تغییر کردن
To change (itself), transform.
تغییر کردن 30秒了解
- Means 'to change' or 'to alter' (intransitive).
- Compound verb: تغییر (change) + کردن (to do).
- Subject changes itself, takes no direct object.
- Commonly used for weather, plans, and people.
- Compound Structure
- Composed of the noun تغییر (change) and the light verb کردن (to do). This is the most common way verbs are formed in modern Persian.
هوا تغییر کرد.
- Intransitive Nature
- It cannot take the direct object marker 'را' (ra). The subject simply changes.
برنامه ما تغییر کرده است.
دنیا در حال تغییر کردن است.
- Usage Context
- Applicable to weather, plans, personalities, systems, and physical states.
او خیلی تغییر کرد.
قوانین تغییر خواهند کرد.
- Simple Past
- تغییر کردم (I changed), تغییر کردی (You changed), تغییر کرد (He/She/It changed).
نظر من تغییر کرد.
- Simple Present
- تغییر میکنم (I change), تغییر میکنی (You change), تغییر میکند (He/She/It changes).
فصلها تغییر میکنند.
شاید او تغییر کند.
- Present Perfect
- تغییر کردهام (I have changed), تغییر کرده است (He/She/It has changed).
شهر خیلی تغییر کرده است.
هیچ چیز تغییر نخواهد کرد.
- Weather Forecasts
- Meteorologists and regular people constantly use it to describe shifting temperatures and conditions.
فردا هوا تغییر میکند.
- Personal Growth
- Used to describe how individuals evolve over time, for better or worse.
اخلاق او تغییر کرده است.
- Business & Planning
- Essential for communicating updates to meetings, project scopes, or company policies.
زمان جلسه تغییر کرد.
قیمت دلار تغییر کرد.
تکنولوژی به سرعت تغییر میکند.
- Transitive vs Intransitive
- You cannot say 'من ماشین را تغییر کردم' (I changed the car). You must use دادن: 'من ماشین را تغییر دادم'.
Incorrect: من برنامه را تغییر کردم.
Correct: برنامه تغییر کرد.
- Spelling Error
- Writing تغیر instead of تغییر. Always remember the double 'ی' in modern standard Persian.
Spelling: ت - غ - ی - ی - ر تغییر
- Preposition Usage
- Avoid using it to mean 'turned into a frog'. Use it for 'altered its state'.
رنگ آن تغییر کرد.
آب به یخ تبدیل شد، نه اینکه فقط تغییر کرد.
- Colloquial Synonym
- عوض شدن (avaz shodan) is highly frequent in daily speech, often replacing تغییر کردن in casual contexts.
او خیلی عوض شده است.
- Literary Synonym
- دگرگون شدن indicates a profound metamorphosis or upheaval, stronger than simple change.
جامعه کاملاً دگرگون شد.
- Conversion Synonym
- تبدیل شدن focuses on the end result of the transformation, taking the preposition 'به' (to).
کرم به پروانه تبدیل شد.
صنعت تحول یافت.
شرایط متفاوت شد.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
هوا تغییر کرد.
The weather changed.
Simple past tense, third person singular.
ساعت کلاس تغییر میکند.
The class time changes.
Simple present tense.
من تغییر کردم.
I changed.
Simple past tense, first person singular.
رنگ آن تغییر کرد.
Its color changed.
Subject is 'color' (رنگ).
برنامه تغییر کرد.
The plan changed.
Common daily usage.
او تغییر میکند.
He/She changes.
Present tense, third person.
فصل تغییر کرد.
The season changed.
Vocabulary related to nature.
آدرس تغییر کرد.
The address changed.
Useful for daily logistics.
برنامه سفر ما تغییر کرد.
Our travel plan changed.
Adding possessive pronouns (ما).
او خیلی تغییر کرده است.
He/She has changed a lot.
Present perfect tense with adverb (خیلی).
قیمتها فردا تغییر خواهند کرد.
Prices will change tomorrow.
Future tense (خواهند کرد).
من نمیخواهم تغییر کنم.
I don't want to change.
Subjunctive mood after 'want' (نمیخواهم).
شهر ما کمی تغییر کرد.
Our city changed a little.
Adverb of degree (کمی).
آیا نظر شما تغییر کرد؟
Did your opinion change?
Question formation.
رفتار او تغییر نکرد.
His/Her behavior did not change.
Negative past tense.
باید رمز عبور را تغییر دهم، چون سیستم تغییر کرده است.
I must change the password, because the system has changed.
Contrast between transitive (تغییر دهم) and intransitive (تغییر کرده است).
نظر من درباره این موضوع کاملاً تغییر کرده است.
My opinion on this matter has completely changed.
Abstract concept (opinion) with strong adverb (کاملاً).
امیدوارم شرایط اقتصادی به زودی تغییر کند.
I hope the economic conditions change soon.
Subjunctive after 'hope' (امیدوارم).
قوانین شرکت از ماه آینده تغییر میکند.
The company rules change from next month.
Present tense used for scheduled future events.
با گذشت زمان، همه چیز تغییر میکند.
With the passage of time, everything changes.
Philosophical/general statement.
سبک زندگی مردم در سالهای اخیر تغییر کرده است.
People's lifestyle has changed in recent years.
Discussing societal trends.
اگر هوا تغییر نکند، به کوه میرویم.
If the weather doesn't change, we will go to the mountain.
Conditional sentence (اگر).
او آنقدر تغییر کرده که او را نشناختم.
He has changed so much that I didn't recognize him.
Result clause (آنقدر ... که).
احساسات او نسبت به من تغییر کرد.
His/Her feelings towards me changed.
Using preposition 'نسبت به' (towards/regarding).
شرایط اقلیمی جهان به سرعت در حال تغییر کردن است.
The world's climate conditions are rapidly changing.
Continuous present structure (در حال تغییر کردن است).
سیاستهای دولت در واکنش به بحران تغییر کرد.
The government's policies changed in response to the crisis.
Formal vocabulary (سیاستها, واکنش).
با ورود تکنولوژی جدید، بازار کار به شدت تغییر خواهد کرد.
With the arrival of new technology, the job market will change drastically.
Complex sentence with prepositional phrase (با ورود...).
نگرش جامعه نسبت به این مسئله به تدریج تغییر کرده است.
Society's attitude towards this issue has gradually changed.
Advanced vocabulary (نگرش, به تدریج).
شاید ظاهر شهر تغییر کرده باشد، اما فرهنگ آن همان است.
The appearance of the city may have changed, but its culture is the same.
Present perfect subjunctive (تغییر کرده باشد) for possibility.
انتظار میرود که نرخ تورم در سه ماهه آینده تغییر کند.
It is expected that the inflation rate will change in the next quarter.
Passive introductory clause (انتظار میرود).
او بدون اینکه شخصیت اصلیاش تغییر کند، بالغ شد.
He matured without his core personality changing.
Subjunctive after 'بدون اینکه' (without).
ساختار سازمانی شرکت برای افزایش بهرهوری تغییر کرد.
The organizational structure of the company changed to increase productivity.
Professional business context.
بافت جمعیتی این منطقه به طور چشمگیری تغییر کرده است.
The demographic fabric of this region has changed dramatically.
Academic vocabulary (بافت جمعیتی, به طور چشمگیری).
پارادایمهای علمی با کشفیات جدید تغییر میکنند.
Scientific paradigms change with new discoveries.
Scientific/philosophical context (پارادایم).
زبان یک موجود زنده است و پیوسته در طول زمان تغییر میکند.
Language is a living entity and continuously changes over time.
Metaphorical usage and continuous adverb (پیوسته).
موازنه قدرت در خاورمیانه پس از این توافق تغییر کرد.
The balance of power in the Middle East changed after this agreement.
Geopolitical terminology (موازنه قدرت).
مفهوم حریم خصوصی در عصر دیجیتال اساساً تغییر کرده است.
The concept of privacy has fundamentally changed in the digital age.
Abstract sociological concept (مفهوم حریم خصوصی).
مگر میشود انسان تا این حد تغییر کند و هویت پیشین خود را از یاد ببرد؟
Is it possible for a human to change to this extent and forget their former identity?
Rhetorical question (مگر میشود).
رویکرد منتقدان به آثار این نویسنده در دهههای اخیر تغییر یافته است.
The critics' approach to this author's works has changed in recent decades.
Using the more formal 'تغییر یافته است' instead of 'تغییر کرده است'.
شرایط به گونهای تغییر کرد که هیچکس پیشبینی نمیکرد.
The conditions changed in a way that no one predicted.
Complex relative clause (به گونهای که).
ماهیت هستیشناختی این پدیده در پرتو نظریات جدید تغییر کرده است.
The ontological nature of this phenomenon has changed in light of new theories.
Highly academic/philosophical vocabulary (ماهیت هستیشناختی).
دگردیسی اجتماعی به قدری عمیق بود که بنیانهای اخلاقی نیز تغییر کرد.
The social metamorphosis was so profound that moral foundations also changed.
Literary phrasing (دگردیسی, بنیانها).
نمیتوان انتظار داشت که ساختارهای ریشهدار یکشبه تغییر کنند.
One cannot expect deep-rooted structures to change overnight.
Impersonal passive construction (نمیتوان انتظار داشت).
گفتمان غالب سیاسی در پی این رویداد تاریخی دچار تغییر شد.
The dominant political discourse underwent a change following this historical event.
Using 'دچار تغییر شد' (underwent change) for stylistic variation.
آیا جبر تاریخ ایجاب میکند که جوامع ناگزیر در مسیر خاصی تغییر کنند؟
Does historical determinism dictate that societies inevitably change in a specific direction?
Philosophical inquiry (جبر تاریخ).
تغییر کردن، تنها ثباتِ بیبدیل در پهنه کائنات است.
Changing is the only irreplaceable constant in the expanse of the universe.
Using the infinitive as a noun subject in a poetic context.
مؤلفههای هویتی او در تقابل با فرهنگ میزبان به شکلی بنیادین تغییر کرد.
His identity components changed fundamentally in confrontation with the host culture.
Sociological analysis (مؤلفههای هویتی).
قوس روایی داستان به گونهای طراحی شده که شخصیت اصلی در نقطه اوج تغییر کند.
The narrative arc of the story is designed in such a way that the main character changes at the climax.
Literary criticism terminology (قوس روایی).
常见搭配
常用短语
دنیا در حال تغییر کردن است
آدمها تغییر میکنند
هیچ چیز تغییر نکرده
زمانه تغییر کرده
شرایط تغییر میکند
قوانین تغییر کرد
رنگش تغییر کرد
اخلاقش تغییر کرده
مسیر تغییر کرد
همه چیز تغییر خواهد کرد
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Implies an internal shift or a passive experience of change.
Neutral. Can be used in both highly formal and very informal settings.
- Using it with a direct object (e.g., من برنامه را تغییر کردم instead of تغییر دادم).
- Spelling it with only one 'ی' (تغیر instead of تغییر).
- Using it to mean 'changing clothes' (should be لباس عوض کردن).
- Using the wrong preposition (e.g., تغییر کردن به instead of تبدیل شدن به for complete transformations).
- Forgetting to conjugate the 'کردن' part and leaving it in the infinitive in a sentence.
小贴士
Intransitive Rule
Never use the direct object marker 'را' (ra) with تغییر کردن. If your sentence needs 'را', you must switch the verb to تغییر دادن.
Colloquial Alternative
In casual conversations with friends, try using 'عوض شدن' (avaz shodan) instead. It sounds very natural and native-like for everyday topics.
The Double Ye
Pay attention to the spelling and pronunciation of تغییر. It has two 'ی' letters. Don't rush the pronunciation; give the 'yeer' sound its full value.
Adverb Placement
Place adverbs of degree like خیلی (a lot) or کمی (a little) immediately before the verb: خیلی تغییر کرد (changed a lot).
Weather Talk
This is the go-to verb for weather changes. 'هوا تغییر کرد' is a perfect, simple sentence to practice when the seasons shift.
Subjunctive Mood
Remember to drop the 'می' prefix when using it after verbs like 'خواستن' (to want) or 'باید' (must). Say 'باید تغییر کند', not 'باید تغییر میکند'.
Alteration vs. Metamorphosis
Use it for alterations (the weather changed, my mood changed). For complete metamorphosis (water to ice), prefer 'تبدیل شدن'.
Avoid Single Ye
Always spell it with two 'ی's: تغییر. Spelling it as تغیر is a common mistake even among native speakers, but it is incorrect in standard Persian.
Professional Settings
In business emails, this verb is perfect for announcing updates. 'زمان جلسه تغییر کرد' is polite, clear, and professional.
The 'Kardan' Trick
Kardan = to do. The subject is *doing* the change to itself. Keep this literal translation in mind to avoid confusing it with transitive verbs.
记住它
记忆技巧
Imagine a TIGER (taghiir) changing its stripes. The tiger is doing (kardan) the changing itself.
词源
Arabic + Persian
文化背景
None.
Standard register, suitable for all levels of politeness.
In highly colloquial Tehrani accent, it might sound slightly slurred, but the word remains standard across all Persian dialects.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"به نظر شما دنیا در ده سال آینده چقدر تغییر میکند؟"
"از بچگی تا الان چه چیزی در شما تغییر کرده است؟"
"آیا فکر میکنی آدما واقعاً تغییر میکنند؟"
"شهر شما در چند سال اخیر چقدر تغییر کرده؟"
"اگر میتوانستی یک چیز را در زندگیت تغییر دهی، آن چه بود؟ (Note: requires transitive, but sparks related conversation)"
日记主题
بزرگترین تغییری که در سال گذشته در زندگی شما رخ داد چه بود؟
چگونه نظرات شما نسبت به یک موضوع مهم تغییر کرده است؟
شهری که در آن بزرگ شدید چگونه تغییر کرده است؟
آیا از تغییر کردن میترسید؟ چرا؟
توصیف کنید که چگونه فصلها در منطقه شما تغییر میکنند.
常见问题
10 个问题No, this is grammatically incorrect. 'تغییر کردن' is intransitive, meaning the subject changes itself. Because 'ماشین' (car) is a direct object here (indicated by 'را'), you must use the transitive verb 'تغییر دادن'. The correct sentence is 'من ماشین را تغییر دادم'.
They mean exactly the same thing: to change (intransitively). The difference is register. 'تغییر کردن' is standard and can be used in formal writing, news, and polite conversation. 'عوض شدن' is more colloquial and is heavily used in everyday, casual spoken Persian.
While you can sometimes use 'تغییر کردن به', it is often more natural to use 'تبدیل شدن به' (tabdil shodan be) when talking about a complete transformation from one thing into another, like a caterpillar turning into a butterfly or water turning into ice.
The word 'تغییر' is an Arabic loanword (verbal noun from the root gh-y-r). However, by adding the Persian light verb 'کردن', it becomes a fully integrated Persian compound verb. This is the most common way verbs are formed in modern Persian.
It is pronounced with a sustained 'ee' sound, followed by a slight glide, roughly like 'tagh-yeer'. In fast, casual speech, Iranians might shorten it slightly, but in careful speech or reading, the double 'ی' should be distinctly audible.
To make a compound verb negative, you add the negative prefix 'نـ' (na/ne) to the conjugated light verb. So, 'تغییر کرد' (changed) becomes 'تغییر نکرد' (did not change), and 'تغییر میکند' (changes) becomes 'تغییر نمیکند' (does not change).
No. To change clothes is 'لباس عوض کردن' (lebas avaz kardan). If you say 'من تغییر کردم', it means your personality or physical appearance changed, not your outfit.
This is the present perfect tense. It translates to 'has changed'. It is used to describe a change that happened in the past but has a continuing relevance or effect on the present moment, such as 'The city has changed a lot.'
Writing it with a single 'ی' (تغیر) is generally considered a spelling error in modern standard Persian, though it is a valid, related Arabic word sometimes found in classical texts. Always use the double 'ی' (تغییر) in modern writing.
Absolutely. It is very commonly used for abstract concepts like opinions (نظر), rules (قانون), feelings (احساسات), and conditions (شرایط). It is just as applicable to abstract ideas as it is to physical objects like the weather.
自我测试 200 个问题
Write a simple sentence saying 'The weather changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The plan will change tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He has changed a lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I hope the conditions change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My opinion completely changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing how technology is rapidly changing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the formal synonym 'دگرگون شدن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about demographic changes in a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining how scientific paradigms change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical sentence about the inevitability of change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence analyzing the changing nature of political discourse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The color changed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Did the address change?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: If the weather doesn't change, we will go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Society's attitude has gradually changed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The concept of privacy has fundamentally changed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: One cannot expect deep-rooted structures to change overnight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Make a sentence with: تغییر میکند
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Make a sentence with: تغییر نکرد
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The weather changed' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I changed' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if their plan changed.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they have changed a lot.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your hope that a bad situation will change.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how your opinion on a movie changed.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how your city has changed over the last 10 years.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate whether people can truly change their personalities.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short presentation on how technology changes society.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the shifting demographic trends in your country.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Articulate a philosophical argument about the nature of constant change.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze how political discourse has evolved in the modern era.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'تغییر' clearly with the double 'ی'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the colloquial 'عوض شدن' in a sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing has changed' with appropriate intonation.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'به تدریج' (gradually) in a spoken sentence about change.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'دگرگون شدن' in a formal spoken context.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite a poetic sentence about the transience of life.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjugate the verb in the simple present tense.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjugate the verb in the simple past tense.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence 'هوا تغییر کرد' and identify the subject.
Listen for the word 'تغییر' in a weather forecast.
Listen to 'برنامه تغییر خواهد کرد' and identify the tense.
Distinguish between 'تغییر کرد' and 'تغییر نکرد' in audio.
Listen to a dialogue and determine if the person's opinion changed.
Identify the subjunctive mood 'تغییر کند' in spoken Persian.
Listen to a news clip and identify what economic factor changed.
Catch the adverb 'به سرعت' used with the verb in a fast-paced conversation.
Comprehend a lecture discussing 'تغییرات جمعیتی'.
Identify formal synonyms like 'تحول یافتن' in an academic podcast.
Analyze the rhetorical use of the verb in a political speech.
Understand nuanced literary references to change in an audiobook.
Count how many times 'تغییر' is said in a 30-second clip.
Identify if the speaker is using the formal or colloquial (عوض شدن) term.
Listen and write down the exact sentence containing the verb.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'تغییر کردن' when something changes on its own (intransitive), like 'هوا تغییر کرد' (The weather changed). Do not use it when you change an object; use 'تغییر دادن' instead.
- Means 'to change' or 'to alter' (intransitive).
- Compound verb: تغییر (change) + کردن (to do).
- Subject changes itself, takes no direct object.
- Commonly used for weather, plans, and people.
Intransitive Rule
Never use the direct object marker 'را' (ra) with تغییر کردن. If your sentence needs 'را', you must switch the verb to تغییر دادن.
Colloquial Alternative
In casual conversations with friends, try using 'عوض شدن' (avaz shodan) instead. It sounds very natural and native-like for everyday topics.
The Double Ye
Pay attention to the spelling and pronunciation of تغییر. It has two 'ی' letters. Don't rush the pronunciation; give the 'yeer' sound its full value.
Adverb Placement
Place adverbs of degree like خیلی (a lot) or کمی (a little) immediately before the verb: خیلی تغییر کرد (changed a lot).
相关内容
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1“عادی”这个词的意思是“正常”或“普通”。例如:“平凡的一天”(یک روز عادی)。
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1明智的,理智的。指有判断力、不感情用事的人。
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1“Aali”在波斯语中意为“极好的”或“优秀的”。
عام
B1“Am”这个词的意思是“普遍的”或“公共的”。
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).