It describes something that is so clear or concrete that it can be physically felt or observed.
30秒词汇
- Used to describe something that is clearly perceptible or concrete.
- Often used when discussing measurable changes or tangible results.
- Highlights the transition from abstract concepts to physical reality.
بررسی کلی
کلمه «ملموساً» از ریشه عربی «لمس» گرفته شده و در زبان فارسی برای توصیف مفاهیمی به کار میرود که از حالت انتزاعی خارج شده و به واقعیت عینی تبدیل شدهاند. این قید نشاندهنده تغییراتی است که از حد تئوری و حدس و گمان فراتر رفته و به مرحلهای رسیده که میتوان آنها را با حواس پنجگانه یا با شواهد قاطع درک کرد.
الگوهای کاربرد
این واژه معمولاً با افعال مربوط به تغییر، بهبود، کاهش یا افزایش همراه میشود. برای مثال، وقتی میگوییم «پیشرفت ملموساً دیده میشود»، یعنی ابعاد این پیشرفت به قدری بزرگ است که نیازی به استدلال پیچیده برای اثبات آن نیست.
بافتهای رایج
این واژه در متون خبری، تحلیلهای اقتصادی، گزارشهای کاری و حتی گفتگوهای روزمره برای تأکید بر نتایج عینی استفاده میشود. در بافتهای رسمی، برای بیان تأثیراتِ واقعی سیاستها یا تصمیمات بر جامعه به کار میرود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «مشخصاً» بیشتر بر وضوح و تعیینشدگی تأکید دارد، در حالی که «ملموساً» بر حسشدنی بودن و واقعیتِ عینیِ یک تغییر تمرکز دارد. «آشکارا» نیز به معنای علنی بودن است، اما «ملموساً» همیشه بارِ حسی و تجربی قویتری دارد.
例句
تغییرات در محیط کار ملموساً دیده میشود.
everydayThe changes in the workplace are tangibly visible.
این سیاستها ملموساً بر زندگی مردم تأثیر گذاشتهاند.
formalThese policies have tangibly affected people's lives.
سرمای هوا ملموساً بیشتر شده است.
informalThe coldness of the weather has tangibly increased.
نتایج پژوهش ملموساً با فرضیات اولیه تفاوت دارد.
academicThe research results are tangibly different from the initial hypotheses.
常见搭配
常用短语
پیشرفت ملموس
Tangible progress
اثرات ملموس
Tangible effects
تفاوت ملموس
Tangible difference
容易混淆的词
Means 'specifically' or 'clearly'. It focuses on precision rather than sensory experience.
语法模式
How to Use It
使用说明
This word is generally formal or semi-formal. It is best used in professional, academic, or analytical contexts. Avoid using it in extremely casual or slang-heavy conversations.
常见错误
Learners sometimes confuse it with 'really' (واقعاً). Remember that 'ملموساً' requires an observable or sensory component, whereas 'واقعاً' is just an intensifier for truth.
Tips
Focus on the sensory aspect
Use this word when you want to emphasize that something is not just a theory. It helps your listener visualize the actual change.
Avoid overuse in casual speech
While correct, it sounds slightly formal. In very casual settings, simple words like 'واقعاً' (really) might feel more natural.
Used in economic reporting
In Iranian news, this word is frequently used to describe economic improvements or changes in living standards.
词源
Derived from the Arabic root 'L-M-S' (to touch, to feel). It entered Persian as a loanword to describe things that have moved from abstract to concrete.
文化背景
It reflects a cultural preference for evidence-based claims in professional settings. Iranians often use this to sound more analytical and objective.
记忆技巧
Think of the root 'Lams' (to touch). If you can 'touch' the result of an action, it is 'malamusan'.
常见问题
3 个问题بله، اگر احساسی به قدری قوی باشد که در رفتار فرد یا محیط اطراف بروز بیرونی پیدا کند، میتوان از این قید استفاده کرد. برای مثال: «تنش در اتاق ملموساً حس میشد».
«واقعاً» بر حقیقت داشتن یک موضوع تأکید دارد، اما «ملموساً» بر قابلدرک بودن و تجربی بودنِ آن تمرکز میکند.
بیشتر در متون تحلیلی، علمی و خبری استفاده میشود و در ادبیات کلاسیک رایج نیست، اما در ادبیات مدرن برای توصیف فضاهای رئالیستی کاربرد دارد.
自我测试
بعد از اجرای طرح جدید، کیفیت خدمات ___ افزایش یافت.
چون افزایش کیفیت خدمات در اینجا به عنوان یک تغییر عینی و قابل مشاهده بیان شده است.
得分: /1
Summary
It describes something that is so clear or concrete that it can be physically felt or observed.
- Used to describe something that is clearly perceptible or concrete.
- Often used when discussing measurable changes or tangible results.
- Highlights the transition from abstract concepts to physical reality.
Focus on the sensory aspect
Use this word when you want to emphasize that something is not just a theory. It helps your listener visualize the actual change.
Avoid overuse in casual speech
While correct, it sounds slightly formal. In very casual settings, simple words like 'واقعاً' (really) might feel more natural.
Used in economic reporting
In Iranian news, this word is frequently used to describe economic improvements or changes in living standards.
例句
4 / 4تغییرات در محیط کار ملموساً دیده میشود.
The changes in the workplace are tangibly visible.
این سیاستها ملموساً بر زندگی مردم تأثیر گذاشتهاند.
These policies have tangibly affected people's lives.
سرمای هوا ملموساً بیشتر شده است.
The coldness of the weather has tangibly increased.
نتایج پژوهش ملموساً با فرضیات اولیه تفاوت دارد.
The research results are tangibly different from the initial hypotheses.
Related Content
相关词汇
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.