooms is equal.

7

حقوق زنان و مردان باید برابر باشد.

The rights of women and men should be equal.

8

امتیاز تیم ها برابر شد.

The teams' scores became equal.

1

یک به اضافه یک برابر است با دو.

One plus one is equal to two.

2

همه مردم در برابر قانون برابر هستند.

All people are equal before the law.

3

قد او با خواهرش برابر است.

His height is equal to his sister's.

4

در این بازی، شانس هر دو تیم برابر است.

In this game, both teams have equal chances.

5

تقسیم کردن پول به قسمت‌های برابر.

Dividing the money into equal parts.

6

آب در ۱۰۰ درجه سانتی‌گراد برابر با ۲۱۲ درجه فارنهایت به جوش می‌آید.

Water boils at 100 degrees Celsius, which is equal to 212 degrees Fahrenheit.

7

ما باید برای همه دانش‌آموزان فرصت‌های برابر فراهم کنیم.

We must provide equal opportunities for all students.

8

یک سال برابر با ۱۲ ماه است.

One year is equal to 12 months.

1

همه مردم در برابر قانون برابر هستند.

All people are equal before the law.

برابر used as 'equal' in a general sense.

2

این دو کتاب از نظر قیمت برابرند.

These two books are equal in terms of price.

برابرند is the plural form of برابر.

3

سود و زیان شرکت تقریباً برابر بود.

The profit and loss of the company were almost equal.

برابر used to describe a balanced state.

4

یک متر برابر با صد سانتی‌متر است.

One meter is equal to one hundred centimeters.

برابر با (barābar bā) means 'equal to'.

5

ما باید فرصت‌های برابر برای همه فراهم کنیم.

We must provide equal opportunities for everyone.

فرصت‌های برابر (fursat'hā-ye barābar) means 'equal opportunities'.

6

تعداد شرکت‌کنندگان مرد و زن تقریباً برابر بود.

The number of male and female participants was almost equal.

برابر used to indicate a similar quantity.

7

هیچ‌کس در برابر قدرت طبیعت برابر نیست.

No one is equal against the power of nature.

در برابر (dar barābar) means 'against' or 'in front of'.

8

انتظارات او برابر با واقعیت نبود.

His expectations were not equal to reality.

برابر با (barābar bā) used in the sense of matching or corresponding.

常见搭配

برابر با equal to
برابر قانون according to law
برابر کردن to make equal, to compare
برابر بودن to be equal
در برابر in front of, in contrast to
مقدار برابر equal amount
تعداد برابر equal number
اندازه برابر equal size
حقوق برابر equal rights
شانس برابر equal chance

常用短语

این دو عدد با هم برابر هستند.

These two numbers are equal (with each other).

همه در برابر قانون برابرند.

Everyone is equal (in front of) the law.

او پولش را با برادرش برابر کرد.

He made his money equal (divided equally) with his brother.

نتیجه امتحان برابر با انتظار من نبود.

The exam result was not equal to (the same as) my expectation.

در برابر سختی ها مقاوم باشید.

Be resilient (in front of) difficulties.

آنها حقوق برابر برای زنان و مردان می خواهند.

They want equal rights for women and men.

این دو تیم شانس برابر برای برد دارند.

These two teams have an equal chance to win.

ما باید همه را برابر ببینیم.

We should see everyone as equal.

این اتاق سه برابر آن اتاق است.

This room is three times (three equal parts) that room.

در برابر چه کسی مسئول هستید؟

To whom (in front of whom) are you responsible?

词源

برابر (barābar) is a compound word formed from 'بر' (bar), meaning 'upon' or 'on', and 'ابر' (abar), an older form of 'بالا' (bālā), meaning 'up' or 'above'.

原始含义: The literal meaning conveys something being 'on par' or 'at the same level'.

Indo-Iranian, a branch of the Indo-European language family.

文化背景

In Persian culture, the concept of 'برابر' (barābar) extends beyond just measurement to social equity and fairness. It's frequently used in discussions about equality in rights, opportunities, and treatment among people. This word can also appear in philosophical and poetic contexts to describe balance and equivalence in a broader sense.

自我测试 42 个问题

listening B1

The speaker is talking about equality under the law.

正确! 不太对。 正确答案: همه مردم در برابر قانون برابرند.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The speaker is discussing equal rights.

正确! 不太对。 正确答案: آنها حقوق برابر دارند.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The speaker is referring to equal opportunities.

正确! 不太对。 正确答案: همه فرصت های برابر می خواهند.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

این دو کتاب از نظر قیمت برابر نیستند.

Focus: بَرابَر

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

ما باید در همه چیز برابر باشیم.

Focus: بَرابَر باشیم

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

وزن هر دو جعبه برابر است.

Focus: وَزن, بَرابَر است

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: آنها حقوق برابر دارند.

This sentence means 'They have equal rights.' 'آنها' (they) is followed by 'حقوق' (rights), then 'برابر' (equal), and finally 'دارند' (have).

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: دو عدد برابر هستند.

This sentence translates to 'The two numbers are equal.' 'دو عدد' (two numbers) is the subject, followed by 'برابر' (equal), and 'هستند' (are).

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: قیمت این کالا برابر است.

This means 'The price of this item is equal.' 'قیمت این کالا' (the price of this item) is the subject, followed by 'برابر' (equal) and 'است' (is).

fill blank B2

آنها حقوق ___ می خواهند. (They want equal salaries.)

正确! 不太对。 正确答案: برابر

In this context, 'برابر' means 'equal,' referring to salaries that are the same for everyone.

fill blank B2

همه در مقابل قانون ___ هستند. (Everyone is equal before the law.)

正确! 不太对。 正确答案: برابر

'برابر' here signifies equality, meaning no one is above or below the law.

fill blank B2

این دو کتاب از نظر اندازه ___ هستند. (These two books are equal in size.)

正确! 不太对。 正确答案: برابر

'برابر' describes the similarity in size between the two books.

fill blank B2

ما باید فرصت های ___ برای همه ایجاد کنیم. (We must create equal opportunities for everyone.)

正确! 不太对。 正确答案: برابر

'فرصت های برابر' is a common phrase meaning 'equal opportunities'.

fill blank B2

تقسیم عادلانه به معنای سهم ___ برای همه است. (Fair distribution means an equal share for everyone.)

正确! 不太对。 正确答案: برابر

When something is distributed fairly, each person receives an 'equal' or 'برابر' share.

fill blank B2

در این مسابقه، امتیازات هر دو تیم ___ است. (In this competition, the scores of both teams are equal.)

正确! 不太对。 正确答案: برابر

'برابر' indicates that the scores are the same, meaning a tie.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: درآمد مرد و زن برابر است

This sentence means 'The income of men and women is equal.' It demonstrates the use of 'برابر' in the context of equality between genders.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: آنها را برابر تقسیم کردند

This sentence translates to 'They divided it equally.' It shows 'برابر' acting as an adverb to describe how an action was performed.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: مقدار این دو با هم برابر نیست

This sentence means 'The quantity of these two is not equal to each other.' It uses 'برابر' in a negative comparison.

listening C1

This phrase suggests equality and no differences.

正确! 不太对。 正确答案: شما با هم برابر هستید و هیچ تفاوتی بین شما وجود ندارد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

This sentence talks about equality before the law.

正确! 不太对。 正确答案: همه شهروندان در برابر قانون برابرند.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

This implies a balance between effort and results.

正确! 不太对。 正确答案: تلاش‌های او برابر با نتایج به دست آمده بود.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید همه افراد از فرصت‌های برابر برخوردارند؟

Focus: برابر

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

در یک جامعه عادلانه، حقوق همه باید برابر باشد.

Focus: برابر

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

برای موفقیت در این پروژه، تلاش برابر از همه اعضا لازم است.

Focus: برابر

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine you are an advocate for social justice. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why equal opportunities are crucial for the development of any society. Use 'برابر' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای توسعه‌ی پایدار هر جامعه، فراهم آوردن فرصت‌های برابر برای همه‌ی افراد از اهمیت حیاتی برخوردار است. بدون دسترسی برابر به آموزش، شغل و منابع، استعدادهای زیادی به هدر می‌رود. عدالت اجتماعی تنها زمانی محقق می‌شود که همه شهروندان از حقوق برابر برخوردار باشند و هیچ کس به خاطر جنسیت، نژاد یا موقعیت اجتماعی از امکانات محروم نماند.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You are writing a review for a new restaurant. Describe how the portion sizes for different dishes compare. Use 'برابر' to indicate if they are similar or not.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در این رستوران جدید، متأسفانه اندازه پرس‌های غذاها با یکدیگر برابر نبود. در حالی که برخی از غذاها حجم زیادی داشتند، برخی دیگر بسیار کوچک بودند که این موضوع برای مشتریان کمی ناامیدکننده بود. برای حفظ رضایت مشتری، بهتر است که استاندارد یکسانی برای تمامی پرس‌ها در نظر گرفته شود تا تجربه‌ای برابر برای همه فراهم گردد.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

As a journalist, write a headline and a short lead sentence (2 sentences) for an article about two competing sports teams that finished their match with an equal score. Use 'برابر' in your headline or lead.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عنوان: نبرد برابر غول‌ها: تساوی هیجان‌انگیز در فینال! نتیجه‌ی نهایی مسابقه‌ی فینال بین دو تیم رقیب، برابر شد و هیجان را به اوج خود رساند. با وجود تلاش‌های فراوان، هیچ یک از تیم‌ها نتوانست برتری قطعی کسب کند و بازی با نتیجه‌ای کاملاً یکسان به پایان رسید.

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

بر اساس متن، چه چیزی ستون فقرات عدالت اجتماعی محسوب می‌شود؟

Read this passage:

در یک جامعه‌ی پیشرفته، حقوق و مسئولیت‌های شهروندان باید برابر باشد. این اصل اساسی نه تنها به حفظ نظم کمک می‌کند، بلکه باعث رشد و توسعه‌ی همه‌جانبه‌ی کشور می‌شود. هر فرد باید فرصت‌های یکسانی برای پیشرفت داشته باشد، فارغ از هرگونه تبعیض. این برابری، ستون فقرات عدالت اجتماعی است.

بر اساس متن، چه چیزی ستون فقرات عدالت اجتماعی محسوب می‌شود؟

正确! 不太对。 正确答案: برابری در حقوق و فرصت‌ها

متن به صراحت بیان می‌کند که 'این برابری، ستون فقرات عدالت اجتماعی است' که به برابری در حقوق و فرصت‌ها اشاره دارد.

正确! 不太对。 正确答案: برابری در حقوق و فرصت‌ها

متن به صراحت بیان می‌کند که 'این برابری، ستون فقرات عدالت اجتماعی است' که به برابری در حقوق و فرصت‌ها اشاره دارد.

reading C1

نویسنده برای رقابت‌پذیری در بازار جهانی چه پیشنهادی می‌دهد؟

Read this passage:

با گسترش جهانی شدن، چالش‌ها و فرصت‌های جدیدی پدید آمده‌اند. بسیاری معتقدند که برای رقابت‌پذیری در بازار جهانی، تمامی کشورها باید از قوانین تجاری برابر پیروی کنند. این امر می‌تواند به ایجاد یک بستر عادلانه برای همه‌ی فعالان اقتصادی کمک کند و از سوءاستفاده‌های احتمالی جلوگیری نماید.

نویسنده برای رقابت‌پذیری در بازار جهانی چه پیشنهادی می‌دهد؟

正确! 不太对。 正确答案: پیروی از قوانین تجاری برابر

متن بیان می‌کند که 'برای رقابت‌پذیری در بازار جهانی، تمامی کشورها باید از قوانین تجاری برابر پیروی کنند'.

正确! 不太对。 正确答案: پیروی از قوانین تجاری برابر

متن بیان می‌کند که 'برای رقابت‌پذیری در بازار جهانی، تمامی کشورها باید از قوانین تجاری برابر پیروی کنند'.

reading C1

کدام یک از موارد زیر بر اساس متن، تأثیر مثبتی بر سیستم ایمنی بدن دارد؟

Read this passage:

محققان دریافته‌اند که مصرف برابر میزان مشخصی از ویتامین C و ویتامین E می‌تواند تأثیر مثبتی بر سیستم ایمنی بدن داشته باشد. ترکیب این دو ویتامین به نسبت‌های مساوی، می‌تواند در تقویت دفاع بدن در برابر بیماری‌ها مؤثر باشد. این یافته‌ها مسیرهای جدیدی را برای بهبود سلامتی باز می‌کند.

کدام یک از موارد زیر بر اساس متن، تأثیر مثبتی بر سیستم ایمنی بدن دارد؟

正确! 不太对。 正确答案: مصرف برابر میزان مشخصی از ویتامین C و E

متن به صراحت می‌گوید که 'مصرف برابر میزان مشخصی از ویتامین C و ویتامین E می‌تواند تأثیر مثبتی بر سیستم ایمنی بدن داشته باشد'.

正确! 不太对。 正确答案: مصرف برابر میزان مشخصی از ویتامین C و E

متن به صراحت می‌گوید که 'مصرف برابر میزان مشخصی از ویتامین C و ویتامین E می‌تواند تأثیر مثبتی بر سیستم ایمنی بدن داشته باشد'.

listening C2

The new employees' salaries and benefits should be equal to the current employees'.

正确! 不太对。 正确答案: حقوق و مزایای کارمندان جدید باید با کارمندان فعلی برابر باشد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

In a just society, all citizens enjoy equal rights.

正确! 不太对。 正确答案: در یک جامعه عادلانه، همه شهروندان از حقوق برابر برخوردارند.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

The weight of both boxes is equal, so we can divide them equally.

正确! 不太对。 正确答案: وزن هر دو جعبه برابر است، پس می‌توانیم آنها را به طور مساوی تقسیم کنیم.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

لطفاً این جمله را تکرار کنید: در دموکراسی، هر رای‌دهنده از ارزش برابر برخوردار است.

Focus: برابر (barābar)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

این جمله را بخوانید: تلاش‌های ما برای رسیدن به اهدافمان باید برابر باشد.

Focus: تلاش‌های (talāsh-hā-ye), اهدافمان (ahdāf-e-mān)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

چطور می‌گویید 'همه فرصت‌های برابر برای پیشرفت دارند' به فارسی؟

Focus: فرصت‌های (forsat-hā-ye), پیشرفت (pīshraft)

正确! 不太对。 正确答案:

/ 42 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!