uskoa
§ Understanding 'uskoa'
The Finnish verb 'uskoa' means 'to believe'. It's a common verb, and you'll hear and use it a lot. This section will help you understand how to use it correctly in sentences, focusing on the grammar and the prepositions it often takes.
§ Basic Usage: 'uskoa' + illative case
When you believe in something or someone, 'uskoa' often takes the illative case for the object of belief. The illative case typically indicates 'into' or 'to'.
- Grammar Point
- The object of belief (what or whom you believe in) goes into the illative case (-an/-än, -seen, -hon/-hen).
Minä uskon Jumalaan.
I believe in God.
Hän uskoo omaan itseensä.
She believes in herself.
Lapset uskovat joulupukkiin.
The children believe in Santa Claus.
§ Believing that something is true
When you want to say you believe 'that' something is true, you can use 'että' (that) followed by a clause. This is similar to English.
- Grammar Point
- Use 'uskoa, että...' (to believe that...)
Minä uskon, että hän tulee.
I believe that he will come.
Me uskomme, että kaikki järjestyy.
We believe that everything will be alright (arranged).
§ Believing someone (trusting their word)
When you believe someone in the sense of trusting what they say, 'uskoa' can take the allative case for the person you believe.
- Grammar Point
- The person whose word you trust goes into the allative case (-lle).
En usko sinulle.
I don't believe you (your words).
Hän uskoi ystävälleen.
He believed his friend (trusted what his friend said).
§ 'Uskoa' with infinitives (to believe to be/do something)
You can also use 'uskoa' with certain infinitive forms to express believing someone to be something or to do something. This often involves the illative form of the A-infinitive (MA-infinitive).
- Grammar Point
- Use 'uskoa' + agent in genitive + A-infinitive illative.
Minä uskon hänen tulevan.
I believe him to be coming (I believe that he is coming).
He uskoivat työn olevan valmis.
They believed the work to be ready.
§ Key Takeaways for 'uskoa'
To recap, here are the main ways to use 'uskoa':
- To believe in something/someone (e.g., God, Santa): Use the illative case for the object of belief.
- To believe that something is true: Use 'uskoa, että' followed by a clause.
- To believe someone (trust their word): Use the allative case for the person you trust.
- To believe someone to be/do something (formal): Use agent in genitive + A-infinitive illative.
Practicing these different structures will help you become more comfortable using 'uskoa' naturally in your Finnish conversations. Pay close attention to the case endings, as they are crucial for conveying the correct meaning.
按水平分级的例句
Minä uskon sinua.
I believe you.
Here, 'sinua' is in the partitive case, indicating that the belief is directed towards 'you' as an object of belief.
He eivät uskoneet minun tarinaani.
They didn't believe my story.
'Tarinaani' is in the partitive case, indicating the story is the object of disbelief.
Uskotko Jumalaan?
Do you believe in God?
'Jumalaan' is in the illative case, signifying 'into God' or belief 'in' God.
En usko tuohon, mitä sinä sanot.
I don't believe what you are saying.
'Tuohon' is in the illative case, referring to 'that' (what you say) as the object of disbelief.
Lääkäri uskoi potilaan parantuvan pian.
The doctor believed the patient would recover soon.
Here, 'parantuvan' is a present participle in the genitive case, used to form a 'that' clause, indicating what the doctor believed.
Uskon, että kaikki järjestyy.
I believe that everything will be fine.
'Että' introduces a subordinate clause, which is a common way to express 'that' something is believed.
Lapset uskovat joulupukkiin.
Children believe in Santa Claus.
'Joulupukkiin' is in the illative case, similar to 'Jumalaan', expressing belief 'in' Santa Claus.
Hän uskoi menestykseen, vaikka kaikki oli vaikeaa.
He believed in success, even though everything was difficult.
'Menestykseen' is in the illative case, indicating belief 'in' success.
常见问题
10 个问题The verb 'uskoa' (to believe) conjugates like other verbs ending in -oa/-ua. Here's the present tense:
Minä uskon (I believe)
Sinä uskot (You believe)
Hän uskoo (He/She/It believes)
Me uskomme (We believe)
Te uskotte (You [plural/formal] believe)
He uskovat (They believe)
'Uskoa' almost always takes the illative case for the thing you believe in. For example: 'Minä uskon Jumalaan.' (I believe in God.) 'Uskon sinuun.' (I believe in you.)
Yes, there is. 'Uskoa' means 'to believe' (in something, a fact, a person's word). 'Luottaa' means 'to trust' (a person, a system, that something will happen). You believe a statement, you trust a person.
While 'luottaa' is the primary verb for 'to trust,' 'uskoa' can sometimes imply a form of trust, especially when you say you believe 'in' someone. For example, 'Uskon häneen' (I believe in him/her) can mean you have faith or trust in their abilities or character, not just that you believe they exist.
You would say: 'En usko sinua.' (I don't believe you [your statement/what you're saying]). Notice the partitive case for 'sinua' when it's the direct object of a negative verb.
That would be: 'En usko aaveisiin.' (I don't believe in ghosts.) Here, 'aaveisiin' is the illative plural of 'aave' (ghost), maintaining the illative case for the thing you believe in, even in negative sentences.
When believing a story, rumor, or news, you still use 'uskoa' with the illative case for the source if you are talking about believing a person. If you are talking about believing the actual story, you can use 'uskoa' with the illative case for the story itself. For example: 'Uskon tarinaan.' (I believe the story.) or 'Uskon häntä.' (I believe him/her [what he/she is saying]). Note 'häntä' is partitive here for the direct object of 'believing someone's statement'.
Yes, 'uskoa' is the root for several important words:
- Usko (belief, faith - noun)
- Uskollinen (faithful, loyal - adjective)
- Uskonto (religion - noun)
- Epäusko (disbelief - noun)
For 'I believe so' or 'I think so,' Finns often say 'Luulen niin.' (I guess/think so). While you could technically say 'Uskon niin,' 'luulen niin' is more common for general agreement or assumption.
Yes, it can. For example: 'En usko silmiäni.' (I don't believe my eyes.) 'En usko korviani.' (I don't believe my ears.) Here, 'silmiäni' and 'korviani' are in the partitive case, as they are direct objects of a negative verb.
自我测试 18 个问题
Kumpi näistä ilmauksista sopii parhaiten tilanteeseen, jossa haluat sanoa, että uskot jonkun menestyvän?
Kun uskot jonkun tekevän jotain, käytät yleensä possessiivisuffiksia ja verbimuotoa -vAn.
Valitse oikea vaihtoehto: 'Hän ei ___ minua, vaikka kerroin totuuden.'
Lauseessa tarvitaan menneen ajan kieltoverbin muotoa 'uskonut', koska 'ei' ilmaisee kieltoa ja tapahtunut on menneessä ajassa.
Mikä seuraavista lauseista tarkoittaa, että joku on uskonnollinen?
Fraasi 'uskoa Jumalaan' viittaa uskonnolliseen vakaumukseen.
Lause 'Uskon huomiseen' tarkoittaa, että henkilö on toiveikas tulevaisuuden suhteen.
'Uskoa huomiseen' on idiomi, joka tarkoittaa tulevaisuuteen uskomista ja toivoa.
Kun sanot 'En usko silmiäni', tarkoitat, että sinulla on heikko näkö.
'En usko silmiäni' tarkoittaa, että olet niin yllättynyt tai järkyttynyt, ettet voi uskoa näkemääsi.
Fraasi 'uskoa joku' (ilman prepositiota) tarkoittaa, että pidät jotakuta luotettavana ja rehellisenä.
Kun uskot jonkun (ilman prepositiota), tarkoittaa, että uskot hänen sanaansa tai hänen olevan rehellinen.
En voi ___ hänen selitystään, se kuulostaa liian epäuskottavalta. (I can't ___ his explanation, it sounds too unbelievable.)
The infinitive 'uskoa' is required here as it follows the verb 'voi' (can).
Vaikka todisteet olivat niukat, hän päätti ___ syyttömyyteensä. (Even though the evidence was scarce, he decided to ___ in his innocence.)
The infinitive 'uskoa' is used after 'päätti' (decided to) to express the action.
On vaikea ___ uutisia, jotka ovat niin järkyttäviä. (It's hard to ___ news that is so shocking.)
The infinitive 'uskoa' is the correct form to complete the sentence 'On vaikea ___' (It's hard to ___).
Hän sanoi, ettei voi enää ___ poliitikkojen lupauksiin. (He said he can no longer ___ in politicians' promises.)
The infinitive 'uskoa' is needed here, following 'voi enää' (can no longer).
Minun on vaikea ___ kaikkea, mitä lehdet kirjoittavat. (It's difficult for me to ___ everything the newspapers write.)
The infinitive 'uskoa' is the proper form after 'on vaikea' (it's difficult).
Vaikka kaikki muut epäilivät, hän jatkoi ___ unelmaansa. (Even though everyone else doubted, he continued to ___ in his dream.)
The infinitive 'uskoa' is used here to mean 'to believe' in the context of 'jatkoi ___' (continued to ___).
This sentence structure is a common way to express strong belief in Finnish. 'Vakaasti' (firmly) modifies the verb 'uskoi' (believed) and 'parempaan tulevaisuuteen' (in a better future) is the object of belief.
This is a question asking if someone could believe a certain fact. 'Voisitko uskoa' (Could you believe) introduces the question, followed by 'että' (that) and the statement 'hän todella teki sen' (he/she really did it).
This sentence expresses difficulty in believing something. 'Minun on vaikea' (It is difficult for me) is a common construction, followed by the infinitive 'uskoa' (to believe) and the object 'kaikkia hänen tarinoitaan' (all of his/her stories).
/ 18 correct
Perfect score!