At the A1 level, you only need to know that 'mas'ul' means 'the person in charge' or 'responsible.' You might use it in very simple sentences like 'Man mas'ul hastam' (I am responsible) when playing a game or doing a small task. You should recognize it when someone points to a person and says 'Mas'ul in-jāst' (The person in charge is here). Focus on the present tense 'hastam, hasti, ast.' It is a useful word for identifying who to talk to in a shop or a school.
At A2, you start connecting 'mas'ul بودن' with specific things using the Ezafe (the -e sound). For example, 'Man mas'ul-e ghazā hastam' (I am responsible for the food). You should be able to ask others about their duties: 'To mas'ul-e chi hasti?' (What are you responsible for?). You will also encounter the past tense: 'Diruz man mas'ul budam' (Yesterday I was responsible). The focus here is on daily chores and simple workplace roles.
At the B1 level, you should be comfortable using 'mas'ul بودن' in more abstract contexts, such as social responsibilities or moral duties. You should know how to use prepositions like 'dar barābar-e' (towards/before) to show accountability. You are expected to use it in the future tense and perfect tenses ('mas'ul khāham bud', 'mas'ul budeh-am'). You can now participate in discussions about who is responsible for a problem in a group project or a community issue.
At B2, you use 'mas'ul بودن' to discuss complex professional and legal scenarios. You understand the difference between being 'mas'ul' (responsible) and 'movazzaf' (obligated). You can use the word to argue for or against someone's accountability in a debate. You also recognize formal variations in news reports and can use the noun form 'mas'uliyat' (responsibility) fluently in conjunction with verbs like 'paziroftan' (to accept) or 'ghabul kardan'.
At the C1 level, 'mas'ul بودن' becomes a tool for philosophical and high-level political discourse. You can discuss the 'mas'uliyat-e madani' (civil responsibility) of citizens or the 'mas'uliyat-e bin-ol-melali' (international responsibility) of states. You understand the subtle connotations of the word in classical literature versus modern legal texts. Your usage includes complex sentence structures involving multiple clauses and precise prepositional phrases.
At the C2 level, you have a native-like grasp of the word's etymology and its weight in Persian culture. You can use it to express nuanced shades of accountability, such as 'collective responsibility' or 'vicarious liability.' You can write academic papers or legal briefs using the word with absolute precision. You are also familiar with rare idiomatic expressions and poetic uses of the concept of 'being asked' (the root meaning) in mystical Persian traditions.

مسئول بودن 30秒了解

  • A vital compound verb meaning 'to be responsible' or 'to be accountable' in professional, social, and legal contexts.
  • Derived from the Arabic root for 'questioning,' emphasizing that responsibility is about being answerable to others.
  • Commonly used with prepositions like 'dar barābar-e' (to/before) and 'barāye' (for) to define the scope of duty.
  • Essential for B1 learners to master for discussing jobs, family obligations, and social issues in Persian-speaking societies.

The Persian verb مسئول بودن (mas'ul budan) is a cornerstone of adult life, professional discourse, and moral philosophy in the Persian-speaking world. At its most basic level, it translates to 'to be responsible' or 'to be accountable.' However, its roots dive much deeper into the concept of being 'questioned.' Derived from the Arabic root 's-'-l' (to ask), a person who is 'mas'ul' is literally someone who must answer for their actions. This nuance is vital: in Persian culture, responsibility isn't just a task you perform; it is a state of being where you are the one answerable to a higher authority, a family unit, or society at large.

Professional Context
In an office setting, 'mas'ul budan' defines your job description. If you are the manager of a project, you are 'mas'ul' for its success or failure. It implies a legal and professional obligation that is taken very seriously in Iranian bureaucracy.

مدیر پروژه مسئول بود که تمام گزارش‌ها را به موقع تحویل دهد.

The project manager was responsible for delivering all reports on time.
Social and Moral Context
Beyond work, it describes the weight of social roles. Parents are 'mas'ul' for their children's upbringing. It carries a heavy emotional weight, suggesting that the well-being of others depends on your choices. It is often used in political discourse to hold officials accountable for public welfare.

Imagine a scenario where a neighbor asks you to watch their house. By saying 'man mas'ul hastam,' you aren't just saying 'I have a job'; you are stating that you accept the burden of guardianship. It is a word that builds trust. In modern Iranian society, discussions about 'mas'uliyat-e ejtemā'i' (social responsibility) are becoming increasingly common, using this verb to describe the duty of citizens toward the environment and the less fortunate. It is not a light word; it is a word of gravity and integrity.

ما در برابر نسل‌های آینده مسئول هستیم تا از محیط زیست محافظت کنیم.

Using مسئول بودن correctly involves understanding its structure as a compound verb. It consists of the adjective 'مسئول' (mas'ul) and the auxiliary verb 'بودن' (budan - to be). The adjective 'mas'ul' remains constant, while 'budan' is conjugated according to the subject and tense. Unlike English, where 'responsible' can sometimes be used loosely, in Persian, it almost always implies a specific domain of duty.

The Preposition 'Barāye' (For)
To say you are responsible for a task or a thing, use 'barāye'. For example: 'Man barāye in eshtebāh mas'ul hastam' (I am responsible for this mistake).

او مسئول بود که چراغ‌ها را خاموش کند.

He was responsible for turning off the lights.
The Preposition 'Dar Barābar-e' (To/Before)
When you are accountable to a person or an entity, use 'dar barābar-e'. This literally means 'in front of.' It highlights the 'answerability' aspect of the word.

In more complex sentences, you might see 'mas'ul' followed by a clause starting with 'keh' (that). For example: 'Kasi mas'ul ast keh in moshkel rā hal konad' (Someone is responsible for solving this problem). This structure is very common in news reports and formal writing. In colloquial speech, the 'budan' part often gets shortened. Instead of 'mas'ul hastam,' you might hear 'mas'ulam.' This contraction is standard and helps you sound more like a native speaker.

آیا تو مسئولی؟ (Are you responsible? - Informal)

You will encounter مسئول بودن in nearly every facet of Iranian life, from the mundane to the monumental. In a typical Iranian household, a parent might use it when talking to a teenager about their chores or schoolwork: 'To mas'ul-e dars-hāye khodat hasti' (You are responsible for your own studies). It is a tool for teaching maturity and independence. In the workplace, during every meeting, roles are defined by who is 'mas'ul' for what. If you walk into a government building (Edāre), you will often ask, 'Mas'ul-e in bakhsh kist?' (Who is the person responsible for this section?).

News and Media
On the evening news, you will hear journalists demanding that officials be 'mas'ul' for economic fluctuations or infrastructure projects. It is a keyword in political accountability.

دولت مسئول است تا امنیت را برقرار کند.

The government is responsible for establishing security.
Legal Settings
In a courtroom, the judge determines who is 'mas'ul' for a crime or a breach of contract. Here, the word takes on its most literal 'accountable' meaning.

Even in literature and poetry, the concept of being responsible for one's soul or for the plight of others is a recurring theme. The famous poet Saadi's lines about the 'Parts of one body' imply a collective 'mas'ul budan' for the suffering of any human being. Whether you are reading a lease agreement, listening to a sermon, or negotiating a business deal, this verb provides the framework for who does what and who takes the blame if things go wrong. It is the glue of social and professional contracts.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using مسئول بودن is confusing it with 'bar-ohdeh dāshtan' (to have the duty). While similar, 'mas'ul budan' is more about the state of being accountable, whereas 'bar-ohdeh dāshtan' is about the specific task assigned to you. Another common error is the misuse of prepositions. Many learners try to use 'az' (from) because they translate 'responsible for' literally, but 'az' is almost never the correct choice here.

Incorrect Preposition
Mistake: 'Man az in projeh mas'ul hastam.' Correct: 'Man mas'ul-e in projeh hastam' or 'Man barāye in projeh mas'ul hastam.'

❌ من از این کار مسئولم. (Incorrect)
✅ من در برابر این کار مسئولم. (Correct)

Confusing Noun and Adjective
Learners often confuse 'mas'ul' (responsible person/adjective) with 'mas'uliyat' (responsibility/noun). You cannot say 'Man mas'uliyat hastam' (I am responsibility). You must say 'Man mas'ul hastam' or 'Man mas'uliyat dāram' (I have responsibility).

Finally, remember that 'mas'ul' can also be a noun meaning 'the official' or 'the person in charge.' Beginners often forget this and try to find a different word for 'the person in charge.' For example, 'Mas'ul-e ketābk hāneh' means 'The person in charge of the library.' If you use 'mas'ul' as a noun, you don't always need the verb 'budan' if the context is clear. Avoid over-complicating the sentence by adding extra verbs when a simple Ezafe construction (mas'ul-e...) will do.

While مسئول بودن is the most common way to express responsibility, Persian offers several nuances depending on whether you are talking about a task, a moral duty, or a legal liability. Knowing these alternatives will make your Persian sound much more sophisticated and precise.

موظف بودن (Movazzaf Budan)
This means 'to be obligated' or 'to be duty-bound.' It is more formal than 'mas'ul budan' and usually refers to a specific duty assigned by a superior. While 'mas'ul' is about the outcome, 'movazzaf' is about the requirement to perform the action.
عهده‌دار بودن (Ohde-dār Budan)
This translates to 'to be in charge of' or 'to hold the responsibility.' It is very common in formal announcements. For example, 'He is in charge of the committee' would be 'Ou ohde-dār-e komiteh ast.'

او عهده‌دار مدیریت بخش فروش شد.

He took charge of the sales department management.
پاسخگو بودن (Pāsokhgu Budan)
Literally 'to be answer-giving,' this is the closest synonym to 'accountable.' It is used heavily in political and administrative contexts where transparency is required.

In informal settings, you might hear 'pay-e kār istādan' (to stand by the work), which implies taking responsibility even when things get tough. Conversely, 'shāne khāli kardan' (to empty the shoulder) is the idiom for avoiding responsibility. Understanding these contrasts helps you navigate the social expectations of 'mas'ul budan' in Iran.

How Formal Is It?

趣味小知识

Because the root means 'to ask,' being responsible in Persian culture is linguistically tied to your willingness to answer questions about your conduct.

发音指南

UK /mæs.ʔuːl buː.dæn/
US /mæs.ʔul bu.dæn/
The primary stress is on the second syllable of 'mas-UL' and the first syllable of 'BU-dan'.
押韵词
قبول (ghabul) وصول (vosul) معقول (ma'ghul) مشغول (mashghul) فضول (fozul) نزول (nozul) عقول (oghur) منقول (manghul)
常见错误
  • Pronouncing 'mas'ul' as 'masool' without the glottal stop.
  • Stressing the first syllable 'MAS-ul' instead of the second.
  • Merging 'mas'ul' and 'budan' into one word without a pause.
  • Mispronouncing the 'u' as a short 'u' like in 'bus'.
  • Dropping the final 'n' in 'budan' in very formal speech.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize in texts but look out for the hamza variations.

写作 4/5

The spelling with 'vāv' and 'hamza' can be tricky for beginners.

口语 3/5

Commonly used, but requires correct prepositional use.

听力 3/5

Easily heard in news and professional settings.

接下来学什么

前置知识

بودن کار کدام کی داشتن

接下来学习

وظیفه تعهد مدیریت پاسخگویی جبران

高级

ضمانت تضامنی ولایت حضانت ذمه

需要掌握的语法

Ezafe Construction

مسئولِ (mas'ul-e) + Noun

Compound Verb Conjugation

مسئول بودم، مسئول بودی، مسئول بود...

Subjunctive with Modal Verbs

باید مسئول باشیم (bāyad mas'ul bāshim)

Passive Participle Logic

Root (Ask) -> Passive (Asked/Responsible)

Prepositional Phrases

در برابرِ (dar barābar-e) for accountability

按水平分级的例句

1

من مسئول هستم.

I am responsible.

Simple present tense of 'budan'.

2

او مسئول نیست.

He/She is not responsible.

Negative form of 'ast'.

3

مسئول کیست؟

Who is the person in charge?

Interrogative 'kist' (who is).

4

ما مسئول هستیم.

We are responsible.

Plural first person.

5

آن‌ها مسئول بودند.

They were responsible.

Simple past tense.

6

آیا تو مسئولی؟

Are you responsible?

Informal second person singular.

7

این مرد مسئول است.

This man is in charge.

Demonstrative 'in'.

8

بچه‌ها مسئول هستند.

The children are responsible.

Plural subject.

1

من مسئولِ نان هستم.

I am responsible for the bread.

Use of Ezafe (-e) to connect the noun.

2

او مسئولِ تمیز کردنِ اتاق بود.

He was responsible for cleaning the room.

Compound construction with a gerund.

3

ما برای این کار مسئول بودیم.

We were responsible for this task.

Use of 'barāye' (for).

4

سارا مسئولِ گربه‌اش است.

Sara is responsible for her cat.

Possessive suffix '-ash'.

5

شما مسئولِ بلیط‌ها هستید.

You (plural) are responsible for the tickets.

Formal/Plural second person.

6

او مسئولِ بخشِ فروش است.

He is in charge of the sales department.

Professional title.

7

من مسئولِ کلیدها نبودم.

I was not responsible for the keys.

Negative past tense.

8

آیا او مسئولِ این اشتباه است؟

Is he responsible for this mistake?

Question about a negative outcome.

1

هر شهروندی در برابر قانون مسئول است.

Every citizen is responsible before the law.

Use of 'dar barābar-e' (before/to).

2

من مسئول خواهم بود که مهمانان را راهنمایی کنم.

I will be responsible for guiding the guests.

Future tense 'khāham bud'.

3

او همیشه مسئولِ کارهای خودش بوده است.

He has always been responsible for his own actions.

Present perfect 'budeh ast'.

4

ما باید در برابر محیط زیست مسئول باشیم.

We must be responsible toward the environment.

Subjunctive 'bāshim' after 'bāyad'.

5

چه کسی مسئولِ این پروژه بزرگ است؟

Who is responsible for this big project?

Interrogative with an adjective.

6

او از اینکه مسئول باشد می‌ترسد.

He is afraid of being responsible.

Infinitive-like use with 'az'.

7

شما مسئول هستید که حقیقت را بگویید.

You are responsible for telling the truth.

Clause starting with 'keh'.

8

مدیر مدرسه مسئولِ سلامتِ دانش‌آموزان است.

The school principal is responsible for the students' health.

Complex Ezafe chain.

1

شرکت مسئولِ جبرانِ خسارت‌های وارده است.

The company is responsible for compensating the incurred damages.

Formal business Persian.

2

او به عنوانِ سرپرست، مسئولِ کلِ تیم بود.

As the supervisor, he was responsible for the entire team.

Use of 'be onvān-e' (as).

3

اگر مشکلی پیش بیاید، من مسئول خواهم بود.

If a problem arises, I will be responsible.

Conditional sentence.

4

والدین در برابر تربیتِ فرزندان مسئول هستند.

Parents are responsible for the upbringing of their children.

Abstract social duty.

5

او نمی‌خواست مسئولِ شکستِ مذاکرات باشد.

He didn't want to be responsible for the failure of the negotiations.

Negative desire with compound verb.

6

دولت باید پاسخگو و مسئول باشد.

The government must be accountable and responsible.

Paired synonyms.

7

آیا شما مسئولِ امنیتِ این ساختمان هستید؟

Are you responsible for the security of this building?

Direct inquiry of role.

8

او از مسئول بودن در چنین شرایطی اجتناب می‌کرد.

He avoided being responsible in such conditions.

Gerund usage in a complex sentence.

1

روشنفکران در برابر آگاهیِ جامعه مسئول هستند.

Intellectuals are responsible for the awareness of society.

Sociological context.

2

او با پذیرفتنِ این پست، مسئولِ تمامِ عواقبِ آن شد.

By accepting this post, he became responsible for all its consequences.

Use of 'shodan' (to become) as a variant of 'budan'.

3

هیچ‌کس نمی‌تواند مدعی شود که در برابر تاریخ مسئول نیست.

No one can claim that they are not responsible before history.

Philosophical statement.

4

این نهاد مسئولِ نظارت بر حسنِ اجرای قانون است.

This institution is responsible for supervising the proper execution of the law.

High-level administrative Persian.

5

هنرمند در قبالِ دردهای زمانه‌اش مسئول است.

The artist is responsible for the pains of their era.

Use of 'dar ghebāl-e' (in exchange/towards).

6

او به گونه‌ای رفتار کرد که گویی مسئولِ تمامِ جهان است.

He acted in a way as if he were responsible for the whole world.

Subjunctive after 'guyi' (as if).

7

مسئول بودن مستلزمِ داشتنِ شجاعتِ اخلاقی است.

Being responsible requires having moral courage.

Verbal noun usage.

8

او در قبالِ اشتباهاتِ زیردستانش نیز مسئول بود.

He was also responsible for the mistakes of his subordinates.

Vicarious responsibility.

1

هستی‌شناسیِ سارتر بر این اصل استوار است که انسان مسئولِ مطلقِ خویشتن است.

Sartre's ontology is based on the principle that man is the absolute responsible for himself.

Academic philosophical Persian.

2

در متونِ کلاسیک، پادشاه مسئولِ برقراریِ عدالتِ الهی در زمین شمرده می‌شد.

In classical texts, the king was considered responsible for establishing divine justice on earth.

Passive construction 'shomordeh mishod'.

3

مسئول بودن در این ساحت، فراتر از تکالیفِ قانونی و در زمره‌ی تعهداتِ وجودی است.

Being responsible in this realm is beyond legal duties and is among existential commitments.

Highly formal and abstract vocabulary.

4

او به لحاظِ حقوقی مسئولِ تضامنیِ بدهی‌های شرکت شناخته شد.

He was legally recognized as jointly and severally responsible for the company's debts.

Technical legal terminology.

5

شاعر با کلامِ خود مسئولِ بیداریِ وجدان‌های خفته است.

The poet, with their words, is responsible for awakening sleeping consciences.

Metaphorical literary usage.

6

آیا می‌توان ساختارهای اجتماعی را مسئولِ انحرافاتِ فردی دانست؟

Can social structures be considered responsible for individual deviations?

Rhetorical question in sociology.

7

او در مقامِ قضاوت، خود را مسئولِ جان و مالِ مردم می‌دید.

In the position of judgment, he saw himself responsible for the lives and property of the people.

Use of 'dar maghām-e' (in the position of).

8

این مسئولیتِ سنگین، او را به تأملی عمیق در بابِ معنای مسئول بودن واداشت.

This heavy responsibility forced him into deep reflection on the meaning of being responsible.

Causative structure 'vādāsht'.

常见搭配

مسئولِ مستقیم
مسئولِ فنی
مسئولِ شناخته شدن
مسئولِ برگزاری
مسئولِ رسیدگی
مسئولِ امور
مسئولِ پرونده
مسئولِ روابط عمومی
مسئولِ تدارکات
مسئولِ آموزش

常用短语

من مسئول نیستم

— I am not responsible; I wash my hands of this.

اگر دیر برسی، من مسئول نیستم.

کی مسئولِ اینجاست؟

— Who is in charge here?

می‌خواهم با مدیر حرف بزنم، کی مسئولِ اینجاست؟

خودت مسئولی

— You are responsible for yourself/this.

هر تصمیمی بگیری، خودت مسئولی.

مسئولِ عواقب بودن

— To be responsible for the consequences.

او مسئولِ عواقبِ رفتارش است.

مسئولِ امنیت

— Security officer / Person in charge of safety.

مسئولِ امنیت اجازه ورود نداد.

مسئولِ سایت

— Webmaster / Site manager.

مسئولِ سایت در حالِ تعمیرِ صفحه است.

مسئولِ فروش

— Sales representative / Manager.

با مسئولِ فروش صحبت کردم.

مسئولِ دفتر

— Office manager / Secretary.

مسئولِ دفتر وقتِ ملاقات را تنظیم کرد.

مسئولِ اجرایی

— Executive officer.

او مسئولِ اجراییِ طرح است.

مسئولِ شیفت

— Shift manager.

مسئولِ شیفتِ شب تغییر کرد.

容易混淆的词

مسئول بودن vs مقصر بودن

This means 'to be at fault' or 'to be the culprit.' You can be 'mas'ul' (responsible) without being 'moghaser' (guilty/at fault) if it was just your job.

مسئول بودن vs وظیفه داشتن

This means 'to have a duty.' It's more about the task itself than the accountability for the outcome.

مسئول بودن vs توانستن

Learners sometimes confuse 'being able' with 'being responsible.' Just because you can do it doesn't mean you are 'mas'ul'.

习语与表达

"کلاهِ خود را قاضی کردن"

— To judge oneself; to take responsibility for one's conscience.

کلاهت را قاضی کن، آیا تو مسئول نبودی؟

Informal/Proverbial
"گردن گرفتن"

— To take the blame/responsibility on one's neck.

او تمامِ اشتباهات را گردن گرفت.

Informal
"دمِ چک بودن"

— To be the one who gets hit (takes the blame) first.

همیشه من دمِ چک و مسئولِ همه چیز هستم.

Slang
"پایِ کار ایستادن"

— To stay committed and take responsibility until the end.

او مردانه پایِ کار ایستاد.

Informal
"شانه خالی کردن"

— To avoid or run away from responsibility.

نباید از زیرِ بارِ مسئولیت شانه خالی کنی.

Neutral
"کاسه کوزه‌ها را سرِ کسی شکستن"

— To make someone responsible for a mess they didn't (fully) cause.

همه کاسه کوزه‌ها را سرِ من شکستند.

Informal
"ریش و قیچی را دستِ کسی دادن"

— To give someone full responsibility and authority.

ما ریش و قیچی را دستِ تو دادیم.

Informal
"پاس دادن به دیگری"

— To pass the responsibility to someone else (like a ball).

مدام کارها را به هم پاس می‌دهند.

Slang
"زیرِ بار نرفتن"

— To refuse to accept responsibility or a task.

او زیرِ بارِ این مسئولیت نرفت.

Informal
"چشم و چراغ بودن"

— To be the responsible/guiding light of a family or group.

او چشم و چراغ و مسئولِ خانه است.

Literary/Affectionate

容易混淆

مسئول بودن vs مسئول

Can be an adjective or a noun.

As an adjective, it follows a subject. As a noun, it usually precedes an office or department name.

او مسئول است (Adj) vs مسئولِ فروش (Noun).

مسئول بودن vs سؤال

Same root.

So'āl is a question; Mas'ul is the one who answers it.

سؤال بپرس.

مسئول بودن vs مسئولیت

Noun form.

You 'have' (dāri) responsibility, but you 'are' (hasti) responsible.

مسئولیتِ سنگینی دارم.

مسئول بودن vs موظف

Similar meaning.

Movazzaf is more about specific assigned duties; Mas'ul is broader accountability.

او موظف به انجامِ کار است.

مسئول بودن vs پاسخگو

Synonym.

Pāsokhgu is more formal and emphasizes the communicative act of explaining.

دولت باید پاسخگو باشد.

句型

A1

[Subject] [mas'ul] [hast/nist].

من مسئول نیستم.

A2

[Subject] [mas'ul-e] [Noun] [ast].

او مسئولِ غذا است.

B1

[Subject] [dar barābar-e] [Noun] [mas'ul] [ast].

ما در برابرِ خدا مسئول هستیم.

B1

[Subject] [mas'ul] [ast] [keh] [Verb].

او مسئول است که در را ببندد.

B2

[Subject] [mas'uliyat-e] [Noun] [rā] [bar ohdeh dārad].

او مسئولیتِ شرکت را بر عهده دارد.

C1

[Gerund] [mostalzem-e] [mas'ul budan] [ast].

آزادی مستلزمِ مسئول بودن است.

C1

[Subject] [dar ghebāl-e] [Noun] [mas'ul] [shenākhteh shod].

او در قبالِ ضررها مسئول شناخته شد.

C2

[Subject] [be onvān-e] [Role], [mas'ul-e] [Abstract Noun] [ast].

او به عنوانِ فیلسوف، مسئولِ نقدِ قدرت است.

词族

名词

مسئولیت (mas'uliyat) - responsibility
سؤال (so'āl) - question
مسئول (mas'ul) - the official/responsible person

动词

سؤال کردن (so'āl kardan) - to ask
مسئولیت پذیرفتن (mas'uliyat paziroftan) - to accept responsibility

形容词

مسئولانه (mas'ulāneh) - responsibly
غیرمسئولانه (gheyr-e mas'ulāneh) - irresponsibly

相关

وظیفه
تعهد
پاسخگویی
وجدان
اختیار

如何使用

frequency

Extremely high in work, news, and family contexts.

常见错误
  • Man az in mas'ul hastam. Man mas'ul-e in hastam.

    Using 'az' (from) is a literal translation from other languages but incorrect in Persian.

  • Man mas'uliyat hastam. Man mas'ul hastam.

    Don't use the noun 'responsibility' when you mean the adjective 'responsible'.

  • Mas'ul budan barāye bache-hā. Mas'ul budan dar barābar-e bache-hā.

    When responsible 'to' or 'for' people in a guardianship sense, 'dar barābar-e' is better.

  • An-hā mas'ul budand keh... An-hā مسئول بودند که...

    Ensure the 'keh' clause is followed by the correct verb form, often subjunctive.

  • Mas'ul-e in kār kiye? مسئولِ این کار کیست؟

    In very formal writing, avoid the 'ye' contraction for 'ast'.

小贴士

Conjugate the Auxiliary

Remember that only 'budan' changes. 'Mas'ul' stays exactly the same whether it's 'I', 'You', or 'They'.

Accountability in Iran

Taking responsibility is highly respected. Don't be afraid to say 'Man mas'ulam' if you made a mistake; it builds trust.

Learn the Noun

Learn 'mas'uliyat' alongside the verb. They are used together constantly.

The Glottal Stop

Try to make a tiny pause between 'mas' and 'ul'. It makes you sound much more native.

Formal vs Informal

In formal writing, avoid contractions like 'mas'ulam'. Write 'mas'ul hastam' fully.

Office Talk

Use 'Mas'ul-e in bakhsh kist?' when you are lost in an Iranian office. It's the magic phrase.

Think of 'Questions'

If you remember that 'mas'ul' comes from 'asking', you'll never forget that it means 'answerable'.

Dodge the Blame

Recognize 'shāne khāli kardan' so you know when someone is avoiding their 'mas'uliyat'.

Preposition Choice

Use 'dar barābar-e' for people/laws and 'barāye' or Ezafe for tasks.

News Keywords

When you hear 'mas'ulin', get ready for a story about the government or authorities.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Mass' of people 'U' (you) have to 'L'ead. You are MAS-U-L (responsible) for them.

视觉联想

Imagine a person standing in front of a giant question mark. They are 'mas'ul' (the questioned one).

Word Web

Job Duty Mistake Manager Parent Law Guilt Accountability

挑战

Try to identify three things you are 'mas'ul' for today and say them out loud in Persian.

词源

Borrowed from Arabic 'mas'ūl' (مسؤول), which is the passive participle of the verb 'sa'ala' (سأل), meaning 'to ask'. In Persian, it is combined with the native auxiliary 'budan'.

原始含义: Literally 'the one who is asked' or 'the questioned one.'

Semitic (root) + Indo-European (auxiliary).

文化背景

Be careful when calling someone 'bi-mas'ul' (irresponsible); it is a sharp insult to their character.

In English, 'responsible' can mean 'the cause of' (The rain is responsible for the flood). In Persian, 'mas'ul' is almost exclusively used for sentient beings who can answer for themselves.

The concept is central to the 'Charter of Rights' by Cyrus the Great. Modern Iranian cinema often explores themes of individual responsibility. Saadi's poetry often mentions the responsibility of the powerful.

在生活中练习

真实语境

Workplace

  • مسئولِ پروژه
  • گزارشِ عملکرد
  • شرحِ وظایف
  • پاسخگویی به مدیر

Legal

  • مسئولِ حقوقی
  • جبرانِ خسارت
  • مقصر
  • سلبِ مسئولیت

Family

  • مسئولِ خانه
  • تربیتِ فرزند
  • هزینه‌های زندگی
  • نگهداری

Education

  • مسئولِ کلاس
  • انجامِ تکالیف
  • نظم و انضباط
  • آموزش

Politics

  • مسئولینِ دولتی
  • مطالباتِ مردمی
  • شفافیت
  • خدماتِ عمومی

对话开场白

"در شغلِ شما، چه کسی مسئولِ تصمیماتِ نهایی است؟"

"آیا فکر می‌کنید والدین مسئولِ تمامِ کارهای فرزندانشان هستند؟"

"اگر در خیابان زباله ببینید، آیا خود را مسئول می‌دانید که آن را بردارید؟"

"در یک تیم فوتبال، چه کسی مسئولِ شکست است؟"

"چگونه می‌توانیم در برابرِ گرمایشِ زمین مسئول‌تر باشیم؟"

日记主题

درباره زمانی بنویسید که مسئولِ کارِ سختی بودید و چگونه آن را انجام دادید.

آیا تا به حال از زیرِ بارِ مسئولیتی شانه خالی کرده‌اید؟ چه حسی داشتید؟

سه مورد از مهم‌ترین مسئولیت‌های زندگیِ خود را نام ببرید و توضیح دهید.

معنای مسئول بودن از نظرِ شما چیست؟ آیا فقط انجامِ وظیفه است؟

اگر مسئولِ شهرِ خود بودید، اولین کاری که انجام می‌دادید چه بود؟

常见问题

10 个问题

No, it is neutral. You can be responsible for a successful party or a beautiful garden. However, it is often used when discussing who to blame for a problem.

Usually no. We say the owner is 'mas'ul' for the animal. Animals are not considered 'mas'ul' because they cannot 'answer' for their actions.

The Ezafe (-e) is most common: 'mas'ul-e [something]'. 'Barāye' is also used but less frequently in spoken Persian.

The word 'mas'ul' is Arabic, but the verb 'budan' is Persian. This is a very common type of compound verb in Persian.

You can say 'Man mas'uliyat rā mi-paziram' or 'Man mas'uliyat rā bar ohdeh mi-giram'.

Yes, in many contexts, 'mas'ul-e [department]' is the title for the manager or person in charge of that area.

It's the same word. 'Mas'ool' is just a different way of transliterating the sound.

The most direct opposite is 'bi-mas'uliyat budan' (to be irresponsible).

Yes, e.g., 'In moshkel mas'ul-e tūfān ast' (This problem is responsible for/caused by the storm), though 'dalil' (reason) is more common for inanimate objects.

In formal Persian, use 'mas'ulin' or 'mas'ulān'. In informal speech, people might just say 'mas'ul-hā'.

自我测试 190 个问题

writing

Write 'I am responsible' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Who is responsible for the food?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We are responsible to the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He accepted the responsibility of the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Intellectuals are responsible for social awareness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He is not responsible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Sara was responsible for the cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I will be responsible for the guests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Don't avoid your responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Every citizen is responsible for the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Who is in charge here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'You are responsible for your own actions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The manager must be accountable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about existential responsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We were responsible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He is the sales manager.' (using mas'ul)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'She has been responsible for three years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The company is responsible for the loss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The artist is responsible for his era.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I am responsible for the keys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am responsible' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'Who is in charge here?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We must be responsible for the environment.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I take full responsibility.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the responsibility of officials.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is not responsible.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am responsible for the cat.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Who is responsible for this project?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He avoided his duty.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain 'social responsibility' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She was responsible yesterday.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I will be responsible tomorrow.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The company is liable for damages.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Are you responsible?' (informal)

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is the technical manager.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't worry, I am responsible.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We are accountable to the law.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Being responsible requires courage.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Who is responsible for the keys?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have always been responsible.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Man mas'ul hastam.' What is the person saying?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Ali mas'ul-e ghazāst.' What is Ali's job?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Ki mas'ul-e in moshkele?' What is the speaker asking?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Modir pāsokhgu nabud.' Was the manager accountable?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Mas'uliyat-e madani mohem ast.' What is important?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Ou mas'ul nist.' Is he responsible?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Mas'ul-e fanni injāst.' Where is the technical manager?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Man barāye in kār mas'ul khāham bud.' When will they be responsible?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Az mas'uliyat shāne khāli nakon.' What is the advice?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Dolat dar ghebāl-e mardom mas'ul ast.' To whom is the government responsible?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'To mas'uli.' Who is responsible?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Ma mas'ul-e bache-hā budim.' Who were they responsible for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Mas'uliyat rā bar ohdeh gir.' What should you do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Mas'ul kist?' What is the question?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'In moshkel mas'ul-e tūfān ast.' What caused the problem?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!