A2 noun 正式 #1,900 最常用 1分钟阅读

تقاضا

/tæɡɒːzoː/

Taghāzā is a formal request or plea for something, used across various contexts.

30秒词汇

  • A formal request for something.
  • Used in official and everyday contexts.
  • Commonly paired with verbs like 'to make' or 'to have'.

Overview

کلمه «تقاضا» در زبان فارسی به معنای درخواست رسمی یا خواهش برای چیزی است. این واژه ریشه عربی دارد و در مکالمات روزمره و همچنین نوشتار رسمی به وفور استفاده می‌شود. تقاضا می‌تواند برای اشیاء، خدمات، اطلاعات یا حتی اقدامات باشد. سطح CEFR این کلمه A2 است که نشان می‌دهد برای زبان‌آموزان سطح مقدماتی تا متوسط مناسب است.

«تقاضا» معمولاً به صورت اسم به کار می‌رود و اغلب با فعل‌هایی مانند «کردن»، «داشتن»، «ارائه دادن» و «پذیرفتن» همراه می‌شود. می‌توان گفت «تقاضای چیزی را کردن» یا «تقاضایی را ارائه دادن». همچنین می‌توان از صفت‌هایی مانند «رسمی»، «فوری»، «مکتوب» یا «شفاهی» برای توصیف نوع تقاضا استفاده کرد.

این کلمه در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

محیط اداری و کاری

برای درخواست مرخصی، ترفیع، یا ارائه پیشنهاد.

امور حقوقی

مانند تقاضای سند یا حکم قضایی.

مسائل اقتصادی

تقاضای کالا یا خدمات در بازار.

مکاتبات رسمی

در نامه‌ها و درخواست‌های اداری.

درخواست‌های شخصی

وقتی به صورت رسمی از کسی چیزی می‌خواهیم.

کلمات مشابهی مانند «درخواست»، «خواهش»، «التماس»، «استدعا» و «مطالبه» وجود دارند که هر کدام بار معنایی و سطح رسمی بودن متفاوتی دارند.

  • درخواست: این کلمه بسیار شبیه به «تقاضا» است و اغلب به جای آن به کار می‌رود، اما ممکن است کمی غیررسمی‌تر باشد.
  • خواهش: معمولاً برای درخواستی با لحن مودبانه و دوستانه‌تر استفاده می‌شود و کمتر جنبه رسمی دارد.
  • استدعا: کلمه‌ای رسمی‌تر و گاهی با لحن فروتنانه برای درخواست است.
  • مطالبه: به معنای خواستن حق یا چیزی است که به فرد تعلق دارد و معمولاً بار معنایی قوی‌تری دارد.
📝

使用说明

The word 'Taghāzā' carries a sense of formality. It is appropriate for official documents, business communications, and situations where a structured request is needed. While it can be used in spoken Persian, it's often reserved for more serious or official matters.

⚠️

常见错误

Learners might overuse 'Taghāzā' in very casual settings where a simpler word like 'darkhāst' or even just a polite request would suffice. Ensure the context warrants the formality of 'Taghāzā'.

💡

记忆技巧

Think of 'Taghāzā' as a 'formal plaza' where official requests are made. The 'zā' sound might remind you of a formal closing or signature.

📖

词源

The word 'Taghāzā' originates from the Arabic root 'rqd' (رقد), related to seeking or requesting. It entered Persian through the Arabic language.

🌍

文化背景

In Iranian culture, making requests, whether formal or informal, is often accompanied by polite expressions and a degree of deference, especially when addressing elders or superiors.

例句

1

من برای خرید خانه، تقاضای وام بانکی کردم.

everyday

I made a loan application to buy a house.

2

این نامه حاوی تقاضای رسمی جهت دریافت مجوز است.

formal

This letter contains a formal request for obtaining a permit.

3

بچه‌ها همیشه تقاضای اسباب‌بازی‌های جدید دارند.

informal

Children always ask for new toys.

4

پژوهشگران تقاضای خود را برای بودجه بیشتر ارائه دادند.

academic

The researchers submitted their request for more funding.

词族

名词
تقاضا
动词
تقاضا کردن
形容词
قابل تقاضا

常见搭配

تقاضا کردن to request / to apply for
تقاضای رسمی formal request
تقاضای کتبی written request

常用短语

تقاضای کمک

request for help

تقاضای ویزا

visa application

تقاضای مجوز

permit request

容易混淆的词

تقاضا vs درخواست

'Darkhāst' is very similar and often interchangeable with 'Taghāzā', but 'Taghāzā' can sometimes imply a slightly higher degree of formality or officialdom.

تقاضا vs خواهش

'Khāhesh' is a plea or a polite request, generally less formal than 'Taghāzā' and often used in friendly or more personal situations.

语法模式

فاعل + تقاضا + ی + مفعول + را + کردن فاعل + تقاضا + داشتن تقاضا + ی + صفت + + برای + ...
💡

Use 'Taghāzā' for Formal Requests

Employ 'Taghāzā' when you need to make a formal request, especially in writing or official settings.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Chats

While understood, 'Taghāzā' might sound too formal for very casual conversations among close friends.

🌍

Politeness in Iranian Requests

When making a 'Taghāzā' or 'darkhāst' in Iran, using polite language and honorifics is highly valued.

自我测试

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

او برای استخدام در شرکت، یک ___ رسمی ارسال کرد.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: تقاضا

کلمه «تقاضا» بهترین گزینه برای تکمیل جمله است زیرا به یک درخواست رسمی اشاره دارد.

multiple choice

کدام گزینه معنای «تقاضا» را بهتر بیان می‌کند؟

کلمه «تقاضا» به چه معناست؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: یک خواهش یا درخواست رسمی

«تقاضا» به معنای درخواست رسمی یا خواهش برای چیزی است.

sentence building

کلمات زیر را به ترتیب درست بچینید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

کردن / من / امروز / تقاضا / برای / مرخصی / دارم

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من امروز تقاضا برای مرخصی دارم.

این ترتیب کلمات جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح می‌کند.

🎉 得分: /3

常见问题

4 个问题

«تقاضا» معمولاً کمی رسمی‌تر از «درخواست» است، هرچند در بسیاری از موارد به جای هم استفاده می‌شوند. «تقاضا» بیشتر بر جنبه رسمی و گاهی مکتوب بودن درخواست تأکید دارد.

خیر، «تقاضا» می‌تواند برای درخواست هر چیزی، از جمله خدمات، اطلاعات، اجازه، یا حتی انجام یک عمل خاص به کار رود.

در مکالمات بسیار صمیمی و غیررسمی بین دوستان نزدیک، استفاده از کلماتی مانند «خواهش» یا «لطفاً» ممکن است مناسب‌تر باشد. «تقاضا» کمی بار رسمی بودن را به همراه دارد.

می‌توانید بگویید: «من یک تقاضا دارم.»، «تقاضای من برای وام پذیرفته شد.» یا «آنها تقاضای اطلاعات بیشتری کردند.»

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!