مبانی
مبانی 30秒了解
- Mabāni means foundations or principles of a subject.
- It is the plural of 'mabnā' and comes from the root for building.
- It is used for intellectual bases, not physical ones like house foundations.
- Commonly seen in academic book titles and formal discussions.
The Persian word مبانی (pronounced /mæbɒːniː/) is a sophisticated noun that translates primarily to 'foundations,' 'principles,' or 'underlying basis.' Etymologically, it is the Arabic broken plural of the word مبنا (mabnā), which stems from the root B-N-Y, meaning to build or construct. While a physical foundation of a house is often called 'پی' (pey) or 'فونداسیون' (fondāsiyon), مبانی is almost exclusively reserved for abstract, intellectual, or theoretical frameworks. It represents the bedrock of knowledge upon which a specific field of study, ideology, or system is constructed.
- Academic Context
- In Iranian universities, you will see this word on the cover of nearly every introductory textbook. Whether it is 'Mabāni-ye Computer' (Foundations of Computer Science) or 'Mabāni-ye Jāme'e-shenāsi' (Foundations of Sociology), the word signals that the content covers the core concepts necessary to understand the subject.
برای درک این نظریه پیچیده، ابتدا باید مبانی آن را بیاموزید. (To understand this complex theory, you must first learn its foundations.)
When people use this word, they are usually referring to the 'why' and 'how' behind a system. For example, the mabāni of a legal system are the moral and philosophical beliefs that justify the laws. If someone says, 'Our disagreement is on the foundations' (اختلاف ما در مبانی است), they mean they don't just disagree on a detail, but on the very starting principles of the argument. It is a word that carries weight, suggesting a deep, structural level of thought rather than superficial details.
- Legal and Political Usage
- In political discourse, مبانی refers to the ideological roots of a movement. A speaker might discuss the 'mabāni-ye fikri' (intellectual foundations) of the revolution or the 'mabāni-ye hoquqi' (legal foundations) of a new treaty.
این کتاب به بررسی مبانی دموکراسی در شرق میپردازد. (This book examines the foundations of democracy in the East.)
Using مبانی correctly requires an understanding of the Persian 'Ezafe' construction. Because it is a plural noun that usually describes the foundation *of* something, it is almost always followed by the short vowel '-e' (written as a small stroke below the last letter or implied). For example, 'Foundations of Art' is Mabāni-ye Honar. Note that because 'mabāni' ends in the letter 'ی' (ye), the ezafe is often pronounced as a 'ye' sound to bridge the vowels.
- Common Grammatical Patterns
- The word often functions as the subject or the direct object in formal writing. It is rarely used in casual, everyday spoken slang, where simpler words like 'asl' (principle) or 'pāye' (base) might be substituted, though even in speech, when discussing academic topics, مبانی remains the standard.
دانشجویان باید در ترم اول، مبانی اقتصاد را بگذرانند. (Students must pass the foundations of economics in the first semester.)
Another common usage is pairing it with adjectives like 'theoretical' (nazari), 'practical' (amali), or 'philosophical' (falsafi). For instance, 'mabāni-ye nazari' (theoretical foundations) is a staple phrase in research papers. When you are building an argument, you might say, 'Based on these foundations...' (بر اساس این مبانی...).
او در حال تحقیق روی مبانی اخلاقی جامعه است. (He is researching the ethical foundations of society.)
- Verb Pairings
- Common verbs used with مبانی include 'amukhtan' (to learn), 'barresi kardan' (to examine), 'tabyin kardan' (to explain/elucidate), and 'zamine-sāzi kardan' (to lay the groundwork/foundations).
You will encounter مبانی in specific high-register environments. It is not a word you would use to describe the foundation of a makeup look or the base of a pizza; those use different terms. Instead, listen for it in the following places:
- Educational Institutions: In any Iranian university (Dāneshgāh), this is one of the most frequent words. Professors use it to describe the core syllabus. 'Mabāni-ye dādestān' (Foundations of Prosecution) or 'Mabāni-ye shimi' (Foundations of Chemistry).
- News and Media: When journalists analyze government policies or international relations, they often discuss the 'mabāni-ye diplomāsi' (foundations of diplomacy).
- Bookstores: Walk into the non-fiction section of a bookstore in Tehran, and you will see 'Mabāni' printed on the spines of hundreds of books across disciplines like psychology, engineering, and theology.
در اخبار شنیدم که دولت به دنبال تغییر مبانی اقتصادی کشور است. (I heard on the news that the government is seeking to change the economic foundations of the country.)
In religious contexts, the term 'Mabāni-ye feqhi' (theological/jurisprudential foundations) is vital. It refers to the primary sources and logic used by scholars to derive religious rulings. If you are watching a debate between intellectuals, they will often challenge each other's 'mabāni' to show that the very starting point of their opponent's logic is flawed.
این سمینار بر مبانی مدیریت نوین تمرکز دارد. (This seminar focuses on the foundations of modern management.)
Learners of Persian often struggle with when to use مبانی versus its synonyms or related words. Here are the most common pitfalls:
- Confusing 'Mabāni' with 'Pāye'
- 'Pāye' (پایه) means 'base' or 'pedestal.' While it can mean 'foundation' in a general sense, it is often more physical or elementary. You wouldn't say 'mabāni-ye sandali' for the legs of a chair; you use 'pāye.' Conversely, calling the 'Foundations of Math' 'pāye-ye riyāzi' sounds like 'elementary math' rather than the theoretical principles of mathematics.
غلط: مبانی این ساختمان ضعیف است. (Wrong: The foundations of this building are weak - use 'pey' instead.)
Another mistake is the confusion between 'Mabāni' and 'Osul' (اصول). While very similar, 'Osul' refers to specific 'rules' or 'tenets.' 'Mabāni' is broader; it is the *ground* those rules stand on. If you are talking about the 'Principles of Architecture,' you could use either, but 'Mabāni' implies the underlying philosophy, while 'Osul' implies the rules of construction.
- Singular vs. Plural
- Using 'mabnā' (singular) when you mean the whole field of study. Use 'mabnā' for a single point of reference ('On the basis of...'), but use 'mabāni' for a collection of foundational ideas.
درست: کتاب مبانی فیزیک را خریدم. (Correct: I bought the 'Foundations of Physics' book.)
Persian has a rich vocabulary for 'foundations.' Understanding the nuances between مبانی and its alternatives will elevate your fluency.
- اصول (Osul)
- Meaning 'principles.' This is the closest synonym. While مبانی is the 'foundation' (the ground), اصول are the 'pillars' or 'rules.' They are often used interchangeably in titles like 'Osul-e Hesābdāri' (Principles of Accounting).
- پایهها (Pāyeh-hā)
- Meaning 'bases.' This is more common in science and mathematics (e.g., base of a triangle) or in primary education (e.g., first grade). It feels more 'elementary' than the academic 'mabāni.'
- ارکان (Arkān)
- Meaning 'pillars' or 'main elements.' This is used for the most vital parts of a system. For example, 'Arkān-e Dowlat' (Pillars of the State). It implies things that hold the structure up, whereas 'mabāni' is what the structure sits upon.
تفاوت مبانی و اصول در این است که مبانی ریشهایتر هستند. (The difference between 'mabāni' and 'osul' is that 'mabāni' are more fundamental/root-level.)
In summary, choose مبانی when you want to sound academic, formal, or refer to the philosophical starting point of a complex system. Use اصول for rules, پایه for elementary levels or physical bases, and ارکان for the structural pillars of an organization.
How Formal Is It?
趣味小知识
While the root means 'to build' physically, in Persian, the word 'mabāni' is almost never used for physical buildings (those are called 'binā-hā'). It has migrated almost entirely to the realm of ideas.
发音指南
- Pronouncing the first 'a' as a long 'ā' (Mābāni).
- Pronouncing the final 'i' too short.
- Confusing it with 'mabnā' in speech.
难度评级
Common in books but requires understanding of ezafe and abstract contexts.
Requires correct spelling of the 'ی' and proper placement in complex sentences.
Used in professional/academic speech; rare in casual slang.
Must be distinguished from 'mabnā' and 'ma'āni' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
مبانیِ علم (Mabāni-ye elm)
Arabic Broken Plural
مبنا -> مبانی (Mabnā -> Mabāni)
Adjective Agreement
مبانیِ استوار (Solid foundations - adjective follows ezafe)
Direct Object Marker 'rā'
مبانی را آموختم (I learned the foundations)
Prepositional Phrases
در مبانی (In the foundations)
按水平分级的例句
این کتاب مبانی فارسی است.
This book is (about) the foundations of Persian.
Simple A=B sentence structure.
مبانی ریاضی سخت نیست.
The foundations of math are not hard.
Negative 'nist' used with the noun.
او مبانی را میداند.
He knows the basics.
Direct object usage.
مبانی هنر زیبا است.
The foundations of art are beautiful.
Ezafe connecting مبانی and هنر.
کلاس مبانی کجاست؟
Where is the 'foundations' class?
Interrogative sentence.
من مبانی را دوست دارم.
I like the basics.
Simple transitive verb.
مبانی موسیقی جالب است.
The foundations of music are interesting.
Descriptive adjective.
این یک درس مبانی است.
This is a 'foundations' lesson.
Indefinite 'yek' used.
ما در مدرسه مبانی علوم را میخوانیم.
We read the foundations of science in school.
Present continuous habit.
مبانی این کار چیست؟
What are the foundations of this work?
Question word 'chist' (what is).
او مبانی عکاسی را یاد گرفت.
He learned the foundations of photography.
Past tense 'yād gereft'.
آیا مبانی کامپیوتر را بلدی؟
Do you know the foundations of computers?
Informal 'baladi' (to know how).
مبانی آشپزی خیلی مهم است.
The foundations of cooking are very important.
Adverb 'kheyli' modifying 'mohem'.
این استاد مبانی را خوب درس میدهد.
This professor teaches the foundations well.
Adverb 'khub' (well).
باید مبانی را تکرار کنیم.
We must repeat the basics.
Modal 'bāyad' (must).
مبانی نقاشی را در خانه آموختم.
I learned the foundations of painting at home.
Past tense 'āmukhtam'.
بدون دانستن مبانی، نمیتوانید پیشرفت کنید.
Without knowing the foundations, you cannot progress.
Gerund 'dānestan' used with 'bedun-e'.
مبانی نظری این تحقیق ضعیف است.
The theoretical foundations of this research are weak.
Compound noun 'mabāni-ye nazari'.
او در مورد مبانی دموکراسی صحبت کرد.
He spoke about the foundations of democracy.
Prepositional phrase 'dar mored-e'.
مبانی اخلاقی او بسیار قوی است.
His moral foundations are very strong.
Adjective 'akhlaqi' (moral).
ما باید مبانی همکاری را مشخص کنیم.
We must clarify the foundations of cooperation.
Subjunctive 'moshakhas konim'.
این کتاب مبانی مدیریت را توضیح میدهد.
This book explains the foundations of management.
Present tense 'tozih midahad'.
مبانی فیزیک در قرن بیستم تغییر کرد.
The foundations of physics changed in the 20th century.
Past tense 'taghyir kard'.
او به مبانی مذهبی خود وفادار است.
He is loyal to his religious foundations.
Adjective 'vafādār' (loyal).
مبانی حقوقی این قرارداد باید بررسی شود.
The legal foundations of this contract must be examined.
Passive voice 'barresi shavad'.
نویسنده در فصل اول به مبانی فلسفی اثر میپردازد.
The author addresses the philosophical foundations of the work in the first chapter.
Verb 'pardākhtan' with 'be'.
اختلاف اصلی ما در مبانی فکری است.
Our main disagreement is in the intellectual foundations.
Abstract noun usage.
او سعی دارد مبانی جدیدی برای این علم تعریف کند.
He is trying to define new foundations for this science.
Infinitive 'ta'rif kardan'.
مبانی اقتصادی کشور نیاز به اصلاحات دارد.
The economic foundations of the country need reforms.
Noun 'eslāhāt' (reforms).
این مقاله به نقد مبانی مدرنیسم میپردازد.
This article critiques the foundations of modernism.
Noun 'naqd' (critique).
مبانی معماری سنتی ایران بسیار غنی است.
The foundations of traditional Iranian architecture are very rich.
Adjective 'ghani' (rich).
در این سمینار، مبانی روانشناسی تحلیل شد.
In this seminar, the foundations of psychology were analyzed.
Past passive 'tahlil shod'.
تبیین مبانی معرفتشناختی این نظریه الزامی است.
Elucidating the epistemological foundations of this theory is mandatory.
Formal gerund 'tabyin'.
او با ظرافت مبانی منطقی استدلال را زیر سوال برد.
He subtly questioned the logical foundations of the argument.
Idiomatic 'zir-e so'āl bordan'.
مبانی مشروعیت سیاسی در این نظام چیست؟
What are the foundations of political legitimacy in this system?
Complex noun phrase.
تحول در مبانی کلامی منجر به تغییرات گسترده شد.
A shift in theological foundations led to widespread changes.
Preposition 'monjar be' (led to).
این رویکرد بر مبانی انسانشناختی خاصی استوار است.
This approach is based on specific anthropological foundations.
Verb 'ostovār budan' (to be based/standing on).
مبانی زیباشناختی این اثر هنری بحثبرانگیز است.
The aesthetic foundations of this artwork are controversial.
Compound adjective 'bahs-bar-angiz'.
او سالها صرف تحقیق در مبانی تصوف کرد.
He spent years researching the foundations of Sufism.
Verb 'sarf kardan' (to spend/devote).
بدون بازنگری در مبانی، نمیتوان به وفاق رسید.
Without a review of the foundations, consensus cannot be reached.
Noun 'bāznagari' (review/revision).
واکاوی مبانی هستیشناختی در آثار صدرالمتألهین.
Analyzing the ontological foundations in the works of Mulla Sadra.
Academic 'vākāvi' (analysis/probing).
گسست از مبانی سنتی، پیامد اجتنابناپذیر مدرنیته بود.
The rupture from traditional foundations was an inevitable consequence of modernity.
Formal noun 'gosast' (rupture).
او به بازسازی مبانی فقهی بر اساس مقتضیات زمان پرداخت.
He engaged in the reconstruction of jurisprudential foundations based on the requirements of the time.
Complex ezafe chain.
مبانی نظری این پارادایم دستخوش تغییرات بنیادین شده است.
The theoretical foundations of this paradigm have undergone fundamental changes.
Idiom 'dastkhosh-e ... shodan'.
ترسیم مبانی یک نظام حقوقی عادلانه دشوار است.
Delineating the foundations of a just legal system is difficult.
Gerund 'tarsim' (delineating/drawing).
این تز بر مبانی ماتریالیسم دیالکتیک استوار است.
This thesis is based on the foundations of dialectical materialism.
Specific philosophical terminology.
نقد مبانی سوبژکتیویته در فلسفه معاصر.
Critique of the foundations of subjectivity in contemporary philosophy.
Transliterated term 'subjectivity'.
مبانی مشروعیت دولت در گرو رضایت عامه است.
The foundations of the state's legitimacy depend on public consent.
Idiom 'dar gerov-e' (dependent on).
常见搭配
常用短语
— Foundations and principles. Used to cover all basics.
او مبانی و اصول کار را بلد است.
容易混淆的词
Means 'meanings'. Sounds similar but starts with 'm-a' vs 'm-e'.
Means 'principles' or 'starts', but 'mabāni' is more about the structure.
Means 'base' or 'grade'. Use 'pāye' for physical things, 'mabāni' for ideas.
习语与表达
— To be wrong from the very foundation/start.
این استدلال از مبنا غلط است.
Formal— To lay the first brick crookedly (related to setting bad foundations).
مبانی این شرکت از ابتدا کج گذاشته شد.
Informal/Proverbial— To use something as a basis or foundation.
ما این قانون را مبنا قرار دادیم.
Formal— Shakiness in the foundations (losing core belief).
تزلزل در مبانی فکری حزب دیده میشود.
Formal容易混淆
It is the singular form.
Use 'mabnā' for a single point of reference; use 'mabāni' for the whole system of basics.
مبنای قضاوت (Basis of judgment) vs مبانی حقوق (Foundations of law).
Both mean foundation.
'Bonyād' often refers to an organization (Foundation) or the deep historical origin.
بنیاد شهید (Martyr Foundation) vs مبانی فیزیک (Foundations of Physics).
Very close synonyms.
'Osul' are often specific rules or tenets; 'Mabāni' are the ground they stand on.
اصول عقاید (Principles of beliefs).
Means 'basis'.
'Asās' is more general and can be used for both physical and abstract things.
اساس کار (The basis of the work).
Means foundation.
'Pey' is strictly for the physical foundation of a building.
پی ساختمان (Building foundation).
句型
این [Subject] مبانی است.
این کتاب مبانی است.
من مبانی [Subject] را میخوانم.
من مبانی هنر را میخوانم.
بدون مبانی، [Result] ممکن نیست.
بدون مبانی، موفقیت ممکن نیست.
این نظریه بر مبانی [Adjective] استوار است.
این نظریه بر مبانی علمی استوار است.
تبیینِ مبانیِ [Subject] از اهداف این تحقیق است.
تبیین مبانی حقوقی از اهداف این تحقیق است.
واکاویِ مبانیِ [Subject] در بوته نقد.
واکاوی مبانی مدرنیته در بوته نقد.
تغییر در مبانی [Subject] باعث [Result] شد.
تغییر در مبانی سیاست باعث جنگ شد.
او استادِ درسِ مبانیِ [Subject] است.
او استاد درس مبانی ریاضی است.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in academic and non-fiction literature.
-
Using 'mabāni' for building foundations.
→
Using 'pey' or 'fondāsiyon'.
'Mabāni' is abstract; 'pey' is physical.
-
Spelling it as معانی.
→
مبانی
معانی means 'meanings'; مبانی means 'foundations'.
-
Using singular 'mabnā' for a course title.
→
مبانی
Course titles almost always use the plural form.
-
Forgetting the ezafe in 'Mabāni-ye'.
→
مبانیِ
Persian requires an ezafe to connect 'foundations' to the subject.
-
Using 'mabāni' for elementary school levels.
→
پایه
Elementary grades are called 'pāye' (e.g., pāye-ye dovvom).
小贴士
Academic Titles
Whenever you see a book title starting with 'Mabāni', think 'Introduction to...'. It will help you navigate Persian bookstores.
The Plural Factor
Remember that 'mabāni' is plural. If you want to say 'on this basis', use the singular 'bar in mabnā'.
The Bridge
When saying 'Mabāni-ye...', don't forget the 'y' sound. It's not 'mabāni e', it's 'mabāniye'.
Abstract vs. Physical
Keep 'mabāni' for ideas. For a chair's legs or a table's base, use 'pāye'.
Formal Writing
Using 'mabāni' instead of simpler words like 'chiz-haye avaliye' (basic things) will make your writing sound much more scholarly.
Legal Context
In legal Persian, 'mabāni' refers to the reasoning behind a law. It's a key word for law students.
Root Building
Remember B-N-Y (Building). Binā = Building, Mabnā = Foundation, Mabāni = Foundations.
Newspapers
Look for 'mabāni' in the editorial section of Persian newspapers; it's where writers discuss the core of political issues.
Deep Debates
If you want to sound smart in a debate, say 'Mabāni-ye harf-e shomā eshtebāh ast' (The foundations of your words are wrong).
Course Names
Listen to Iranian students talking about their schedules; you'll hear 'mabāni' mentioned constantly.
记住它
记忆技巧
Think of 'Mabāni' as 'My-Basic-Info'. It's the basic information or foundations you need before you can build a house of knowledge.
视觉联想
Imagine the blueprints of a skyscraper spread out on a table. Those blueprints are the 'mabāni'—the intellectual plan before the physical 'binā' (building) exists.
Word Web
挑战
Try to name three subjects you are interested in, and find the 'Mabāni' of each (e.g., Mabāni-ye Music, Mabāni-ye Varzesh).
词源
Derived from the Arabic root B-N-Y (ب-ن-ی), which relates to building, constructing, or creating a structure.
原始含义: The word 'mabāni' is the 'broken plural' (jam' taksir) of 'mabnā'. In Arabic, it means structures or buildings.
Semitic root, borrowed into Persian with an abstract academic shift.文化背景
No specific sensitivities; it is a neutral, academic term.
Equivalent to 'Foundations of...' or 'Introduction to...' in university course catalogs.
在生活中练习
真实语境
University Enrollment
- واحد مبانی
- پیشنیاز مبانی
- امتحان مبانی
- استاد درس مبانی
Legal Debate
- مبانی قانونی
- مبانی جرمشناختی
- مبنای صدور حکم
- بیمبنا بودن ادعا
Artistic Critique
- مبانی رنگ
- مبانی هنرهای تجسمی
- مبانی ترکیببندی
- مبانی نقد
Political Analysis
- مبانی قدرت
- مبانی مشروعیت
- مبانی ایدئولوژیک
- تغییر در مبانی
Religious Studies
- مبانی فقهی
- مبانی کلامی
- مبانی تفسیری
- اصول و مبانی
对话开场白
"آیا تا به حال کتابی درباره مبانی فلسفه خواندهاید؟ (Have you ever read a book about the foundations of philosophy?)"
"به نظر شما مبانی یک زندگی شاد چیست؟ (In your opinion, what are the foundations of a happy life?)"
"در رشته تحصیلی شما، سختترین درس مبانی کدام است؟ (In your field of study, which is the hardest 'foundations' course?)"
"چرا درک مبانی هر کاری قبل از شروع آن مهم است؟ (Why is it important to understand the foundations of any work before starting it?)"
"آیا مبانی اخلاقی در همه فرهنگها یکسان است؟ (Are moral foundations the same in all cultures?)"
日记主题
امروز درباره مبانی فکری خود در مورد موفقیت فکر کنید و آنها را بنویسید. (Think about your intellectual foundations regarding success today and write them down.)
اگر بخواهید کتابی به نام 'مبانی زندگی من' بنویسید، فصل اول آن درباره چه خواهد بود؟ (If you wanted to write a book called 'Foundations of My Life', what would the first chapter be about?)
تفاوت بین مبانی و جزئیات در کار روزانه شما چیست؟ (What is the difference between foundations and details in your daily work?)
چگونه تغییر در مبانی فکری میتواند زندگی یک نفر را متحول کند؟ (How can a change in intellectual foundations transform someone's life?)
یکی از مبانی علمی که اخیراً یاد گرفتهاید را توضیح دهید. (Explain one of the scientific foundations you have recently learned.)
常见问题
10 个问题No, you should use 'pey' or 'fondāsiyon' for physical buildings. 'Mabāni' is for intellectual or theoretical foundations.
It is plural. The singular form is 'mabnā'. However, in English, we often translate it as the singular 'foundation' when referring to a subject.
'Mabāni' refers to the underlying basis or ground, while 'osul' refers to the specific principles or rules. In many titles, they are used interchangeably.
It is ma-bā-ni. The 'a' is short like 'apple', the 'ā' is long like 'father', and the 'i' is like 'ee' in 'see'.
Yes, it is an Arabic broken plural, but it is fully integrated into the Persian language and used constantly in academic writing.
Technically you could in a humorous way, but it sounds too formal. Use 'tarz-e tahiye' (method of preparation) instead.
It means 'theoretical foundations'. It is a very common phrase in university research papers and theses.
Almost always, because you are usually talking about the foundations *of* something. Example: Mabāni-ye Honar.
It is common if you are a student or professional, but you won't hear it much at the grocery store or in casual small talk.
The most common opposite in a philosophical sense is 'furu' (branches/details) or simply 'جزئیات' (details).
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'مبانی' and 'ریاضی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The theoretical foundations of this research are important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبانی اخلاقی' in a sentence about society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'مبانی' and 'پی' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a title for a book about the foundations of cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He knows the basics of photography.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بیمبنا' in a sentence about a rumor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the foundations of democracy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must review the legal foundations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبانی فکری' to describe a disagreement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Mabāni-ye Computer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The aesthetic foundations of this art are rich.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبانی مشترک' in a sentence about two friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about learning the basics of a language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Foundations of Modern Management'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبنا' (singular) in a sentence meaning 'basis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the foundations of physics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without foundations, success is impossible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مبانی فقهی' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why 'mabāni' are important in science.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Foundations of Art' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning the basics.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Mabāni' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the foundations of chemistry book?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The foundations of this argument are weak.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need new foundations.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Mabāni' to a friend in Persian (simple).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foundations of Economics is a hard course.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is baseless.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like the foundations of music.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a professor of foundations of law.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The moral foundations of society.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's review the foundations.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Theoretical foundations of the research.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The foundations of democracy.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It changed the foundations of science.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Basics of computer science.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Philosophical foundations.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foundations of Iranian architecture.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Consensus on foundations.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'مبانی' vs 'معانی' in a fast sentence.
Listen for the ezafe in 'Mabāni-ye Fārsi'.
What subject was mentioned? 'Mabāni-ye Honar'.
Is the speaker talking about a building or an idea? (Context: Mabāni-ye falsafe)
What is the adjective? 'Mabāni-ye nazari'.
Did the speaker say 'mabnā' or 'mabāni'?
What happened to the foundations? 'Mabāni taghyir kard'.
Who is teaching? 'Ostad-e mabāni'.
Is it easy or hard? 'Mabāni-ye riyāzi sakht nist'.
Where are the foundations? 'Mabāni dar fasl-e aval ast'.
What is the focus? 'Mabāni-ye diplomāsi'.
Is it a book? 'Ketāb-e mabāni'.
Is it ethical? 'Mabāni-ye akhlaqi'.
What is missing? 'Faqdān-e mabāni'.
What is the root? 'Az bonyād'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mabāni is your go-to word for 'Introduction to' or 'Foundations of' in any academic or formal Persian context. If you want to discuss the core logic of a system, use this word. Example: 'Mabāni-ye Computer' (Foundations of CS).
- Mabāni means foundations or principles of a subject.
- It is the plural of 'mabnā' and comes from the root for building.
- It is used for intellectual bases, not physical ones like house foundations.
- Commonly seen in academic book titles and formal discussions.
Academic Titles
Whenever you see a book title starting with 'Mabāni', think 'Introduction to...'. It will help you navigate Persian bookstores.
The Plural Factor
Remember that 'mabāni' is plural. If you want to say 'on this basis', use the singular 'bar in mabnā'.
The Bridge
When saying 'Mabāni-ye...', don't forget the 'y' sound. It's not 'mabāni e', it's 'mabāniye'.
Abstract vs. Physical
Keep 'mabāni' for ideas. For a chair's legs or a table's base, use 'pāye'.
相关内容
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。