意思
To assert one's entitlement or demand a specific right.
文化背景
The term 'revendication' is central to French labor law. Every strike must be preceded by a 'préavis de grève' which lists the 'revendications'. In Quebec, 'revendiquer' is also used in the context of linguistic rights and the protection of the French language. In the context of direct democracy, citizens often 'revendiquent le droit' to launch a referendum on specific laws. In many African Francophone countries, this phrase is a key part of the vocabulary of post-colonial discourse and human rights activism.
Use it in Essays
This is a 'power phrase' for the DELF/DALF exams. It shows you can handle abstract concepts and formal register.
Don't over-nasalize
意思
To assert one's entitlement or demand a specific right.
Use it in Essays
This is a 'power phrase' for the DELF/DALF exams. It shows you can handle abstract concepts and formal register.
Don't over-nasalize
The 'Grève' Connection
If you hear 'revendications' on the news, it almost always refers to workers on strike.
自我测试
Complete the sentence with the correct form of 'revendiquer le droit de'.
Les journalistes __________ (présent) __________ s'exprimer sans censure.
The subject is 'Les journalistes' (plural), so the verb is 'revendiquent'.
Which sentence is the most appropriate for a formal protest banner?
Choose the best option:
Option B is formal, grammatically correct, and uses the appropriate 'revendiquer' structure.
Match the phrase to the situation.
1. Workplace negotiation, 2. Argument with a nosy neighbor, 3. Legal battle
Each context dictates the specific right being claimed.
Fill in the missing line using 'revendiquer'.
A: Pourquoi faites-vous grève ? B: ____________________.
While 'le droit à' is possible, in a strike, you often 'revendiquer' the thing itself directly.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Les journalistes __________ (présent) __________ s'exprimer sans censure.
The subject is 'Les journalistes' (plural), so the verb is 'revendiquent'.
Choose the best option:
Option B is formal, grammatically correct, and uses the appropriate 'revendiquer' structure.
1. Workplace negotiation, 2. Argument with a nosy neighbor, 3. Legal battle
Each context dictates the specific right being claimed.
A: Pourquoi faites-vous grève ? B: ____________________.
While 'le droit à' is possible, in a strike, you often 'revendiquer' the thing itself directly.
🎉 得分: /4
常见问题
5 个问题Not necessarily. While it's often about justice, it can be used for 'revendiquer un attentat' (claiming a terrorist attack), which is obviously negative.
You can, but it sounds ironic or very intense. 'Je revendique le droit de dormir' is something you'd say if you're very tired and annoyed.
Use 'droit de' + verb (droit de voter) and 'droit à' + noun (droit à la liberté).
It's more common in news, politics, and debates than in a casual chat about what to eat.
No, but it's often translated as 'to claim', which can also mean 'prétendre' (to pretend/claim something is true). 'Revendiquer' is specifically about rights or responsibility.
相关表达
faire valoir ses droits
similarTo assert or exercise one's rights.
s'arroger le droit de
contrastTo take the right to do something without permission.
réclamer justice
similarTo demand justice.
se prévaloir de
specialized formTo take advantage of or use a right.