fatiguée
fatiguée 30秒了解
- Fatiguée is the feminine form of 'tired' in French, used to describe physical or mental exhaustion in a female subject.
- It must agree with the noun it modifies, adding an 'e' for feminine singular and 'es' for feminine plural.
- It is a versatile word suitable for all social registers, from casual conversations to formal writing and medical contexts.
- Commonly used with verbs like 'être' (to be) and 'se sentir' (to feel), it can also mean 'worn out' metaphorically.
The word fatiguée is the feminine singular form of the adjective meaning 'tired' in French. At its core, it describes a state of physical or mental exhaustion where one's energy levels have been depleted. In the French language, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. Therefore, 'fatiguée' is used exclusively when referring to a female person, a feminine animal, or a grammatically feminine concept. The addition of the extra 'e' at the end is the standard marker for the feminine form in French adjectives ending in an accented 'é'. This word is ubiquitous in daily life, appearing in everything from casual morning conversations to formal medical diagnoses.
- Grammatical Essence
- As a past participle used as an adjective, it stems from the verb 'fatiguer'. It functions as a qualifying adjective that typically follows the linking verb 'être' (to be) or 'se sentir' (to feel).
Understanding the nuance of 'fatiguée' involves recognizing that it covers a broad spectrum of tiredness. It can range from the slight drowsiness one feels after a long lunch to the profound exhaustion following a marathon or a stressful week at work. In French culture, expressing fatigue is often a social ritual, a way to acknowledge the shared burden of daily tasks or the 'métro-boulot-dodo' (subway-work-sleep) routine. It is not merely a statement of fact but often an invitation for empathy or a justification for needing a break.
Après avoir travaillé toute la nuit, Marie se sentait extrêmement fatiguée.
Beyond physical exhaustion, 'fatiguée' can also imply a state of being 'worn out' or 'fed up' with a situation. When someone says 'Je suis fatiguée de tes mensonges' (I am tired of your lies), they are using the word metaphorically to indicate a lack of emotional patience or psychological endurance. This versatility makes it one of the most essential adjectives for any learner to master. It bridges the gap between simple physical sensations and complex emotional states, allowing for a high degree of expressive precision in both spoken and written French.
- Visual Representation
- Imagine a woman leaning against a wall, eyes half-closed, shoulders slumped. This visual encapsulates the essence of being 'fatiguée'.
La randonneuse était fatiguée par l'ascension de la montagne.
In literature, 'fatiguée' is often used to describe landscapes or objects that appear old or overused. A 'terre fatiguée' refers to soil that has been over-farmed and lacks nutrients. A 'voix fatiguée' suggests a voice that is raspy or weak due to overuse or age. This metaphorical extension demonstrates the depth of the word's application in the French language, moving from the human condition to the state of the world around us. It suggests a loss of vigor, a depletion of the vital force that normally animates a person or thing.
Elle a une mine fatiguée ce matin.
- Historical Context
- The word derives from the Latin 'fatigare', meaning to weary or vex. It has been a staple of the French language since the 12th century, evolving slightly in spelling but retaining its core meaning of exhaustion.
Ma grand-mère est vite fatiguée par le bruit.
To truly master 'fatiguée', one must also understand its relationship with the verb 'fatiguer'. While the adjective describes the state, the verb describes the action of causing tiredness. 'Ce travail me fatigue' (This work tires me out). When the work has finished its action, the result is that 'Je suis fatiguée'. This logical flow is essential for constructing complex sentences and understanding the passive voice in French. It is a word that invites the speaker to consider the cause and effect of energy expenditure in daily life.
La maîtresse semblait fatiguée à la fin de la leçon.
Using fatiguée correctly requires a solid grasp of French adjective agreement. Since it is the feminine form, it must always correspond to a feminine subject. This is a fundamental rule of French grammar that often trips up English speakers, as English adjectives do not change based on gender. Whether you are using the verb 'être' (to be), 'sembler' (to seem), or 'paraître' (to appear), the adjective must reflect the gender of the person or thing being described. For example, 'Elle est fatiguée' (She is tired) vs. 'Il est fatigué' (He is tired). Notice that while the spelling changes, the pronunciation of the final 'é' and 'ée' is identical in standard French.
- Agreement Rules
- Singular Feminine: fatiguée. Plural Feminine: fatiguées. Singular Masculine: fatigué. Plural Masculine: fatigués.
The word is most commonly used as a predicative adjective, meaning it follows a linking verb. 'Je suis fatiguée' is perhaps the most frequent sentence a learner will use. However, it can also be used as an attributive adjective, placed directly after the noun it modifies: 'Une femme fatiguée' (A tired woman). In French, most adjectives follow the noun, and 'fatiguée' is no exception. Placing it before the noun ('Une fatiguée femme') is grammatically incorrect and would sound very strange to a native speaker. This placement reinforces the descriptive nature of the word, providing immediate information about the state of the noun.
Elle s'est assise, l'âme fatiguée par les soucis.
In terms of intensity, 'fatiguée' can be modified by various adverbs to specify the degree of exhaustion. 'Un peu fatiguée' (a little tired), 'très fatiguée' (very tired), 'tellement fatiguée' (so tired), or 'extrêmement fatiguée' (extremely tired). These modifiers allow for a more nuanced expression of one's state. Furthermore, you can use 'fatiguée' with the preposition 'de' to indicate the cause of the tiredness: 'fatiguée de courir' (tired of running) or 'fatiguée de son patron' (tired of her boss). This construction is vital for explaining the 'why' behind the exhaustion, making your French sound more natural and descriptive.
- Common Verbs
- Être (to be), Se sentir (to feel), Paraître (to appear), Sembler (to seem), Devenir (to become).
À force de voyager, elle est devenue fatiguée des aéroports.
Another important aspect of using 'fatiguée' is understanding its role in the passive voice. Since 'fatiguer' is a transitive verb, 'fatiguée' acts as the past participle in passive constructions. 'Elle est fatiguée par son travail' can be interpreted as 'She is tired by her work'. While this sounds similar to the adjectival use, the presence of 'par' (by) often signals a passive relationship. This distinction is subtle but important for advanced learners who wish to master the mechanics of French sentence structure. It shows how the word functions both as a state of being and as the result of an external action.
Elle paraît moins fatiguée après sa sieste.
- Idiomatic Usage
- 'Une plaisanterie fatiguée' refers to a joke that has been told too many times and is no longer funny. It's 'tired' in the sense of being overused.
Cette vieille voiture semble fatiguée ; elle a besoin de réparations.
Finally, remember that 'fatiguée' is a 'standard' register word. It is appropriate for almost any situation. Whether you are speaking to a doctor, a friend, or a boss, 'fatiguée' is the safe and correct choice. While slang terms like 'crevée' (literally 'punctured' or 'burst') are common among friends, they should be avoided in professional or formal settings. Mastery of 'fatiguée' ensures that you can communicate your physical and mental state clearly and appropriately across the entire spectrum of French social interactions. It is a foundational brick in the wall of French fluency.
Elle était trop fatiguée pour sortir ce soir.
The word fatiguée is a constant presence in the French auditory landscape. From the moment the sun rises until long after it sets, you will hear this word echoing in various contexts. In the domestic sphere, it's often the first thing a mother says after a long day of managing the household: 'Je suis fatiguée, les enfants.' In the professional world, it's a common refrain in offices and workplaces, especially toward the end of the week. You'll hear it in the 'boulangerie' as customers chat with the baker about their busy schedules, or on the 'terrasse' of a café as friends catch up. It is the universal signal of a life being lived at full speed.
- Daily Conversations
- 'Tu as l'air fatiguée' (You look tired) is a common way to show concern for a female friend or colleague. It's an entry point for deeper conversation.
In French media, 'fatiguée' appears frequently in news reports and documentaries. When discussing the state of the healthcare system, a reporter might describe 'des infirmières fatiguées' (tired nurses) who have been working double shifts. In political discourse, a candidate might speak about 'une France fatiguée' (a tired France), referring to a nation that feels exhausted by economic or social challenges. This use of the word elevates it from a personal feeling to a collective condition, demonstrating its power to describe the zeitgeist of a community or a country. It resonates with the audience because fatigue is a near-universal human experience.
À la radio, la chanteuse a admis être fatiguée par sa tournée mondiale.
The world of French cinema and literature is also rich with 'fatiguée'. Think of the classic 'film noir' where a 'femme fatale' might confess to being 'fatiguée de fuir' (tired of running). Or in a contemporary novel where the protagonist's internal monologue dwells on her 'âme fatiguée'. Authors use the word to evoke a specific atmosphere of weariness, resignation, or even a quiet kind of strength. It's a word that carries weight; it suggests a history of effort and a current need for repose. When you hear it in a movie, pay attention to the actor's delivery—it often conveys more than just a physical state; it conveys a whole emotional backstory.
- Public Announcements
- While rare in formal announcements, you might hear it in public service messages about road safety: 'Si vous êtes fatiguée, faites une pause.'
Dans le métro, j'ai entendu une femme dire qu'elle était fatiguée de la grève.
In the medical field, 'fatiguée' is a key symptom. A patient describing her condition to a doctor will almost certainly use this word. 'Je me sens tout le temps fatiguée' (I feel tired all the time). Here, the word takes on a clinical significance, prompting the doctor to investigate potential causes like anemia, stress, or lack of sleep. The word is the starting point for a diagnostic journey. It's also used in sports commentary to describe an athlete's performance: 'Elle semble fatiguée dans ce deuxième set.' In this context, it explains a decline in speed or precision, grounding the high-stakes world of professional sports in the basic reality of human physiology.
La gymnaste, visiblement fatiguée, a tout de même terminé son programme.
- Workplace Context
- During a 'pause café', it's common to hear: 'Je suis fatiguée de ces réunions qui n'en finissent pas.'
Elle est rentrée chez elle, fatiguée mais satisfaite de sa journée.
Ultimately, 'fatiguée' is a word that connects people. It is an admission of vulnerability that almost everyone can relate to. Whether it's whispered in a bedroom, shouted in a moment of frustration, or written in a diary, it carries the universal truth that our energy is finite. Hearing 'fatiguée' is hearing the heartbeat of a society that is constantly moving, working, and striving, and occasionally needing to stop and breathe. It is a fundamental part of the French experience, reflecting both the hardships and the shared humanity of daily life in the Francophone world.
La vieille dame paraissait fatiguée par le poids de ses souvenirs.
One of the most frequent errors for English speakers learning French is forgetting the gender agreement for fatiguée. In English, 'tired' is 'tired', regardless of who is feeling it. In French, if the subject is feminine, you *must* add that extra 'e'. Writing 'Elle est fatigué' is a glaring grammatical error that signals a lack of attention to the fundamental rules of the language. While the pronunciation doesn't change, the written form is crucial for clarity and correctness. This mistake is particularly common in text messages and casual writing where learners might be tempted to take shortcuts. Always double-check your subject before writing the adjective.
- Agreement Error
- Incorrect: Marie est fatigué. Correct: Marie est fatiguée. The 'e' is mandatory for feminine subjects.
Another common pitfall is confusing 'fatiguée' with other similar-sounding or related words. For instance, some learners might confuse it with 'fâchée' (angry). While they both end in 'ée', their meanings are entirely different. Saying 'Je suis fâchée' when you mean 'I am tired' could lead to significant misunderstandings, as your listener will think you are upset with them rather than just needing a nap. Similarly, don't confuse it with 'ennuyée' (bored). While you might be 'tired of' something in English, translating that directly to 'fatiguée de' is correct, but using 'ennuyée' implies a lack of interest rather than a lack of energy. Precision in word choice is key to effective communication.
Attention : ne dites pas 'Je suis fâchée' si vous voulez dire que vous avez besoin de dormir !
Learners also struggle with the placement of the adjective. In French, 'fatiguée' almost always follows the noun it describes. A common mistake is to place it before the noun, following the English pattern: 'La fatiguée femme' instead of 'La femme fatiguée'. While some French adjectives (like 'belle', 'grande', 'petite') do come before the noun, 'fatiguée' is not one of them. It is a descriptive adjective that provides specific information about the state of the noun, and its proper place is after the noun. Misplacing it makes your French sound unnatural and can sometimes change the rhythm and emphasis of the sentence in ways that confuse native speakers.
- Word Order
- Incorrect: Une fatiguée maman. Correct: Une maman fatiguée. Adjectives of state usually follow the noun.
Elle a acheté une chaise fatiguée dans une brocante (meaning the chair is worn out).
A more subtle mistake involves the use of the verb 'avoir' instead of 'être'. In English, we say 'I am tired'. In some other languages, you might 'have tiredness'. In French, you must use 'être' (to be) or 'se sentir' (to feel). Saying 'J'ai fatigue' is incorrect; you must say 'Je suis fatiguée' or 'J'ai de la fatigue' (I have fatigue/exhaustion), though the latter is much more formal and less common in daily speech. Using the wrong auxiliary verb is a hallmark of a beginner and can make your sentences sound clunky. Stick to 'être' for the simplest and most natural expression of your state.
Erreur courante : 'J'ai fatiguée'. Correction : 'Je suis fatiguée'.
- Plural Agreement
- Don't forget the 's' for plural! 'Elles sont fatiguées' (They are tired, feminine plural).
Les joueuses étaient fatiguées après le match.
Finally, be careful with the intensity of the word. 'Fatiguée' is a general term. If you are truly, deeply exhausted, using 'fatiguée' might sound like an understatement. In such cases, using 'épuisée' or 'exténuée' would be more accurate. Conversely, if you're just a little sleepy, 'un peu fatiguée' is better than just 'fatiguée'. Understanding the 'scale' of exhaustion in French will help you avoid the mistake of misrepresenting your actual state. It's about finding the right word for the right level of energy depletion, ensuring your listener understands exactly how you feel.
Elle n'est pas juste fatiguée, elle est totalement épuisée !
While fatiguée is the go-to word for 'tired', French offers a rich palette of synonyms that allow for greater precision. Understanding these alternatives will help you move beyond basic A2 French and toward more expressive, native-like communication. Each of these words carries a slightly different nuance, whether it's the intensity of the exhaustion, the cause of the tiredness, or the register of the language being used. By comparing 'fatiguée' with its peers, we can see exactly where it fits in the linguistic landscape of exhaustion.
- Épuisée vs. Fatiguée
- 'Épuisée' (exhausted) is much stronger than 'fatiguée'. It implies that your energy reserves are completely gone, like a well that has run dry. Use it after a marathon or a 12-hour shift.
Another important synonym is 'exténuée'. This word often implies a physical breakdown or a state of being 'worn to a thread'. It's a more formal and dramatic word than 'fatiguée'. If 'fatiguée' is a 5 on the tiredness scale, 'exténuée' is a 9 or 10. Then there is 'lasse', a more literary and poetic term. 'Lasse' often suggests a mental or emotional weariness, a sense of being 'tired of life' or 'tired of trying'. It carries a weight of sadness or resignation that 'fatiguée' lacks. Choosing between these words depends on the story you want to tell about your exhaustion.
Elle était lasse de toujours devoir se justifier.
We can also look at words that describe the *result* of being tired, such as 'somnolente' (sleepy/drowsy). While 'fatiguée' describes your energy level, 'somnolente' describes your proximity to sleep. You can be 'fatiguée' without being 'somnolente' (for example, if you are 'overtired' and can't sleep). Another related word is 'éreintée', which literally means 'broken-backed'. It's a very strong way to say you are physically shattered. These words provide a more visceral, physical description of exhaustion than the more general 'fatiguée'.
- Crevée vs. Fatiguée
- 'Crevée' is the informal equivalent of 'épuisée'. It's what you say to your best friend after a long day. It's very expressive but not for your boss!
Je suis crevée, je vais me coucher tout de suite.
On the opposite side, we have antonyms like 'en forme' (in shape/fit), 'énergique' (energetic), or 'reposée' (rested). Comparing 'fatiguée' with 'reposée' is particularly useful, as they are direct opposites in terms of the state of one's energy. 'Elle a l'air reposée' (She looks rested) is the ultimate compliment for someone who has been 'fatiguée'. Understanding these pairs helps to solidify the meaning of 'fatiguée' by defining what it is *not*. It's the lack of 'forme', the absence of 'énergie', and the opposite of being 'reposée'.
- Vannée vs. Fatiguée
- 'Vannée' is another informal term, similar to 'crevée', but perhaps slightly less common. It implies being 'winnnowed' or 'beaten' like grain.
Après cette journée, elle est complètement vannée.
In conclusion, while 'fatiguée' is a simple word, it exists within a complex web of synonyms and antonyms. Mastering it involves not just knowing its definition, but knowing when to choose a more specific alternative. Whether you want to sound more formal ('exténuée'), more informal ('crevée'), more poetic ('lasse'), or more precise ('épuisée'), having these words in your vocabulary will make you a much more effective and nuanced speaker of French. 'Fatiguée' is your foundation; these other words are the architecture you build upon it.
Elle se sentait éreintée par ses multiples responsabilités.
How Formal Is It?
发音指南
难度评级
需要掌握的语法
Adjective gender agreement
Adjective number agreement
Placement of adjectives
Linking verbs
Adverbs of intensity
按水平分级的例句
Je suis fatiguée.
I am tired (fem).
Subject-adjective agreement (fem).
Elle est très fatiguée.
She is very tired.
Use of 'très' for intensity.
Marie est fatiguée ce soir.
Marie is tired tonight.
Adjective after the verb 'être'.
La maman est fatiguée.
The mom is tired.
Feminine noun 'maman' requires 'fatiguée'.
Tu es fatiguée, Julie ?
Are you tired, Julie?
Question form with 'tu'.
Je ne suis pas fatiguée.
I am not tired (fem).
Negation 'ne...pas'.
Elle est un peu fatiguée.
She is a little tired.
Use of 'un peu' for intensity.
La petite fille est fatiguée.
The little girl is tired.
Agreement with 'petite fille'.
Elle se sent fatiguée après le travail.
She feels tired after work.
Use of 'se sentir' (to feel).
Elle a l'air fatiguée aujourd'hui.
She looks tired today.
Use of 'avoir l'air' (to look).
Je suis fatiguée de marcher.
I am tired of walking (fem).
Preposition 'de' + infinitive.
Elles sont fatiguées par le voyage.
They (fem) are tired by the trip.
Plural feminine agreement 'fatiguées'.
Ma sœur est toujours fatiguée.
My sister is always tired.
Adverb 'toujours' placement.
Elle est trop fatiguée pour cuisiner.
She is too tired to cook.
Use of 'trop...pour'.
Une femme fatiguée attend le bus.
A tired woman is waiting for the bus.
Attributive adjective after the noun.
Elle est devenue fatiguée à cause du bruit.
She became tired because of the noise.
Use of 'devenir' (to become).
Elle était fatiguée de ses mensonges.
She was tired of his lies.
Metaphorical use (emotional fatigue).
La voix de la chanteuse semblait fatiguée.
The singer's voice seemed tired.
Agreement with 'la voix' (feminine).
Elle s'est endormie car elle était fatiguée.
She fell asleep because she was tired.
Conjunction 'car' (because).
Une mine fatiguée peut trahir le stress.
A tired look can betray stress.
Agreement with 'une mine' (look/countenance).
Elle est fatiguée d'attendre une réponse.
She is tired of waiting for an answer.
Emotional/mental exhaustion.
Bien qu'elle soit fatiguée, elle continue.
Although she is tired, she continues.
Subjunctive after 'bien que'.
Elle a une démarche fatiguée ce soir.
She has a tired gait tonight.
Agreement with 'une démarche' (gait/walk).
Elle se dit fatiguée par la politique.
She says she is tired of politics.
Use of 'se dire' (to claim to be).
Cette vieille machine semble fatiguée.
This old machine seems worn out.
Metaphorical use for objects.
Elle est fatiguée par des années de lutte.
She is worn out by years of struggle.
Passive construction with 'par'.
Une société fatiguée par les crises successives.
A society tired by successive crises.
Agreement with 'une société'.
Elle a le regard d'une femme fatiguée.
She has the look of a tired woman.
Genitive construction.
Elle se sentait moralement fatiguée.
She felt morally tired/exhausted.
Use of adverb 'moralement'.
La terre, fatiguée, ne produisait plus rien.
The earth, worn out, produced nothing more.
Metaphorical use for soil.
Elle est fatiguée d'avoir à tout gérer seule.
She is tired of having to manage everything alone.
Complex infinitive construction.
Sa patience était visiblement fatiguée.
Her patience was visibly worn thin.
Agreement with 'la patience'.
Elle dépeint une humanité fatiguée dans son œuvre.
She depicts a tired humanity in her work.
Agreement with 'une humanité'.
Elle est fatiguée par le poids des responsabilités.
She is weighed down by the burden of responsibilities.
Abstract use of 'poids'.
Une prose fatiguée qui manque d'originalité.
A tired prose that lacks originality.
Literary critique use.
Elle se complaît dans une mélancolie fatiguée.
She indulges in a tired melancholy.
Complex emotional description.
La structure, fatiguée, menaçait de s'effondrer.
The structure, weakened, threatened to collapse.
Technical/metaphorical use.
Elle est fatiguée d'être l'éternelle seconde.
She is tired of being the eternal second.
Existential/social fatigue.
Une âme fatiguée par les vicissitudes de l'existence.
A soul tired by the vicissitudes of existence.
High-level literary style.
Elle affichait une indifférence fatiguée.
She displayed a tired indifference.
Nuanced emotional state.
Elle explore la fatigue d'être soi, une notion complexe.
She explores the weariness of being oneself, a complex notion.
Sociological/philosophical reference.
Une pièce de théâtre à la mise en scène fatiguée.
A play with a tired/uninspired staging.
Artistic critique.
Elle est fatiguée par l'inanité des débats contemporains.
She is tired by the futility of contemporary debates.
Advanced vocabulary ('inanité').
La métaphore, quelque peu fatiguée, n'opérait plus.
The metaphor, somewhat overused, no longer worked.
Linguistic/literary analysis.
Elle se sentait fatiguée, au sens ontologique du terme.
She felt tired, in the ontological sense of the term.
Philosophical context.
Une administration fatiguée par sa propre bureaucratie.
An administration worn out by its own bureaucracy.
Institutional critique.
Elle est fatiguée d'un monde qui ne tourne plus rond.
She is tired of a world that is no longer right.
Idiomatic/existential expression.
Sa plume, fatiguée, ne trouvait plus les mots justes.
Her pen, weary, no longer found the right words.
Metonymy (pen for the writer).
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Fatiguée is neutral; crevée is informal; épuisée is strong.
Use 'de' for the cause of tiredness (fatiguée de courir).
-
Elle est fatigué.
Missing feminine agreement.
-
J'ai fatiguée.
Wrong auxiliary verb.
-
Une fatiguée femme.
Wrong adjective placement.
-
Je suis fâchée (when tired).
Confusing 'tired' with 'angry'.
-
Elles sont fatigué.
Missing plural agreement.
小贴士
Agreement
Always match the adjective to the gender of the subject. 'Elle' needs 'fatiguée'.
Synonyms
Learn 'épuisée' for when you are really, really tired.
Pronunciation
Don't stress the final 'e'. It's silent!
Social Context
Saying you're tired is a normal part of French conversation.
Spelling
The extra 'e' is the most important part of the feminine spelling.
Context
Context tells you if it's 'fatigué' or 'fatiguée' when listening.
Verbs
Use 'être', 'se sentir', or 'avoir l'air' with this adjective.
Intensity
Use 'très', 'trop', or 'un peu' to be more specific.
Prepositions
Remember 'fatiguée DE' for the cause of tiredness.
Mnemonic
E for Elle, E for fatiguée.
记住它
词源
Latin
文化背景
It's polite to acknowledge someone's fatigue if they mention it.
The pace of life in Paris is often described as making people 'fatigués'.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Tu as l'air fatiguée, ça va ?"
"Est-ce que tu es fatiguée après ton voyage ?"
"Pourquoi es-tu si fatiguée ce matin ?"
"Tu te sens fatiguée de ton travail en ce moment ?"
"Qu'est-ce que tu fais quand tu es fatiguée ?"
日记主题
Décris une journée où tu étais très fatiguée.
Pourquoi te sens-tu fatiguée parfois ?
Qu'est-ce qui te rend le plus fatiguée ?
Comment te reposes-tu quand tu es fatiguée ?
Est-ce que tu es fatiguée de quelque chose en particulier ?
常见问题
10 个问题Yes, 'fatiguée' is the feminine form. For men, you use 'fatigué' without the extra 'e'. Both sound the same.
If the group is all women, use 'fatiguées'. If there is at least one man, use 'fatigués'.
'Épuisée' is much stronger, meaning 'exhausted' or 'completely worn out'.
You say 'Je suis fatiguée de toi' or 'J'en ai marre de toi' (more informal).
Usually, yes, as a predicate adjective (Elle est fatiguée). It can also follow a noun (Une femme fatiguée).
It is neutral and can be used in any situation, from casual to formal.
Yes, metaphorically. A 'terre fatiguée' is soil that is no longer fertile.
It is pronounced 'fa-tee-GAY'. The final 'e' is silent.
No, you must say 'Je suis fatiguée' or 'J'ai de la fatigue' (very formal).
'Crevée' is more expressive but only for informal situations with friends.
自我测试 180 个问题
Write 'She is tired' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am very tired' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Marie is tired tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The mom is tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Are you tired, Julie?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She looks tired today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She feels tired after work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They (fem) are tired by the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am tired of walking' (fem).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is too tired to cook.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She was tired of his lies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The singer's voice seemed tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She fell asleep because she was tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A tired look can betray stress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Although she is tired, she continues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This old machine seems worn out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is worn out by years of struggle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A society tired by successive crises.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The earth, worn out, produced nothing more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Her patience was visibly worn thin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am tired' (fem).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is very tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Marie is tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The mom is tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you tired, Julie?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She looks tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She feels tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (fem) are tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am tired of walking.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is too tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She was tired of his lies.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The voice seemed tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She has a tired look.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Although she is tired...'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She says she is tired.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This machine is worn out.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A tired society.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The earth is worn out.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Her patience is worn thin.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is worn out by struggle.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Elle est fatiguée.' Who is tired?
Listen to 'Marie est très fatiguée.' Is she a little tired?
Listen to 'Tu es fatiguée ?' Is it a question?
Listen to 'Elle a l'air fatiguée.' What verb is used?
Listen to 'Elles sont fatiguées.' Is it singular or plural?
Listen to 'Je suis fatiguée de marcher.' What is the cause?
Listen to 'Elle était fatiguée.' What tense is it?
Listen to 'Une mine fatiguée.' What is described?
Listen to 'Bien qu'elle soit fatiguée.' What is the mood?
Listen to 'Cette machine est fatiguée.' Is it literal?
Listen to 'Une société fatiguée.' What is the subject?
Listen to 'La terre est fatiguée.' What does it mean?
Listen to 'Sa patience est fatiguée.' What is tired?
Listen to 'Elle est fatiguée par la lutte.' What is the preposition?
Listen to 'Une humanité fatiguée.' What level is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fatiguée' is the essential feminine adjective for 'tired' in French. Remember that while it sounds like the masculine 'fatigué', the written 'e' is crucial for correct grammar agreement with feminine subjects like 'elle' or 'Marie'.
- Fatiguée is the feminine form of 'tired' in French, used to describe physical or mental exhaustion in a female subject.
- It must agree with the noun it modifies, adding an 'e' for feminine singular and 'es' for feminine plural.
- It is a versatile word suitable for all social registers, from casual conversations to formal writing and medical contexts.
- Commonly used with verbs like 'être' (to be) and 'se sentir' (to feel), it can also mean 'worn out' metaphorically.
Agreement
Always match the adjective to the gender of the subject. 'Elle' needs 'fatiguée'.
Synonyms
Learn 'épuisée' for when you are really, really tired.
Pronunciation
Don't stress the final 'e'. It's silent!
Social Context
Saying you're tired is a normal part of French conversation.
相关内容
更多emotions词汇
à contrecœur
B1勉强地或违心地做某事。
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1意思是“同时”或“一下子”。
à l'aise
A2感觉舒适、放松,没有尴尬或担忧。
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1永久离开某人或某事物的行为。
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2一种极度沮丧或体力不支的状态。
abattu
A2垂头丧气的,沮丧的,精疲力竭的。
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.