At the A1 level, the focus is on the most practical and immediate use of 'heure': telling the time. You learn that 'heure' is a feminine noun and that it is essential for answering the question 'Quelle heure est-il ?'. You start with simple hours: 'Il est une heure', 'Il est deux heures'. You also learn the basic divisions of the hour, such as 'et quart' (quarter past), 'et demie' (half past), and 'moins le quart' (quarter to). At this stage, you also learn to use 'à' to indicate when something happens, like 'Le cours commence à neuf heures'. You might also encounter 'midi' (noon) and 'minuit' (midnight). The goal is to be able to navigate a basic daily schedule, understand when a shop opens or a train leaves, and communicate your own daily routines. You learn that 'heures' must always be included when stating the time, unlike in English where 'o'clock' is often omitted. You also practice the liaison in 'deux heures' or 'trois heures', which is crucial for basic pronunciation. This level is about building the foundation of temporal communication.
At the A2 level, you expand your use of 'heure' to describe durations and more complex schedules. You learn to use 'pendant' or 'durant' with 'heure' to say how long an activity lasted: 'J'ai travaillé pendant huit heures'. You also become more comfortable with the 24-hour clock, which is standard in France for official timings. You learn to say 'quatorze heures' instead of 'deux heures de l'après-midi' in formal contexts. You start using phrases like 'à l'heure' (on time), 'en avance' (early), and 'en retard' (late) to describe punctuality. You also learn 'tout à l'heure', understanding its dual meaning of 'a little while ago' and 'in a little while'. Your ability to talk about mealtimes ('l'heure du déjeuner') and work hours ('les heures de bureau') improves. You begin to see 'heure' in common signs and public announcements, and you can understand more detailed information about opening and closing times. The focus shifts from just telling time to managing time and describing your activities in relation to the clock.
At the B1 level, you begin to use 'heure' in more idiomatic and abstract ways. You encounter expressions like 'à la bonne heure' (well and good) or 'chercher midi à quatorze heures' (to make things unnecessarily complicated). You can discuss concepts like 'les heures supplémentaires' (overtime) and 'le taux horaire' (hourly rate) in a professional context. You understand the difference between 'heure' and 'temps' more deeply, avoiding common pitfalls. You can describe more nuanced timeframes, such as 'l'heure de pointe' (rush hour) or 'l'heure du goûter' (snack time), and discuss their cultural significance. You are also able to use 'heure' in the context of news and media, understanding references like 'Le 20 heures'. Your grammar becomes more precise, correctly handling the agreement of 'demie' in 'une heure et demie' versus 'une demi-heure'. You can also use 'heure' to set up more complex social arrangements and negotiate schedules with more flexibility and precision. This level marks the transition from functional use to more natural, culturally-aware communication.
At the B2 level, you use 'heure' with a high degree of fluency and can understand its use in various registers, from formal administrative language to casual slang. You can discuss the 'passage à l'heure d'été' (daylight saving time) and its societal impacts. You are comfortable with metaphorical uses of 'heure', such as 'l'heure de vérité' (the hour of truth) or 'l'heure H' (the critical moment). You can understand and use 'heure' in literary or journalistic contexts where it might be used to set a specific mood, like 'l'heure bleue'. You can also handle complex discussions about labor laws involving 'heures de travail' or 'réduction du temps de travail'. Your pronunciation is natural, with perfect liaisons. You can distinguish between 'heure' and related terms like 'moment', 'instant', and 'époque' with ease, choosing the most appropriate word for the context. You are also able to follow fast-paced announcements or news reports where time is a central element, even when the 24-hour clock is used rapidly.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'heure' and can appreciate its nuances in literature, philosophy, and high-level discourse. You can analyze how authors use the concept of 'l'heure' to explore themes of mortality, memory, or social structure. You are familiar with rare or archaic expressions involving 'heure'. You can engage in complex debates about the perception of time in different cultures, using 'heure' as a point of comparison. You understand the historical evolution of the word and its etymological roots. In professional settings, you can use 'heure' in legal or technical documents with absolute precision. You can also play with the language, using puns or clever references involving time. Your understanding of 'heure' is no longer just about the clock; it is about the word's place in the vast tapestry of French culture and thought. You can navigate any situation involving time, no matter how formal or nuanced, with the confidence of a native speaker.
At the C2 level, your mastery of 'heure' is complete and indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in all its metaphorical, idiomatic, and technical glory. You can appreciate the subtle differences in meaning that 'heure' takes on in different Francophone regions. You can write eloquently about the concept of time, using 'heure' as a central motif. You are fully aware of the social and psychological implications of 'l'heure' in French society, from the strictness of professional punctuality to the relaxed nature of social gatherings. You can interpret and produce complex texts where 'heure' is used in highly specialized ways, such as in horology, astronomy, or advanced legal theory. You have a deep appreciation for the poetic qualities of the word and can use it to create evocative and precise imagery in your own writing and speech. For you, 'heure' is a versatile and powerful tool that you use with effortless precision and cultural depth.

heure 30秒了解

  • Heure is a feminine noun used for telling clock time and measuring 60-minute durations in French.
  • Unlike English, you must always include the word 'heures' when stating the time (e.g., 'Il est deux heures').
  • It is used in many common expressions like 'à l'heure' (on time) and 'tout à l'heure' (soon/a while ago).
  • France typically uses the 24-hour clock for official schedules, where '14h' is 'quatorze heures'.

The French word heure is a fundamental pillar of the French language, primarily serving as the equivalent of the English word 'hour' or 'time' when referring to the clock. However, its utility extends far beyond a simple measurement of sixty minutes. In the French-speaking world, heure is the cornerstone of daily organization, social punctuality, and the conceptualization of the passing day. Unlike English, which often uses the word 'time' in a broad sense (e.g., 'What time is it?'), French specifically uses heure for clock-related inquiries. It is a feminine noun, meaning it is always accompanied by feminine articles like la, une, or l'. Understanding heure is not just about learning a vocabulary word; it is about adopting the French perspective on scheduling and existence.

Clock Time
In its most literal sense, heure indicates the specific point in the day as shown on a timepiece. When someone asks 'Quelle heure est-il ?', they are asking for the specific hour and minute. In France and many other Francophone countries, the 24-hour clock (le système de vingt-quatre heures) is the standard for official schedules, transportation, and professional settings. For instance, '14h00' is 'quatorze heures', not 'two o'clock'.

Il est déjà huit heures du matin, je dois partir au travail.

Duration
Beyond the clock face, heure measures a span of sixty minutes. If a film lasts two hours, you would say 'Le film dure deux heures'. This usage is identical to the English 'hour'. It is important to distinguish this from 'temps', which refers to time in a general, abstract sense or the weather.

The word also appears in numerous cultural contexts. For example, 'l'heure du goûter' is the traditional late-afternoon snack time for children (and often adults) in France, usually around 4 PM. 'L'heure de pointe' refers to rush hour, that frantic time when the metros and streets are packed. The word is deeply embedded in the rhythm of French life, from the 'heure d'ouverture' (opening time) of a bakery to the 'heure de fermeture' (closing time) of a museum. It also carries emotional weight in expressions like 'l'heure de vérité' (the hour of truth) or 'la dernière heure' (the final hour). When you use heure, you are engaging with the very heartbeat of French daily routine. Whether you are catching a train, meeting a friend for coffee, or describing the length of a journey, this word is your primary tool for navigating the temporal landscape of the Francophone world.

À quelle heure commence la réunion cet après-midi ?

Social Punctuality
Being 'à l'heure' (on time) is a significant social concept. While there is the famous 'quart d'heure de politesse' (the polite fifteen-minute delay) in some social gatherings, in professional contexts, being 'à l'heure' is strictly expected. If you are 'en avance', you are early; if you are 'en retard', you are late.

Je suis toujours à l'heure pour mes rendez-vous médicaux.

Finally, heure is used in historical and metaphorical contexts. 'L'heure H' is the French equivalent of 'H-Hour' or 'D-Day', signifying the precise moment an operation is set to begin. In literature, writers often use the word to evoke the atmosphere of a specific time of day, like 'l'heure bleue' (the blue hour), that magical period of twilight before sunrise or after sunset. By mastering this word, you gain more than just a way to tell time; you gain a key to understanding the French perception of history, society, and the poetic nature of the passing moments.

C'est l'heure de prendre une décision importante pour notre avenir.

Nous avons marché pendant une heure dans la forêt.

Using heure correctly in a sentence requires an understanding of French syntax regarding time. The most basic structure for telling time is 'Il est' followed by the number and the word heures. Note that heure is singular for 'one o'clock' (une heure) and plural for all other hours (deux heures, trois heures, etc.). Unlike English, where 'o'clock' is often optional, heures is mandatory in French. You cannot simply say 'Il est deux'; you must say 'Il est deux heures'. This structure is the foundation upon which all other time-related sentences are built.

Asking for the Time
The standard question is 'Quelle heure est-il ?'. In more casual settings, you might hear 'Il est quelle heure ?' or 'Vous avez l'heure ?' (Do you have the time?). Each of these uses heure as the central object of the inquiry. When responding, always start with 'Il est...' regardless of whether the hour is plural.

Pardon, monsieur, auriez-vous l'heure s'il vous plaît ?

Specifying Minutes
To add minutes, simply place the number after heures. For example, 'Il est huit heures vingt' (It is 8:20). Special terms include 'et quart' (and a quarter), 'et demie' (and a half), and 'moins le quart' (minus a quarter/quarter to). Note that 'demie' takes an 'e' because it agrees with the feminine heure.

When describing when an event occurs, use the preposition à. For example, 'Le train part à six heures'. This 'à' is equivalent to 'at' in English. If you want to describe a duration, you use pendant or durant. 'J'ai dormi pendant neuf heures' (I slept for nine hours). Another common preposition is vers, meaning 'around' or 'towards'. 'Je viendrai vers dix heures' (I will come around ten o'clock). These prepositions allow you to place heure within a temporal flow, indicating points or spans of time.

Nous nous retrouverons à la gare à onze heures précises.

Expressing Punctuality
The phrase 'à l'heure' is an adverbial locution. 'Le bus est arrivé à l'heure' (The bus arrived on time). If you want to say someone is late, you say 'être en retard', and if they are early, 'être en avance'. Interestingly, 'à la bonne heure' is an idiomatic expression meaning 'well and good' or 'that's fine', rather than literally 'at the good hour'.

Il est rare que cet avion arrive à l'heure prévue.

Furthermore, heure is used to define specific periods of the day. 'L'heure du déjeuner' (lunchtime), 'l'heure du coucher' (bedtime), and 'l'heure des repas' (mealtimes) are all common constructions. In these cases, heure is followed by 'du' or 'des' and a noun. This allows for a very precise categorization of the day's activities. You might also encounter 'tout à l'heure', a very common phrase that can mean 'in a little while' (future) or 'a little while ago' (past), depending on the verb tense used in the sentence. This versatility makes heure an indispensable tool for any French speaker.

On se voit tout à l'heure devant le cinéma ?

À cette heure de la journée, il y a beaucoup de circulation.

In the daily life of a French speaker, heure is ubiquitous. You will hear it the moment you step into a public space. At train stations (les gares) or airports, the overhead announcements are constantly broadcasting departure and arrival times: 'Le train à destination de Lyon, départ à quatorze heures trente-deux'. Here, the 24-hour clock is strictly used to avoid any ambiguity between morning and evening. In these environments, heure is the language of precision and logistics. If you are traveling by the SNCF (the French national railway), you will become very familiar with the phrase 'heure de départ' and 'heure d'arrivée'.

The Workplace
In a professional environment, heure is used to manage productivity and meetings. You will hear colleagues say, 'On fait une réunion à quelle heure ?' or 'J'ai fait des heures supplémentaires cette semaine' (I worked overtime this week). The concept of 'l'heure de bureau' (office hours) is central to the work-life balance that is so valued in French culture. Managers might discuss 'le taux horaire' (the hourly rate) when discussing salaries or contracts.

N'oubliez pas de noter vos heures sur la feuille de présence.

Media and News
Turn on the television or radio, and you will encounter 'Le journal de 20 heures', the flagship evening news program in France. The phrase 'Vingt heures' (8 PM) has become synonymous with the news itself. Radio hosts will often announce 'Il est dix heures sur France Inter' to keep listeners oriented throughout the day. In news reports, you might hear about 'l'heure du crime' (the time of the crime) or 'l'heure du décollage' (the time of takeoff).

In social settings, heure is used to coordinate gatherings. 'On se voit à quelle heure ?' is the standard way to ask when to meet. In a restaurant, a waiter might tell you 'C'est l'heure de la fermeture' if you are the last guest. Among friends, you might hear 'Il est l'heure de prendre l'apéro !' (It's time for an aperitif!), marking a cherished social ritual. Even in schools, the 'emploi du temps' (timetable) is organized by 'heures de cours'. Students will talk about having 'deux heures de maths' or 'une heure de pause'.

Le magasin affiche ses heures d'ouverture sur la vitrine.

Public Service and Safety
In hospitals or police stations, 'l'heure du décès' (time of death) or 'l'heure de l'incident' (time of the incident) are critical pieces of information. Parking meters and signs also use heure to indicate when parking is permitted or restricted, often using phrases like 'disque obligatoire de 9h à 19h'.

À quelle heure finit ton service à l'hôpital ?

Finally, you will hear heure in weather forecasts and seasonal changes. 'Le passage à l'heure d'été' (the switch to daylight saving time) and 'le passage à l'heure d'hiver' (the switch to standard time) are major topics of conversation twice a year. Meteorologists will say, 'Les températures vont baisser dans les prochaines heures'. In every corner of French life, from the most formal institution to the most casual street conversation, heure is the linguistic thread that weaves the day together.

Il est l'heure de dire au revoir et de rentrer à la maison.

On a passé des heures à discuter au café.

One of the most frequent errors for English speakers learning French is the confusion between heure and temps. In English, the word 'time' is a catch-all term. You use it for 'What time is it?', 'I don't have time', and 'The time passes slowly'. In French, these are distinct. Heure is used specifically for the clock and duration in hours. Temps is used for time in a general, philosophical sense, or for the weather. Saying 'Quelle temps est-il ?' when you want to know the clock time is a classic mistake; it sounds like you are asking 'What weather is it?' in a grammatically incorrect way.

Il est vs. C'est
Another common pitfall is using 'C'est' instead of 'Il est' when telling the time. In English, we say 'It is two o'clock'. In French, you must use the impersonal 'Il est'. While you might hear 'C'est quelle heure ?' in very informal speech, the correct and standard form is 'Il est deux heures'. Using 'C'est deux heures' can sound clumsy or non-native in most contexts.

Attention : on dit 'Il est une heure', pas 'C'est une heure'.

Omission of 'Heures'
In English, we often drop 'o'clock'. We say 'It's five'. In French, you cannot drop heures. Saying 'Il est cinq' is incorrect unless you are talking about a number (like a score in a game). You must say 'Il est cinq heures'. This is a very persistent habit for English speakers to break, but it is essential for sounding natural.

The word 'demie' also causes trouble. When used with heure, it should agree in gender: 'une heure et demie'. However, when used in the phrase 'une demi-heure' (a half-hour), 'demi' is hyphenated and does not take an 'e'. This subtle grammatical rule often trips up even intermediate learners. Furthermore, learners sometimes confuse 'à l'heure' (on time) with 'en heure'. While 'en temps et en heure' is a fixed expression meaning 'in due course' or 'at the right time', simply saying 'Je suis en heure' is incorrect. You must say 'Je suis à l'heure'.

Il a fallu une demi-heure pour réparer la machine.

24-Hour Clock Confusion
Many learners struggle with the 24-hour clock. They might try to say 'sept heures du soir' in a formal situation where 'dix-neuf heures' is expected. While not a 'mistake' in casual speech, using the 12-hour format for a train ticket or a business meeting can lead to confusion. Also, remember that 'midi' (noon) and 'minuit' (midnight) are used instead of 'douze heures' in most daily contexts.

Le rendez-vous est à quatorze heures, ne soyez pas en retard.

Lastly, the pronunciation of the 'h' in heure is a common error. The 'h' is silent (muet), which means you must perform a liaison or elision. It is 'l'heure' (not 'la heure') and 'deux heures' (pronounced with a 'z' sound connecting the 'x' of 'deux' to the 'eu' of 'heures'). Forgetting this liaison is a major marker of a non-native accent. By paying attention to these specific areas—distinction from 'temps', the use of 'Il est', mandatory inclusion of 'heures', and proper liaison—you will avoid the most common traps and speak much more clearly.

J'ai attendu pendant trois heures sous la pluie.

Quelle heure est-il à New York en ce moment ?

While heure is the primary word for clock time and sixty-minute durations, French offers several alternatives depending on the context. Understanding these nuances will greatly enrich your vocabulary. The most common 'competitor' is temps. As discussed, temps is for time in general. You would use temps in phrases like 'perdre son temps' (to waste one's time) or 'avec le temps' (with time). You cannot replace heure with temps when talking about the clock, but you must use temps when talking about the abstract concept of duration or the era.

Moment vs. Instant
When referring to a specific point in time that isn't necessarily a clock hour, you might use moment or instant. 'Un moment' is a brief but undefined period, whereas 'un instant' is even shorter, like a 'second' or a 'jiffy'. For example, 'Attendez un instant' (Wait a second) or 'C'est un moment historique' (It's a historical moment). Neither of these can be used to say 'It is two o'clock'.

Profitons de ce moment de calme avant le début de la fête.

Durée
If you want to emphasize the length of time something takes, the word durée (duration) is appropriate. While you can say 'Le film dure deux heures', you could also talk about 'la durée du film'. Durée is more formal and technical, often used in scientific, legal, or administrative contexts.

Another interesting alternative is époque. This refers to a large span of time, an era, or a period in history. 'À l'époque de Napoléon' (In Napoleon's time). While heure can be used metaphorically for a period ('l'heure des réformes'), époque is much more common for historical segments. Similarly, période is used for a defined stretch of time, like 'une période de vacances' or 'une période d'essai'. These words provide the scale that heure, with its sixty-minute constraint, cannot provide.

Cette époque de l'histoire est particulièrement fascinante.

Comparison Table
Heure
Clock time or 60-minute duration.
Temps
General concept of time or weather.
Fois
Frequency or instances (e.g., 'twice').
Moment
A short, specific point in time.

Je t'ai appelé trois fois ce matin sans réponse.

Finally, consider the word horaire. This can be an adjective meaning 'hourly' (le taux horaire) or a noun meaning 'schedule' or 'timetable' (consulter l'horaire). While heure is the unit, horaire is the system. By choosing the right word among heure, temps, moment, fois, and horaire, you demonstrate a sophisticated grasp of how time is structured and perceived in the French language. Each word carries its own weight and specificity, allowing you to be precise in your descriptions and natural in your conversation.

L'horaire des bus a changé depuis le début du mois.

Il est temps de conclure cette réunion.

How Formal Is It?

趣味小知识

In medieval times, an 'hour' was not always sixty minutes. They used 'unequal hours' where the period of daylight was divided into twelve hours, meaning hours were longer in summer than in winter!

发音指南

UK /œʁ/
US /œr/
The stress is on the single syllable 'œʁ'.
押韵词
beurre fleur cœur peur sœur malheur bonheur valeur
常见错误
  • Pronouncing the 'h' (it must be silent).
  • Using an English 'r' sound instead of the French guttural 'r'.
  • Pronouncing the 'eu' like the 'oo' in 'food' or the 'ee' in 'feet'.
  • Forgetting the liaison in 'deux heures' (should sound like 'deu-zeur').
  • Pronouncing the 's' at the end of 'heures' (it is silent unless followed by a vowel).

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize as it resembles 'hour'.

写作 2/5

Requires remembering the 's' for plural and the 'h' is silent.

口语 2/5

Liaisons (e.g., deux heures) can be tricky for beginners.

听力 2/5

The 24-hour clock in fast speech can be challenging.

接下来学什么

前置知识

un deux trois il est

接下来学习

minute seconde midi minuit retard

高级

horaire temporel chronologie simultané éphémère

需要掌握的语法

Telling time with 'Il est'

Il est quatre heures.

Agreement of 'demie'

Une heure et demie (feminine agreement).

Liaison with numbers

Deux heures (pronounced with a 'z' sound).

Use of 'à' for specific time

Je viens à huit heures.

24-hour clock usage

Le film commence à vingt heures.

按水平分级的例句

1

Il est une heure.

It is one o'clock.

Note that 'heure' is singular here.

2

Il est trois heures.

It is three o'clock.

Note the 's' on 'heures' for plural.

3

Quelle heure est-il ?

What time is it?

The standard way to ask for the time.

4

Le cours est à dix heures.

The class is at ten o'clock.

Use 'à' to indicate a specific time.

5

Il est midi.

It is noon.

Midi is used instead of 'douze heures' for noon.

6

Il est deux heures et quart.

It is quarter past two.

'Et quart' means quarter past.

7

Il est cinq heures et demie.

It is half past five.

'Demie' agrees with the feminine 'heure'.

8

Il est six heures moins le quart.

It is quarter to six.

'Moins le quart' means quarter to.

1

J'ai travaillé pendant huit heures.

I worked for eight hours.

'Pendant' indicates duration.

2

Le train part à quatorze heures.

The train leaves at 2 PM.

24-hour clock is standard for transport.

3

Je suis arrivé à l'heure.

I arrived on time.

'À l'heure' means on time.

4

On se voit tout à l'heure !

See you in a little while!

'Tout à l'heure' refers to the near future here.

5

Il est en retard d'une heure.

He is an hour late.

'En retard' means late.

6

C'est l'heure du dîner.

It's dinner time.

'L'heure de' followed by a noun indicates a specific time for an activity.

7

Le magasin ferme dans une heure.

The shop closes in an hour.

'Dans' indicates a point in the future.

8

J'ai une demi-heure de pause.

I have a half-hour break.

'Demi-heure' is hyphenated and 'demi' is invariable here.

1

Il ne faut pas chercher midi à quatorze heures.

One shouldn't make things unnecessarily complicated.

A common idiom about overcomplicating things.

2

J'ai fait beaucoup d'heures supplémentaires ce mois-ci.

I did a lot of overtime this month.

'Heures supplémentaires' means overtime.

3

À la bonne heure ! Tu as enfin réussi.

Well done! You finally succeeded.

An idiom expressing approval or satisfaction.

4

Le taux horaire a été augmenté.

The hourly rate has been increased.

'Horaire' is the adjective form of 'heure'.

5

Il est l'heure de pointe dans le métro.

It is rush hour in the subway.

'L'heure de pointe' means rush hour.

6

Nous avons discuté pendant une heure et demie.

We talked for an hour and a half.

Note the agreement of 'demie' with 'heure'.

7

Je t'ai vu tout à l'heure au marché.

I saw you a little while ago at the market.

'Tout à l'heure' refers to the recent past here.

8

Quelle est l'heure d'ouverture de la banque ?

What is the opening time of the bank?

'Heure d'ouverture' is a standard phrase.

1

C'est l'heure de vérité pour le candidat.

It's the moment of truth for the candidate.

A metaphorical use of 'heure'.

2

L'avion a deux heures de retard à cause de la météo.

The plane is two hours late because of the weather.

Using 'heure' to specify the amount of delay.

3

Nous devons fixer l'heure H pour l'opération.

We must set the H-hour for the operation.

'L'heure H' refers to the precise start time.

4

Le passage à l'heure d'été se fera ce week-end.

The switch to daylight saving time will happen this weekend.

'L'heure d'été' is daylight saving time.

5

Il a passé ses dernières heures entouré de sa famille.

He spent his final hours surrounded by his family.

Refers to the end of life.

6

La réunion a duré des heures et des heures.

The meeting lasted for hours and hours.

Repetition for emphasis on long duration.

7

À cette heure-ci, il devrait déjà être là.

By this time, he should already be here.

'À cette heure-ci' means 'at this time'.

8

L'heure bleue est le moment préféré des photographes.

The blue hour is photographers' favorite time.

A poetic term for twilight.

1

L'heure est grave, nous devons agir immédiatement.

The situation is serious, we must act immediately.

An idiom meaning the situation is critical.

2

Il est l'heure de rendre des comptes.

It is time to be held accountable.

Metaphorical use regarding responsibility.

3

L'auteur explore la fuite des heures dans son dernier roman.

The author explores the passing of time in his latest novel.

Literary use of 'heures' to represent time's passage.

4

Remettons les pendules à l'heure avant de continuer.

Let's set the record straight before continuing.

An idiom meaning to clarify a situation.

5

Il travaille à toute heure du jour et de la nuit.

He works at all hours of the day and night.

'À toute heure' means constantly.

6

L'heure de la retraite a enfin sonné pour lui.

The time for retirement has finally come for him.

'L'heure a sonné' means the time has arrived.

7

Chaque heure qui passe nous rapproche du but.

Every passing hour brings us closer to the goal.

Emphasizing the steady progress of time.

8

Il est de la vieille école, il arrive toujours une heure en avance.

He is old school; he always arrives an hour early.

Using 'heure' to describe a personality trait.

1

L'inexorabilité de l'heure qui s'enfuit hante la poésie baroque.

The inexorability of fleeing time haunts Baroque poetry.

Highly formal, philosophical use.

2

Le décret fixe les heures de vacation des experts judiciaires.

The decree sets the working hours of judicial experts.

Technical, administrative use.

3

Il a agi à l'heure même où tout semblait perdu.

He acted at the very moment when all seemed lost.

Using 'heure' for a precise, critical moment.

4

La modulation des heures de travail est un enjeu syndical majeur.

The modulation of working hours is a major union issue.

Socio-economic context.

5

Elle a su saisir l'heure propice pour lancer son entreprise.

She knew how to seize the opportune moment to launch her business.

'L'heure propice' means the favorable time.

6

L'horloge égrène les heures avec une régularité métronomique.

The clock counts out the hours with metronomic regularity.

Poetic, descriptive language.

7

Il ne compte plus ses heures tant il est passionné par son art.

He no longer counts his hours, so passionate is he about his art.

'Ne pas compter ses heures' means to work without regard for time.

8

L'heure du grand départ a sonné, emportant avec elle ses secrets.

The hour of the great departure has struck, taking its secrets with it.

Euphemism for death or a major life change.

近义词

moment instant durée époque temps période horaire fois

反义词

éternité seconde instant siècle

常见搭配

heure de pointe
heures supplémentaires
heure d'ouverture
heure de fermeture
heure de départ
heure d'arrivée
heure du déjeuner
taux horaire
heure d'été
dernière heure

常用短语

À la bonne heure !

— An expression of approval or satisfaction, similar to 'Well done!' or 'That's great!'.

Tu as fini tes devoirs ? À la bonne heure !

Tout à l'heure

— Means 'in a little while' or 'a little while ago' depending on the verb tense.

On se voit tout à l'heure.

À l'heure

— To be on time.

Le train est arrivé à l'heure.

De bonne heure

— Early in the morning.

Il se lève toujours de bonne heure.

À toute heure

— At any time or constantly.

Ce service est disponible à toute heure.

L'heure H

— The precise moment an action is scheduled to begin.

Nous attendons l'heure H pour lancer l'attaque.

Sur l'heure

— Immediately or right away.

Il a quitté son emploi sur l'heure.

Heure par heure

— Hour by hour, indicating a detailed progression.

Nous suivons l'évolution de la tempête heure par heure.

À cette heure

— At this time or by now.

À cette heure, ils devraient être arrivés.

Prendre l'heure

— To check the time.

J'ai pris l'heure sur l'horloge de la gare.

容易混淆的词

heure vs temps

Temps is for general time or weather; heure is for the clock.

heure vs fois

Fois is for frequency (e.g., three times); heure is for the unit of 60 minutes.

heure vs moment

Moment is a short, undefined point; heure is a specific clock time.

习语与表达

"Chercher midi à quatorze heures"

— To make something simple unnecessarily complicated.

Pourquoi compliques-tu tout ? Ne cherche pas midi à quatorze heures.

informal
"Remettre les pendules à l'heure"

— To set the record straight or clarify a situation.

Il est temps de remettre les pendules à l'heure sur ce sujet.

neutral
"L'heure de vérité"

— The moment of truth, when the real facts are revealed.

C'est l'heure de vérité pour notre projet.

neutral
"Ne pas compter ses heures"

— To work very hard without worrying about how much time is spent.

C'est un employé dévoué qui ne compte pas ses heures.

neutral
"Arriver à la onzième heure"

— To arrive at the very last moment.

Il a apporté son aide à la onzième heure.

literary
"L'heure, c'est l'heure"

— Punctuality is essential; one must be on time.

Dépêche-toi, l'heure, c'est l'heure !

informal
"Vivre à l'heure de..."

— To live according to the rhythm or customs of a certain place or person.

Pendant les vacances, nous vivons à l'heure espagnole.

neutral
"L'heure suprême"

— The moment of death.

Il a affronté l'heure suprême avec courage.

literary
"Passer un mauvais quart d'heure"

— To go through a short but very unpleasant experience.

J'ai passé un mauvais quart d'heure chez le dentiste.

informal
"Son heure a sonné"

— His time has come (often referring to death or the end of a career).

Après trente ans de service, son heure a sonné.

neutral

容易混淆

heure vs temps

Both translate to 'time' in English.

Heure is specific to the clock and 60-minute units. Temps is for the abstract concept of time, duration in general, or the weather.

Je n'ai pas le temps (I don't have time) vs. Il est deux heures (It is two o'clock).

heure vs fois

English uses 'time' for frequency (e.g., 'three times').

Fois is used for counting occurrences. Heure is never used for frequency.

Je l'ai fait trois fois (I did it three times).

heure vs moment

Both refer to points in time.

Moment is an imprecise period. Heure is a precise clock measurement.

C'est un bon moment (It's a good moment).

heure vs horaire

Both relate to time schedules.

Heure is the unit; horaire is the entire schedule or timetable.

L'horaire des trains (The train schedule).

heure vs instant

Both refer to points in time.

Instant is much shorter than an hour, like a second or a jiffy.

Attendez un instant (Wait a second).

句型

A1

Il est [nombre] heure(s).

Il est cinq heures.

A1

À [nombre] heure(s).

À sept heures.

A2

Pendant [nombre] heure(s).

Pendant deux heures.

A2

Être en [avance/retard].

Je suis en retard.

B1

L'heure de [nom].

L'heure du café.

B1

Tout à l'heure.

À tout à l'heure !

B2

À cette heure-ci.

À cette heure-ci, il dort.

C1

L'heure est à [nom/verbe].

L'heure est à la fête.

词族

名词

horaire
horloge
horloger
horlogerie

动词

horodater

形容词

horaire

相关

temps
minute
seconde
moment
époque

如何使用

frequency

Extremely high; one of the top 100 most used nouns in French.

常见错误
  • Quelle temps est-il ? Quelle heure est-il ?

    You must use 'heure' for clock time. 'Temps' refers to the weather or abstract time. 'Quelle temps' is also grammatically incorrect (should be 'Quel temps').

  • Il est deux. Il est deux heures.

    In French, you cannot omit the word 'heures' when telling the time. It is mandatory.

  • C'est trois heures. Il est trois heures.

    When stating the time, the impersonal 'Il est' is the standard and correct form, not 'C'est'.

  • Je suis en heure. Je suis à l'heure.

    The correct preposition for being 'on time' is 'à'. 'En heure' is not used in this context.

  • Une heure et demi. Une heure et demie.

    Since 'heure' is feminine, 'demie' must take an 'e' to agree with it.

小贴士

Plural S

Don't forget the 's' on 'heures' for any time except 1:00. Even though you don't hear it, it's essential for correct writing.

The Silent H

The 'h' is always silent. Treat the word as if it starts with the vowel 'e'. This is why we say 'l'heure' and not 'la heure'.

24-Hour Clock

Get used to the 24-hour clock for everything official. If you see '16h', remember it's 4 PM. Subtract 12 from any number over 12.

Heure vs. Temps

Use 'heure' for the clock and 'temps' for everything else related to time. 'J'ai l'heure' (I have the time/clock) vs 'J'ai le temps' (I have the time/duration).

Liaison is Key

When a number ends in a consonant (like deux, trois, six, dix), link it to 'heures' with a 'z' sound. It makes you sound much more native.

Using 'h' as a Separator

In French, we write '10h30' instead of '10:30'. The 'h' stands for 'heures' and acts as the colon.

Tout à l'heure

This phrase is a 'time chameleon'. Use it for both 'just now' and 'see you soon'. It's incredibly common in daily French.

Agreement of 'demie'

When you say 'et demie', always add the 'e' because it agrees with the feminine 'heure'. Example: 'quatre heures et demie'.

Punctuality

In professional settings, 'à l'heure' means exactly on time. In social settings, a few minutes late is often okay, but 'heure' is still the reference.

Midi and Minuit

Listen for these words instead of 'douze'. They are the standard way to say 12:00 in the day or night.

记住它

记忆技巧

Think of the English word 'hour'. They sound similar, but in French, you must never forget to say the word 'heure' when telling the time, and remember the 'h' is silent like a ghost!

视觉联想

Imagine a giant clock where the numbers are replaced by the French words (une, deux, trois) and the word 'HEURE' is written in big letters in the center.

Word Web

temps minute seconde horloge montre midi minuit retard

挑战

Try to say the time in French every time you look at a clock today. Don't forget to use 'Il est...' and include the word 'heures'!

词源

The word 'heure' comes from the Old French 'hore', which was derived from the Latin 'hora'. This Latin term itself was a borrowing from the Ancient Greek 'hōra', which referred to any limited period of time, such as a season, a day, or an hour.

原始含义: In Ancient Greek, 'hōra' meant a season or a specific time of day. In Latin, it became more specifically associated with the twelve divisions of the daylight period.

Indo-European > Italic > Romance > French

文化背景

There are no major sensitivities, but be aware that punctuality expectations can vary slightly between Northern and Southern France.

English speakers often struggle with the 24-hour clock and the mandatory use of 'heures'. In English, 'It's five' is fine, but in French, 'Il est cinq' sounds incomplete.

Le journal de 20 heures (The main evening news on French TV). Les 35 heures (The legal work week in France). L'Heure Bleue (A famous perfume by Guerlain, named after the twilight hour).

在生活中练习

真实语境

At the train station

  • À quelle heure part le train ?
  • L'heure de départ est affichée.
  • Le train a une heure de retard.
  • Consultez les horaires.

At work

  • Quelle est l'heure de la réunion ?
  • Je fais des heures supplémentaires.
  • Il est l'heure de la pause.
  • Notez vos heures.

Socializing

  • On se voit à quelle heure ?
  • Il est l'heure de l'apéro !
  • Je serai à l'heure.
  • À tout à l'heure !

Daily Routine

  • Je me lève à sept heures.
  • C'est l'heure du dîner.
  • Il est l'heure de dormir.
  • Je marche une heure par jour.

In a shop

  • Quelles sont les heures d'ouverture ?
  • L'heure de fermeture approche.
  • Vous avez l'heure ?
  • À cette heure-ci, c'est fermé.

对话开场白

"Pardon, auriez-vous l'heure s'il vous plaît ?"

"À quelle heure est-ce que tu finis ton travail aujourd'hui ?"

"Est-ce que tu es plutôt du matin ou de l'heure tardive ?"

"Quelle est ton heure préférée de la journée et pourquoi ?"

"On se retrouve à quelle heure pour aller au cinéma ?"

日记主题

Décrivez votre routine quotidienne heure par heure.

Racontez un moment où vous étiez très en retard pour un rendez-vous important.

Quelle est l'importance de la ponctualité dans votre culture par rapport à la France ?

Si vous aviez une heure de plus chaque jour, que feriez-vous ?

Décrivez l'atmosphère de votre ville à l'heure de pointe.

常见问题

10 个问题

Yes, in French, it is mandatory to include the word 'heures'. Unlike English where you can say 'It's five', in French you must say 'Il est cinq heures'. Leaving it out sounds very unnatural and is grammatically incorrect.

It is a feminine noun. This means you use 'une heure', 'la heure' (which becomes 'l'heure'), and adjectives must agree, such as 'la dernière heure' or 'une heure entière'.

This is a common confusion. 'Heure' is for clock time and 60-minute durations. 'Temps' is for time in a general, abstract sense (e.g., 'Time flies') or for the weather. You ask 'Quelle heure est-il ?' for the time, but 'Quel temps fait-il ?' for the weather.

French often uses the 24-hour clock (e.g., 14h00 for 2 PM). If using the 12-hour clock in casual speech, you add 'du matin' (in the morning), 'de l'après-midi' (in the afternoon), or 'du soir' (in the evening).

It's a very versatile phrase. If used with a future tense, it means 'in a little while' or 'see you soon'. If used with a past tense, it means 'a little while ago'. Context and verb tense are key!

The 'h' is silent (muet). You do not pronounce it at all. This also means you must use elision (l'heure) and liaison (deux heures, pronounced with a 'z' sound).

Use 'midi' for 12:00 PM (noon) and 'minuit' for 12:00 AM (midnight). You don't usually say 'douze heures' for these times in daily conversation.

Both are correct but used differently. 'Une demi-heure' means 'a half-hour'. 'Une heure et demie' means 'one hour and a half'. Note that 'demi' is invariable in the first but agrees in the second.

It translates to 'rush hour'. It's the time of day when traffic is heaviest and public transport is most crowded, usually in the morning and late afternoon.

Yes, 'heure' is the equivalent of 'o'clock' when telling time. 'Il est trois heures' means 'It is three o'clock'.

自我测试 200 个问题

writing

Write 'It is 5:00 PM' using the 24-hour clock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I am on time' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What time is it?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It is 8:30' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The train leaves at 10:00' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I worked for three hours' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'See you in a little while' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He is ten minutes late' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It is time to eat' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I do overtime' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Don't overcomplicate things' using the 'midi' idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'What are the opening hours?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It's the moment of truth' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We are moving to daylight saving time' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He works at all hours' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Let's set the record straight' using the 'pendules' idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The situation is serious' using 'heure'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'His time has come' (referring to death) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He doesn't count his hours' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'At the very moment when...' using 'heure'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is nine o'clock' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What time is it?' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is 1:00' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At two o'clock' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am on time' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'See you soon' using 'heure'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am late' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's half past ten' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's time to go' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I work overtime' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't overcomplicate it' (idiom).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Well done!' using 'heure'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's the moment of truth' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Let's set the record straight' (idiom).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The situation is serious' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I don't count my hours' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'His time has come' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At any time' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Immediately' using 'heure'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The opportune moment' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: 'Il est huit heures.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: 'Il est une heure et quart.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: 'Il est dix-sept heures.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: 'Il est midi et demi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'À tout à l'heure !'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: 'Vingt heures trente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the idiom: 'À la bonne heure !'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: 'Minuit moins le quart.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'L'heure de pointe.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Heures supplémentaires.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'L'heure de vérité.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'L'heure est grave.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Remettre les pendules à l'heure.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'L'heure propice.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur l'heure.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!