contribution
The part played by a person or thing in bringing about a result.
Contribution is the specific value or support you add to a collective effort or result.
30秒词汇
- An act of giving or doing something to help reach a goal.
- Can refer to financial donations or personal effort.
- Highlights the value added by an individual to a group.
Summary
Contribution is the specific value or support you add to a collective effort or result.
- An act of giving or doing something to help reach a goal.
- Can refer to financial donations or personal effort.
- Highlights the value added by an individual to a group.
Use 'apporter' for natural phrasing
In French, it is most natural to say 'apporter une contribution' rather than simply 'donner'. This emphasizes the active nature of your input.
Do not confuse with tax terms
Be aware that 'contribution' can refer to specific taxes (like CSG in France). Check context to ensure it isn't a fiscal obligation.
High value on collaboration
French culture values collective work, making 'contribution' a positive word used often in praise and professional feedback.
例句
4 / 4Merci pour votre contribution à ce projet.
Thank you for your contribution to this project.
Sa contribution intellectuelle est indéniable.
His/her intellectual contribution is undeniable.
C'est une petite contribution, mais ça aide.
It's a small contribution, but it helps.
Cette étude est une contribution majeure à la recherche.
This study is a major contribution to research.
词族
记忆技巧
Think of a potluck dinner: everyone brings a dish. Your dish is your 'contribution' to the meal.
Aperçu
Le mot 'contribution' est un pilier du vocabulaire français, issu du latin 'contributio'. Il exprime l'idée d'ajouter une part à un ensemble. Qu'il s'agisse d'un effort physique, d'une idée novatrice ou d'une somme d'argent, la contribution est ce qui permet à un projet de prendre forme ou à une cause d'avancer. C'est un terme valorisant qui souligne l'importance de l'individu au sein d'un groupe.
Modèles d'utilisation
On utilise généralement ce mot avec le verbe 'apporter' (apporter une contribution) ou 'faire' (faire une contribution). Il peut être suivi de la préposition 'à' ou 'de' selon le contexte. Par exemple, on parle de la 'contribution à un projet' ou de la 'contribution d'un auteur'.
Contextes courants
Dans le monde professionnel, il est très courant d'évaluer la contribution d'un employé. Dans le domaine caritatif, il désigne souvent un don financier. Dans un cadre académique, il fait référence aux travaux de recherche qui font progresser une discipline scientifique. Il est donc omniprésent, du langage administratif aux discussions informelles sur l'entraide.
Comparaison de mots similaires
Contrairement à 'participation', qui souligne la présence ou l'action de prendre part à quelque chose, 'contribution' met davantage l'accent sur le résultat ou la valeur ajoutée par cet acte. Là où la 'participation' est le processus, la 'contribution' est le fruit de ce processus.
使用说明
The word is highly versatile and fits almost all registers of language. It is commonly used in professional environments to acknowledge someone's work. Avoid using it if the act is purely passive, as contribution implies an active input.
常见错误
Learners often use 'contributionner' as a verb, which does not exist in French. Always use the construction 'faire/apporter une contribution'. Another mistake is using it as a direct synonym for 'participation' in all contexts.
记忆技巧
Think of a potluck dinner: everyone brings a dish. Your dish is your 'contribution' to the meal.
词源
Derived from the Latin 'contributio', meaning 'bringing together' or 'sharing'. It reflects the historical act of collecting taxes or resources for a common cause.
文化背景
In France, the term is frequently used in civic and political life to describe how citizens contribute to society. It is a positive, constructive word often used in formal recognition of merit.
例句
Merci pour votre contribution à ce projet.
everydayThank you for your contribution to this project.
Sa contribution intellectuelle est indéniable.
formalHis/her intellectual contribution is undeniable.
C'est une petite contribution, mais ça aide.
informalIt's a small contribution, but it helps.
Cette étude est une contribution majeure à la recherche.
academicThis study is a major contribution to research.
词族
常见搭配
常用短语
Apporter sa pierre à l'édifice
To make one's contribution (idiomatic)
Appel à contributions
Call for papers/contributions
Contribution sociale
Social security contribution
容易混淆的词
Participation is the act of being present or involved. Contribution focuses on the actual value or result provided.
A 'don' is strictly a gift or donation. 'Contribution' is broader and can include work, ideas, or time.
语法模式
Use 'apporter' for natural phrasing
In French, it is most natural to say 'apporter une contribution' rather than simply 'donner'. This emphasizes the active nature of your input.
Do not confuse with tax terms
Be aware that 'contribution' can refer to specific taxes (like CSG in France). Check context to ensure it isn't a fiscal obligation.
High value on collaboration
French culture values collective work, making 'contribution' a positive word used often in praise and professional feedback.
自我测试
Complétez la phrase avec le mot approprié.
Chaque employé a apporté une ___ significative au projet.
Le mot 'contribution' est le plus précis pour désigner un apport de valeur dans un contexte professionnel.
Choisissez le synonyme le plus proche.
Quel mot est synonyme de contribution dans le sens d'un don ?
L'apport représente ce que l'on donne pour enrichir un tout, tout comme la contribution.
Remettez les mots dans l'ordre.
sa / a / été / grande / contribution / appréciée / très
L'adjectif 'grande' se place généralement avant le nom dans ce type de structure emphatique.
得分: /3
常见问题
4 个问题La participation est le fait d'être présent ou impliqué, tandis que la contribution insiste sur l'apport concret et la valeur ajoutée par cette implication.
Oui, c'est très courant dans les contextes associatifs ou fiscaux pour désigner une somme versée volontairement ou obligatoirement.
Il s'agit d'un terme neutre et polyvalent, aussi bien utilisé dans la vie quotidienne que dans des rapports professionnels ou académiques.
Les verbes les plus fréquents sont 'apporter', 'fournir', 'verser' ou encore 'saluer' une contribution.
在语境中学习
这个词在其他语言中
相关语法
相关词汇
更多general词汇
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.