imprudence
imprudence 30秒了解
- Imprudence means acting without caution or foresight.
- It describes rash or careless behavior with potential negative outcomes.
- Think of it as failing to consider risks before acting.
- It's the opposite of being wise and careful.
'Imprudence' in French refers to a lack of caution, foresight, or good judgment. It's the act of doing something without thinking about the potential negative consequences. You might hear this word when someone has acted rashly or without considering the risks involved. It's often used to describe actions that are foolish, careless, or even dangerous because they weren't thought through properly. Think of it as the opposite of being careful and sensible. For instance, someone who drives too fast in a residential area might be accused of 'imprudence'. Similarly, investing all your savings in a highly speculative venture without any research could be seen as an act of 'imprudence'. The word carries a negative connotation, highlighting a failure to exercise common sense and a proper assessment of a situation.
- Origin
- From the Latin 'imprudentia', meaning lack of foresight.
- Usage Context
- Often used in discussions about safety, risk assessment, financial decisions, and general behavior where careful consideration is expected.
- Connotation
- Primarily negative, implying foolishness or carelessness.
Sa conduite sur la route était une pure imprudence.
In essence, 'imprudence' describes the state of being imprudent, which means lacking wisdom, caution, or good sense. It's a quality that can lead to regrettable outcomes. People use it to criticize or warn against behaviors that are not well-thought-out. It's a common word in French when discussing the consequences of actions that were taken without due diligence or a proper understanding of the risks. Consider the phrase 'faire preuve d'imprudence', which means 'to show imprudence' or 'to act imprudently'. This highlights the active nature of the word – it's about an action or a series of actions that demonstrate this lack of foresight. The word itself is derived from the adjective 'imprudent', which means imprudent or unwary. Understanding 'imprudence' is key to grasping how French speakers discuss responsibility and the outcomes of unchecked actions. It’s a fundamental concept in understanding cautionary tales and advice.
'Imprudence' is a noun and is typically used in sentences to describe a specific action or a general tendency. You'll often find it preceded by an article like 'une' (a/an) or 'l'' (the), as in 'une imprudence' (an act of imprudence) or 'l'imprudence' (the imprudence). It can also be used after prepositions like 'par' (by/through) or 'en' (in/by). For example, 'par imprudence' means 'through imprudence' or 'due to carelessness'. When discussing someone's character or behavior, you might say 'son imprudence' (his/her imprudence). The word is versatile and can fit into various sentence structures, from simple statements to more complex clauses. It's frequently used in contexts where consequences are being discussed, often negatively. For instance, a sentence might read: 'Son imprudence lui a coûté cher.' (His imprudence cost him dearly.) Here, 'imprudence' is the subject of the negative outcome. You can also use it to describe the act itself: 'Cette imprudence est inacceptable.' (This act of imprudence is unacceptable.) In more formal settings, it might be used in legal or insurance contexts to describe the cause of an accident or loss. For example, 'L'imprudence du conducteur a été la cause principale de l'accident.' (The driver's imprudence was the main cause of the accident.) It's important to note the feminine gender of the noun 'imprudence', which affects the agreement of any associated articles or adjectives. When you want to emphasize the reckless nature of an action, 'imprudence' is the perfect word. It signifies a lack of thoughtful consideration before acting, leading to potentially harmful results. Remember that it's not just about being a bit careless; it implies a more significant disregard for safety or good judgment. The word is very useful for describing situations where someone acted without thinking, and as a result, faced negative repercussions. It’s a word that connects actions directly to their potential, often negative, outcomes. Consider using it when you want to express that someone acted without proper caution and that this lack of caution led to a problem. It’s a strong word that conveys a clear message about the nature of the action and its consequences.
- Common Structures
- 'une imprudence', 'l'imprudence', 'par imprudence', 'faire preuve d'imprudence', 'son imprudence'.
- Typical Verbs
- 'commettre' (to commit), 'causer' (to cause), 'éviter' (to avoid), 'constater' (to note/observe).
- Example Sentence Structure
- [Subject] + [Verb] + [Object/Complement including 'imprudence'].
Il a reconnu sa part d'imprudence dans l'accident.
To effectively use 'imprudence', practice constructing sentences that highlight the cause-and-effect relationship between a lack of foresight and a negative result. For instance, 'L'entreprise a subi des pertes importantes à cause de son imprudence financière.' (The company suffered significant losses due to its financial imprudence.) This sentence clearly links the financial losses to the company's imprudent actions. Another example: 'Il faut éviter toute imprudence lors de l'ascension de cette montagne.' (One must avoid any imprudence when climbing this mountain.) Here, 'imprudence' is used in a cautionary context, advising against reckless behavior. The word is also used in discussions about personal responsibility. For example, 'Il ne faut pas blâmer les autres pour sa propre imprudence.' (One should not blame others for one's own imprudence.) This emphasizes self-accountability. Mastering the usage of 'imprudence' will allow you to express nuanced ideas about decision-making and its consequences in French. It’s a powerful tool for conveying the idea of acting without proper thought and facing the music for it.
You'll encounter 'imprudence' in a variety of everyday and formal situations. In casual conversations, friends might discuss a risky decision someone made, saying something like, 'C'était une vraie imprudence de sa part de partir sans argent.' (It was a real act of imprudence on his part to leave without money.) This highlights a lack of foresight in a personal context. In news reports, especially those concerning accidents, legal proceedings, or financial scandals, 'imprudence' is a common term. For example, a news anchor might report: 'Les enquêteurs ont pointé du doigt l'imprudence du pilote comme cause principale de l'accident aérien.' (Investigators pointed to the pilot's imprudence as the main cause of the plane crash.) This demonstrates its use in official or serious contexts. In a professional setting, particularly in fields like law, insurance, or risk management, the word is used frequently to assess liability and consequences. An insurance adjuster might state, 'L'imprudence du propriétaire a entraîné des dégâts considérables.' (The owner's imprudence led to considerable damage.) This shows its application in determining fault. You might also hear it in discussions about public safety or health recommendations. For instance, during a pandemic, authorities might warn against 'l'imprudence' in social gatherings. In educational settings, particularly in subjects like ethics or civics, 'imprudence' can be used to illustrate the importance of responsible decision-making. A teacher might explain, 'L'imprudence dans la manipulation de produits chimiques peut avoir des conséquences graves.' (Imprudence in handling chemicals can have serious consequences.) It is also a word used in literature and films to describe characters' flaws or plot-driving actions. A character might be described as acting with 'une témérité qui frôle l'imprudence' (a recklessness bordering on imprudence). Even in everyday advice, parents might warn their children: 'Ne fais pas d'imprudence en traversant la rue!' (Don't be imprudent crossing the street!) The word is embedded in the French language to denote actions where caution was neglected, leading to potential or actual negative outcomes. It's a versatile term that spans from minor personal oversights to major societal risks, making it a frequently heard word in many contexts where judgment and consequence are discussed.
- Media
- News reports on accidents, financial news, legal analyses.
- Professional Contexts
- Law, insurance, risk management, safety regulations.
- Everyday Conversations
- Discussing past mistakes, warning about potential dangers, giving advice.
La police a souligné l'imprudence des spectateurs lors de l'événement.
The word 'imprudence' is also common in public service announcements and official warnings. For instance, a government agency might issue a statement about 'l'imprudence' concerning a new health risk or a natural disaster. You'll hear it in legal contexts when discussing negligence. A lawyer might argue that a party's 'imprudence' directly contributed to the damages claimed. In everyday life, it's a term used to describe a moment of poor judgment that has consequences. For example, someone might say, 'J'ai commis une imprudence en laissant la porte ouverte toute la nuit.' (I committed an act of imprudence by leaving the door open all night.) This is a relatable scenario where a lack of caution has a direct, albeit minor, consequence. The word is also used in more philosophical discussions about human behavior and decision-making. It signifies a failure to apply reason and foresight, leading to potentially negative outcomes. It’s a word that resonates across many different registers of the French language, from the most formal to the quite casual, always carrying the core meaning of a lack of caution and foresight.
One common mistake for English speakers is to confuse 'imprudence' with related but distinct concepts. While it signifies a lack of caution, it's not simply 'mistake' (erreur) or 'carelessness' (négligence) in all contexts. 'Imprudence' often implies a more active disregard for potential dangers or consequences, whereas 'négligence' can sometimes imply a failure to act when one should have, or a less conscious oversight. For example, forgetting to lock your door might be 'négligence', but deliberately leaving it wide open in a risky neighborhood could be 'imprudence'. Another mistake is misgendering the noun. 'Imprudence' is feminine, so any accompanying articles or adjectives must agree. Forgetting this can lead to grammatical errors like saying 'un imprudence' instead of 'une imprudence'. Some learners might also overuse the word, applying it to situations that are merely minor oversights rather than significant acts of rashness. For instance, if you slightly misjudge a parking spot, it's unlikely to be termed 'imprudence'. It's reserved for actions with a more notable potential for negative outcomes. Additionally, learners might confuse it with 'imprévu' (unexpected) or 'imprévoyance' (lack of foresight). While related, 'imprudence' is the *act* of being imprudent, the manifestation of that lack of foresight in behavior, whereas 'imprévoyance' is the state of not foreseeing. The word 'imprudence' carries a stronger sense of active, often foolish, behavior. Finally, learners might struggle with the intensity of the word. It's not a mild term; it suggests a significant lack of good judgment. Using it for trivial matters can diminish its impact. It’s crucial to understand that 'imprudence' points to a behavior that is actively risky or thoughtless, often with noticeable negative potential. It’s not just about being a bit absent-minded; it’s about making a choice or taking an action that a reasonable person would deem unwise due to potential risks. Think of it as actively stepping into danger without looking, rather than accidentally stumbling. This distinction is key to using the word accurately and effectively in French. It’s about the conscious or semi-conscious decision to proceed without adequate consideration for what might go wrong. This active element differentiates it from passive states of being unprepared or simply making an error. So, when you use 'imprudence', ensure the situation truly reflects a failure to exercise caution that could lead to significant consequences.
- Gender Agreement
- Remember 'imprudence' is feminine. Use 'une imprudence', 'l'imprudence', 'cette imprudence'.
- Distinction from 'Négligence'
- 'Imprudence' implies a more active, often foolish, disregard for risks, while 'négligence' can be a failure to act or a less conscious oversight.
- Intensity
- Use 'imprudence' for actions with significant potential negative consequences, not minor oversights.
Il a confondu imprudence et simple oubli.
Another common pitfall is mistranslating the word directly without considering the context. While 'rashness' or 'unthinking action' are good English equivalents, simply using a generic term like 'bad action' might not capture the specific nuance of 'imprudence'. The French word specifically points to the lack of foresight or caution as the root of the problem. For instance, if someone makes a hasty decision that turns out to be wrong, it's the *hastiness* and *lack of thought* that defines it as 'imprudence'. It's not just about the negative outcome, but the way it was arrived at. Therefore, understanding the underlying concept of failing to be prudent is key. It's about actively choosing a path without considering the potential pitfalls, rather than passively making an error. This active element is crucial. Many learners might also overlook the nuances when comparing it to similar words like 'insouciance' (carefreeness, lack of worry). While 'insouciance' can lead to 'imprudence', they are not the same. 'Insouciance' is a state of not being worried, while 'imprudence' is the action resulting from that lack of worry, or from a general lack of caution. It's the behavioral manifestation of not thinking ahead or not caring about the consequences. So, remember to focus on the active, thoughtless, and potentially risky aspect of the behavior when using 'imprudence'.
When looking for alternatives to 'imprudence', several French words come to mind, each with slightly different shades of meaning. The closest synonym is often témérité, which translates to recklessness or daring. While both imply a lack of caution, 'témérité' can sometimes carry a slightly more positive connotation of bravery or boldness, whereas 'imprudence' is almost always negative and highlights a lack of good judgment. For example, climbing a dangerous mountain without proper gear is 'imprudence', but perhaps a daring rescue might be described as 'témérité'.
- Imprudence vs. Témérité
- 'Imprudence' focuses on the lack of foresight and caution, often leading to foolish or dangerous actions. 'Témérité' emphasizes boldness and daring, which can sometimes be positive but also implies a disregard for risk.
- Imprudence vs. Négligence
- 'Imprudence' is an active, often willful, disregard for consequences. 'Négligence' is more about failure to exercise due care or attention, which can be passive or active but often implies oversight rather than bold risk-taking.
- Imprudence vs. Insouciance
- 'Insouciance' is a state of being carefree or unworried. It can *lead* to imprudence but is not the same as the act of being imprudent. One can be 'insouciant' without necessarily acting imprudently, though the two often go hand-in-hand.
Another related term is insouciance, which means carelessness or lightheartedness. While an 'insouciant' attitude can certainly lead to 'imprudence', 'insouciance' itself is more about a state of not worrying. Someone acting with 'insouciance' might not be considering the risks, thus leading to 'imprudence'.
Négligence, meaning negligence or carelessness, is also a close relative. However, 'imprudence' often implies a more active decision to ignore risks, whereas 'négligence' can be a failure to take necessary precautions or a simple oversight. For example, forgetting to check your blind spot while driving is 'négligence', but speeding excessively through a school zone is 'imprudence'.
For a more direct synonym that emphasizes the lack of good sense, you could use étourderie, which refers to thoughtlessness or giddiness. This word often describes minor, impulsive acts of carelessness. For instance, leaving your keys in the door might be 'étourderie'.
In legal or formal contexts, you might encounter terms like faute (fault or error), which is a broader term. 'Imprudence' can be a specific type of 'faute'.
When choosing an alternative, consider the specific nuance you wish to convey. Is it about boldness (témérité)? Is it about a general lack of attention (négligence or étourderie)? Or is it about a specific act of not thinking ahead and taking unnecessary risks (imprudence)? Understanding these distinctions will help you use the French vocabulary more precisely. For instance, if a character in a story is constantly making rash decisions without considering the consequences, 'imprudence' is the most fitting word. If they are simply forgetful and misplace things, 'étourderie' or 'négligence' might be more appropriate.
Son imprudence était plus grande que sa témérité.
趣味小知识
The Latin root 'prudens' (from which 'prudence' derives) is a contraction of 'providens', meaning 'foreseeing'. So, 'imprudence' is literally the opposite of 'foreseeing'. This connection highlights how the word has always been about a failure to look ahead and consider future outcomes.
发音指南
- Pronouncing the 'in' and 'an' sounds as non-nasal vowels.
- Incorrectly stressing a syllable other than the last.
- Not clearly distinguishing the 'p' sound from the preceding vowel.
按水平分级的例句
C'est une imprudence.
It is an imprudence.
Simple statement using the noun.
Ne fais pas d'imprudence.
Don't do anything imprudent.
Imperative form, warning against the action.
Quelle imprudence !
What imprudence!
Exclamatory phrase.
Il a montré de l'imprudence.
He showed imprudence.
Using 'montrer de' (to show).
C'était une imprudence de sa part.
It was an imprudence on his/her part.
Using 'de sa part' (on his/her part).
L'imprudence est dangereuse.
Imprudence is dangerous.
General statement about the nature of imprudence.
Il a agi avec imprudence.
He acted with imprudence.
Using 'avec' (with).
Évite l'imprudence.
Avoid imprudence.
Imperative, direct command.
Son imprudence a causé un accident.
His imprudence caused an accident.
Using 'causer' (to cause) with the noun.
Il faut faire attention à ne pas tomber dans l'imprudence.
One must be careful not to fall into imprudence.
Using the infinitive phrase 'faire attention à ne pas'.
Cette décision était une grande imprudence.
This decision was a great imprudence.
Using an adjective ('grande') to modify 'imprudence'.
Par imprudence, il a perdu son portefeuille.
Through imprudence, he lost his wallet.
Using the prepositional phrase 'Par imprudence'.
L'imprudence des jeunes est souvent critiquée.
The imprudence of young people is often criticized.
Using the definite article 'l'' and possessive 'des jeunes'.
Il faut éviter toute forme d'imprudence.
One must avoid all forms of imprudence.
Using 'toute forme de' (all forms of).
Sa témérité frôlait l'imprudence.
His recklessness bordered on imprudence.
Comparing 'témérité' and 'imprudence'.
Les conséquences de son imprudence ont été graves.
The consequences of his imprudence were serious.
Using 'les conséquences de'.
Les autorités ont mis en garde contre l'imprudence des vacanciers.
The authorities warned against the imprudence of vacationers.
Using 'mettre en garde contre' (to warn against).
Il est facile de commettre une imprudence quand on est fatigué.
It is easy to commit an act of imprudence when one is tired.
Using 'commettre une imprudence' (to commit an act of imprudence).
L'imprudence financière peut mener à la faillite.
Financial imprudence can lead to bankruptcy.
Using 'imprudence' as an adjective modifier ('financière').
Il regrette amèrement son imprudence passée.
He bitterly regrets his past imprudence.
Using an adverb ('amèrement') to modify the verb related to regret.
Ce type d'imprudence est inacceptable dans ce milieu professionnel.
This type of imprudence is unacceptable in this professional environment.
Using 'ce type de' (this type of).
On ne peut pas toujours blâmer l'imprudence pour expliquer un échec.
One cannot always blame imprudence to explain a failure.
Using 'blâmer...pour' (to blame...for).
Le manque de préparation a conduit à une situation d'imprudence.
The lack of preparation led to a situation of imprudence.
Using 'mener à une situation de' (to lead to a situation of).
Son attitude témoigne d'une certaine imprudence.
His attitude shows a certain imprudence.
Using 'témoigner de' (to bear witness to, to show).
Les experts ont souligné l'imprudence de la stratégie adoptée par l'entreprise.
The experts highlighted the imprudence of the strategy adopted by the company.
Using 'souligner' (to highlight) and 'stratégie adoptée'.
Il est impératif d'éviter toute imprudence lors de la manipulation de ces produits chimiques.
It is imperative to avoid any imprudence when handling these chemicals.
Using 'impératif' (imperative) and 'lors de' (during/when).
La négligence des protocoles de sécurité peut être assimilée à de l'imprudence.
The negligence of safety protocols can be equated to imprudence.
Using 'assimilée à' (equated to).
L'imprudence n'est pas synonyme de courage, mais plutôt de manque de discernement.
Imprudence is not synonymous with courage, but rather with a lack of discernment.
Using 'synonyme de' and 'manque de discernement'.
Les conséquences de cette imprudence collective pourraient être désastreuses.
The consequences of this collective imprudence could be disastrous.
Using 'collective' to modify 'imprudence'.
Il a fallu du temps pour réparer les dégâts causés par son imprudence.
It took time to repair the damage caused by his imprudence.
Using 'Il a fallu du temps pour' (It took time to).
L'histoire est jalonnée d'exemples d'imprudence aux effets dévastateurs.
History is marked by examples of imprudence with devastating effects.
Using 'jalonnée de' (marked by) and 'effets dévastateurs'.
Son refus de prendre en compte les avertissements relevait de l'imprudence pure.
His refusal to take the warnings into account was pure imprudence.
Using 'relever de' (to fall under, to amount to).
L'histoire nous enseigne que l'imprudence peut avoir des répercussions considérables sur l'avenir.
History teaches us that imprudence can have considerable repercussions on the future.
Using 'répercussions considérables' and 'sur l'avenir'.
Il est ardu de distinguer l'imprudence délibérée de la simple inattention chez certains individus.
It is difficult to distinguish deliberate imprudence from simple inattention in certain individuals.
Using 'ardu de distinguer...de' and 'délibérée'.
La culture du risque, en encourageant l'imprudence, peut engendrer des comportements dangereux.
The culture of risk, by encouraging imprudence, can generate dangerous behaviors.
Using 'en encourageant' (by encouraging) and 'engendrer' (to generate).
L'absence de prévoyance, souvent qualifiée d'imprudence, est une faille humaine récurrente.
The absence of foresight, often qualified as imprudence, is a recurrent human flaw.
Using 'qualifiée de' (qualified as) and 'faille humaine récurrente'.
On ne saurait qualifier d'acte héroïque une action motivée par la seule imprudence.
One cannot call an action motivated solely by imprudence a heroic act.
Using 'On ne saurait qualifier...d'acte héroïque' (One cannot call...a heroic act) and 'motivée par la seule'.
Le caractère aléatoire de certains événements ne doit pas occulter la part d'imprudence humaine.
The random nature of certain events should not obscure the element of human imprudence.
Using 'caractère aléatoire' and 'occulter la part de'.
Dans une société qui valorise la prudence, l'imprudence est souvent stigmatisée.
In a society that values prudence, imprudence is often stigmatized.
Using 'valorise' (values) and 'stigmatisée' (stigmatized).
La gestion de crise exige une analyse rigoureuse pour éviter toute imprudence coûteuse.
Crisis management requires rigorous analysis to avoid any costly imprudence.
Using 'gestion de crise', 'analyse rigoureuse', and 'coûteuse'.
L'histoire regorge d'exemples où l'imprudence des dirigeants a conduit leurs nations à leur perte.
History is full of examples where the imprudence of leaders led their nations to ruin.
Using 'regorge de' (is full of) and 'ont conduit à leur perte'.
Il est malaisé de dissocier l'audace de l'imprudence lorsque les enjeux sont considérables.
It is difficult to dissociate audacity from imprudence when the stakes are considerable.
Using 'malaisé de dissocier...de' and 'enjeux considérables'.
La psychologie humaine révèle une tendance paradoxale à rechercher l'excitation au détriment de la prudence.
Human psychology reveals a paradoxical tendency to seek excitement at the expense of prudence.
Using 'révéler une tendance paradoxale', 'au détriment de'.
L'érudition ne prémunit pas toujours contre l'imprudence dans les affaires personnelles.
Erudition does not always protect against imprudence in personal matters.
Using 'prémunit pas contre' (does not protect against) and 'érudition'.
Face à l'adversité, l'imprudence peut se manifester comme une forme de déni ou de surcompensation.
Faced with adversity, imprudence can manifest as a form of denial or overcompensation.
Using 'Face à' (Faced with), 'se manifester comme', 'déni', 'surcompensation'.
Le bon sens, souvent qualifié de 'communis sensus', est l'antidote par excellence à l'imprudence.
Common sense, often called 'sensus communis', is the ultimate antidote to imprudence.
Using 'antidote par excellence'.
La postérité a souvent jugé sévèrement l'imprudence des décideurs face aux crises majeures.
Posterity has often severely judged the imprudence of decision-makers facing major crises.
Using 'postérité', 'jugé sévèrement', 'décideurs'.
Il convient de ne pas confondre l'audace calculée avec la pure et simple imprudence.
One should not confuse calculated audacity with pure and simple imprudence.
Using 'Il convient de ne pas confondre...avec' and 'pure et simple'.
常见搭配
常用短语
— To act imprudently; to show a lack of caution or foresight.
Il a fait preuve d'une telle imprudence en conduisant qu'il a eu un accident.
— To commit an act of imprudence; to do something rash or thoughtless.
Elle a commis une imprudence en révélant le secret.
— Due to imprudence; because of carelessness or lack of foresight.
Par imprudence, il a laissé son téléphone sans surveillance.
— What an act of imprudence! (Used as an exclamation of surprise or disapproval at someone's rash action.)
Il a sauté sans vérifier la profondeur de l'eau. Quelle imprudence !
— Imprudence is costly; acting without caution leads to negative consequences.
Il a perdu beaucoup d'argent à cause de ses investissements hâtifs. L'imprudence coûte cher.
— To avoid acting imprudently; to be cautious.
Dans ce métier, il est crucial d'éviter l'imprudence à tout prix.
— An act of imprudence on his/her part.
Laisser la porte ouverte toute la nuit était une imprudence de sa part.
— Lack of imprudence; a state of being cautious and prudent.
Son manque d'imprudence lui a permis de réussir là où d'autres ont échoué.
— The imprudent behavior of young people.
L'imprudence des jeunes est souvent liée à leur manque d'expérience.
— To act with imprudence; to behave carelessly or rashly.
Il a agi avec imprudence en prenant une décision sans consulter personne.
习语与表达
— Literally 'to play with fire'. This idiom describes engaging in risky or dangerous behavior, which is a form of imprudence.
En continuant à défier les règles, il joue avec le feu et risque de se brûler.
General— Literally 'to put the cart before the oxen'. This idiom means to do things in the wrong order or to rush into something without proper preparation, which is a type of imprudence.
Il a commencé à construire sans plan. Il met la charrue avant les bœufs.
General— Literally 'not to go about it with a dead hand'. This idiom means to act with great force or energy, sometimes to the point of recklessness or imprudence.
Il a critiqué le projet sans ménagement, il n'y est pas allé de main morte.
General— Literally 'to have one's foot on the accelerator'. This idiom describes acting quickly and without hesitation, which can sometimes border on imprudence.
Il a accepté l'offre sans réfléchir, il avait le pied sur l'accélérateur.
General— Literally 'to throw oneself into the wolf's mouth'. This idiom means to put oneself in a dangerous situation knowingly, which is a clear act of imprudence.
En allant seul dans ce quartier dangereux, il s'est jeté dans la gueule du loup.
General— To act like a madman or fool; to behave recklessly, often involving imprudence.
Il a conduit à toute vitesse en ville, il faisait vraiment le fou.
Informal— To take reckless risks; to act without proper consideration of the dangers.
Il a pris des risques inconsidérés en spéculant sur le marché sans aucune connaissance.
General— To be absent-minded or scatterbrained. While not directly imprudence, this can lead to it.
Elle est souvent tête en l'air et oublie des choses importantes, ce qui peut causer des imprudences.
General— Literally 'not to have cold in the eyes'. This means to be bold or fearless, which can sometimes be a form of imprudence if it leads to recklessness.
Il n'a pas froid aux yeux et accepte tous les défis, même les plus dangereux.
General— Literally 'to have one's head on one's shoulders'. This means to be sensible and rational, the opposite of imprudence.
Heureusement, elle a la tête sur les épaules et ne prend jamais de décisions hâtives.
General词族
名词
动词
形容词
相关
记住它
记忆技巧
Imagine a person named ' Pru ' who is very 'danse' (dancing) without looking where she's going. Her 'imprudence' is dancing without seeing the obstacles!
视觉联想
Picture a person standing on a cliff edge, looking down with a reckless grin, about to jump. This visual represents the act of 'imprudence' – ignoring potential danger.
Word Web
挑战
Try to use 'imprudence' in three different sentences describing situations where someone made a bad decision because they didn't think ahead. For example, describe an imprudent financial decision, an imprudent driving action, and an imprudent social interaction.
词源
The word 'imprudence' comes from the Latin word 'imprudentia'. This Latin term itself is formed by the prefix 'in-' (meaning 'not') combined with 'prudentia' (meaning 'foresight', 'wisdom', or 'prudence'). Therefore, 'imprudentia' literally meant 'lack of foresight' or 'lack of wisdom'.
原始含义: Lack of foresight, lack of wisdom, lack of prudence.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > French文化背景
In French culture, as in many others, there's a strong emphasis on 'savoir-vivre' (knowing how to live) and 'bon sens' (common sense). 'Imprudence' directly contradicts these values. It's often discussed in relation to responsibility, safety, and making sound decisions, particularly in areas like finance, driving, and personal conduct. French literature and philosophy often explore the consequences of human flaws, and 'imprudence' is a recurring theme, highlighting the importance of reason and foresight in navigating life's challenges. The word is used in cautionary tales and in advice given to younger generations to encourage thoughtful behavior and to prevent potentially harmful outcomes.
Summary
Imprudence signifies a lack of caution and foresight, leading to actions that are rash, thoughtless, and potentially harmful due to a failure to consider consequences. For example, driving at excessive speeds in residential areas is an act of imprudence.
- Imprudence means acting without caution or foresight.
- It describes rash or careless behavior with potential negative outcomes.
- Think of it as failing to consider risks before acting.
- It's the opposite of being wise and careful.
相关内容
更多emotions词汇
à contrecœur
B1勉强地或违心地做某事。
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1意思是“同时”或“一下子”。
à l'aise
A2感觉舒适、放松,没有尴尬或担忧。
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1永久离开某人或某事物的行为。
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2一种极度沮丧或体力不支的状态。
abattu
A2垂头丧气的,沮丧的,精疲力竭的。
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.