C1 Collocation 正式

Produire un effort

Make an effort

意思

To exert energy or mental focus to achieve something.

🌍

文化背景

In French companies, 'produire un effort' is often used in annual reviews (entretiens annuels) to signal that an employee has gone above and beyond their job description. The French education system emphasizes 'l'effort' as a moral virtue. Teachers often write 'Peut mieux faire' (Can do better) or 'Doit produire un effort' on report cards. In Quebec, while 'produire un effort' is understood, you might also hear 'mettre l'épaule à la roue' (put your shoulder to the wheel) for collective efforts. Politicians use 'effort national' to justify taxes or reforms, framing it as a collective duty rather than a burden.

🎯

The Adjective Rule

Always try to pair 'produire un effort' with an adjective (soutenu, financier, considérable). It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Avoid 'Produire d'effort'

In negative sentences, it's 'Il n'a pas produit d'effort', but in positive ones, always 'un effort'.

意思

To exert energy or mental focus to achieve something.

🎯

The Adjective Rule

Always try to pair 'produire un effort' with an adjective (soutenu, financier, considérable). It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Avoid 'Produire d'effort'

In negative sentences, it's 'Il n'a pas produit d'effort', but in positive ones, always 'un effort'.

💬

The 'Effort' Virtue

In France, talking about your 'effort' is seen as humble and hardworking, whereas talking only about your 'talent' can sometimes be seen as arrogant.

自我测试

Complete the sentence with the correct form of 'produire' in the present tense.

Pour réussir ce projet, nous ________ un effort de collaboration intense.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: produisons

The subject is 'nous', so the verb must end in -isons.

Which adjective best fits the context of a long-term project?

L'équipe a maintenu un effort ________ pendant six mois.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: soutenu

'Soutenu' means sustained, which is the standard collocation for long-term effort.

Match the phrase to the most appropriate context.

Context: A CEO speaking to the press about budget cuts.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Produire un effort budgétaire.

This is the formal, professional terminology used in economic contexts.

Complete the dialogue with the most natural C1-level response.

A: Le délai est très court pour ce rapport. B: Je sais, il va falloir ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: produire un effort supplémentaire

This response matches the professional tone of the situation.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Faire vs Produire

Faire un effort
Casual
Daily life
Small tasks
Produire un effort
Formal
Professional
Measurable results

练习题库

4 练习
Complete the sentence with the correct form of 'produire' in the present tense. Fill Blank B1

Pour réussir ce projet, nous ________ un effort de collaboration intense.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: produisons

The subject is 'nous', so the verb must end in -isons.

Which adjective best fits the context of a long-term project? Choose B2

L'équipe a maintenu un effort ________ pendant six mois.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: soutenu

'Soutenu' means sustained, which is the standard collocation for long-term effort.

Match the phrase to the most appropriate context. situation_matching C1

Context: A CEO speaking to the press about budget cuts.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Produire un effort budgétaire.

This is the formal, professional terminology used in economic contexts.

Complete the dialogue with the most natural C1-level response. dialogue_completion C1

A: Le délai est très court pour ce rapport. B: Je sais, il va falloir ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: produire un effort supplémentaire

This response matches the professional tone of the situation.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It's not 'better', just more formal. Use 'produire' for work, sports, and serious goals; use 'faire' for everything else.

Yes, especially if it's intense or competitive. 'Il a produit un effort violent' is common in sports reporting.

Produire des efforts. It is used when the actions are repeated or multi-faceted.

Mostly, but it can also mean 'spending money' (effort financier) or 'thinking hard' (effort de réflexion).

Yes, it is standard French and used across the Francophonie in formal contexts.

Yes, 'pour' followed by an infinitive is the standard way to express the goal.

They are 95% synonymous. 'Fournir' is slightly more common when the effort is seen as a contribution to a group.

In professional meetings or news broadcasts, yes. In a cafe with friends, no.

Only if you're being ironic or very serious about 'working on the relationship'. Otherwise, it's too cold.

Ne produire aucun effort.

相关表达

🔄

Fournir un effort

synonym

To provide/supply an effort.

🔗

Déployer un effort

similar

To deploy an effort.

🔗

Consentir un effort

specialized form

To agree to an effort.

🔗

Redoubler d'effort

builds on

To double one's efforts.

🔗

Faire un effort

similar

To make an effort.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!