mécontent
mécontent 30秒了解
- Mécontent means dissatisfied or displeased with a specific thing or situation in French.
- It requires gender and number agreement: mécontent (m), mécontente (f), mécontents (mp), mécontentes (fp).
- Commonly used with the preposition 'de' to indicate the source of dissatisfaction, such as 'mécontent de son travail'.
- It is a versatile word used in daily life, customer service, politics, and professional evaluations.
- Subjective Dissatisfaction
- This refers to personal feelings of being displeased, often used with the preposition 'de' to indicate the source of the feeling.
Le client est très mécontent du service après-vente.
- Social Context
- Used to describe the general mood of a crowd or a public body when expectations are not fulfilled.
La foule semblait mécontente après l'annonce des résultats.
Elle est mécontente de sa nouvelle coupe de cheveux.
- Professional Usage
- In workplace evaluations, it serves as a polite but firm way to express that performance standards were not met.
Le directeur se dit mécontent de la baisse de productivité ce mois-ci.
Ils sont mécontents car le train a deux heures de retard.
- Agreement Rules
- The adjective changes based on who is dissatisfied. Masculine: mécontent. Feminine: mécontente. Plural: mécontents/mécontentes.
Les étudiantes sont mécontentes de l'annulation du cours.
- Prepositional Use
- Always use 'de' to link the feeling to the cause. Remember to contract 'de' with 'le' or 'les'.
Nous sommes mécontents du bruit dans l'hôtel.
Il a l'air mécontent ce matin.
- Intensity Adverbs
- Use 'très', 'extrêmement', or 'vraiment' to emphasize the level of dissatisfaction.
Mon père est vraiment mécontent que j'aie raté mon examen.
- News & Politics
- Used to describe public sentiment and social unrest.
Le syndicat se dit mécontent des propositions du gouvernement.
- Customer Service
- Standard term for expressing dissatisfaction with a purchase or service.
Si vous êtes mécontent, vous pouvez demander un remboursement.
Les parents d'élèves sont mécontents de la suppression d'une classe.
- Workplace
- Used for professional feedback and performance evaluation.
Le client est mécontent du retard de livraison.
- Confusion with 'Malheureux'
- Use 'malheureux' for deep sadness and 'mécontent' for situational dissatisfaction.
Incorrect: Je suis mécontent parce que mon chat est mort. (Use 'triste' or 'malheureux' here).
- Pronunciation Trap
- The 't' is silent in the masculine singular and plural, but vocalized in the feminine forms.
Elle est mécontente [pronounce the T] de sa note.
Correct: Je suis mécontent de la situation.
- Adjective Placement
- Place the adjective after the noun in almost all conversational contexts.
Correct: Un peuple mécontent.
- Mécontent vs. Insatisfait
- 'Mécontent' has a more emotional, visible component; 'insatisfait' is more objective and descriptive.
Je suis mécontent de ce repas; il est froid.
- Mécontent vs. Déçu
- 'Déçu' focuses on the failed expectation; 'mécontent' focuses on the current state of displeasure.
Elle est déçue de ne pas avoir gagné, mais elle n'est pas mécontente de sa performance.
Un vent de mécontentement souffle sur le pays.
- Stronger Alternatives
- Use 'furieux' or 'indigné' if the dissatisfaction is extreme or involves a sense of injustice.
Le public est indigné par la décision de l'arbitre.
How Formal Is It?
趣味小知识
The prefix 'mé-' is also found in words like 'mépris' (contempt) and 'médire' (to speak ill of), showing its consistent negative function in French.
发音指南
- Pronouncing the final 't' in the masculine form.
- Failing to make the 'on' and 'an' vowels nasal.
- Pronouncing the 'é' like an English 'ee'.
- Failing to pronounce the 't' in the feminine form 'mécontente'.
- Mixing up the 'on' and 'an' nasal sounds.
难度评级
Easy to recognize because of the 'content' root.
Requires attention to gender/number agreement and the preposition 'de'.
Nasal vowels and silent 't' can be tricky for beginners.
Clearly audible in many contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
Elle est mécontente; ils sont mécontents.
Contraction of 'de' with definite articles
Mécontent du (de + le) service; mécontent des (de + les) prix.
Nasal vowels 'on' and 'an'
The 'on' in 'mécontent' and the 'en' in 'content' are both nasal.
Placement of adjectives after the noun
Un client mécontent.
Subjunctive after expressions of emotion
Je suis mécontent qu'il ne soit pas là.
按水平分级的例句
Je suis mécontent.
I am dissatisfied.
Simple subject + verb 'être' + adjective.
Elle est mécontente.
She is dissatisfied.
Feminine agreement: add 'e' to the adjective.
Le chat est mécontent.
The cat is dissatisfied.
Masculine singular adjective.
Tu es mécontent ?
Are you dissatisfied?
Interrogative sentence using intonation.
Nous sommes mécontents.
We are dissatisfied.
Masculine plural agreement: add 's'.
Elles sont mécontentes.
They (feminine) are dissatisfied.
Feminine plural agreement: add 'es'.
C'est un client mécontent.
He is a dissatisfied customer.
Adjective follows the noun.
Je ne suis pas mécontent.
I am not dissatisfied.
Negation using 'ne... pas'.
Il est mécontent de sa note.
He is dissatisfied with his grade.
Use of 'de' to indicate the cause.
Elle est mécontente du service.
She is dissatisfied with the service.
Contraction 'de + le' = 'du'.
Les voyageurs sont mécontents du retard.
The travelers are dissatisfied with the delay.
Plural subject and adjective agreement.
Je suis mécontent de ce téléphone.
I am dissatisfied with this phone.
Using 'de' with a demonstrative adjective.
Mon père est mécontent de moi.
My father is dissatisfied with me.
Using 'de' with a stressed pronoun.
Elle semble mécontente ce matin.
She seems dissatisfied this morning.
Using the verb 'sembler' instead of 'être'.
Ils sont mécontents des résultats.
They are dissatisfied with the results.
Contraction 'de + les' = 'des'.
Le professeur est mécontent de la classe.
The teacher is dissatisfied with the class.
Singular feminine noun 'la classe'.
Je suis mécontent d'avoir perdu mon temps.
I am dissatisfied at having lost my time.
Use of 'de' + infinitive past.
Le directeur s'est montré mécontent lors de la réunion.
The director appeared dissatisfied during the meeting.
Using 'se montrer' for 'to appear/show oneself as'.
Elle est mécontente que le magasin soit fermé.
She is dissatisfied that the store is closed.
Use of 'que' + subjunctive mood.
Il y a beaucoup de citoyens mécontents dans la rue.
There are many dissatisfied citizens in the street.
Adjective modifying a plural noun.
Nous sommes profondément mécontents de cette décision.
We are deeply dissatisfied with this decision.
Using the adverb 'profondément' for intensity.
Il est mécontent de ne pas être invité à la fête.
He is dissatisfied not to be invited to the party.
Negative infinitive after 'de'.
Si vous êtes mécontent, contactez le service client.
If you are dissatisfied, contact customer service.
Conditional 'si' clause.
Elle était mécontente de la façon dont il lui a parlé.
She was dissatisfied with the way he spoke to her.
Using 'la façon dont' (the way in which).
Le mécontentement des employés risque de provoquer une grève.
The dissatisfaction of the employees risks causing a strike.
Using the noun form 'mécontentement'.
Il est mécontent que sa demande ait été rejetée sans explication.
He is dissatisfied that his request was rejected without explanation.
Subjunctive past after 'mécontent que'.
Elle reste mécontente malgré les excuses de son ami.
She remains dissatisfied despite her friend's apologies.
Using 'malgré' (despite) to show contrast.
C'est un éternel mécontent qui trouve toujours quelque chose à redire.
He is an eternal grumbler who always finds something to complain about.
Using 'mécontent' as a substantive noun.
Le public s'est déclaré mécontent de la fin du film.
The audience declared itself dissatisfied with the end of the movie.
Using 'se déclarer' (to declare oneself).
Elle est mécontente de voir que rien n'a changé.
She is dissatisfied to see that nothing has changed.
Infinitive construction with 'voir que'.
Bien qu'il soit mécontent, il a décidé de rester calme.
Although he is dissatisfied, he decided to stay calm.
Concessive clause with 'bien que' + subjunctive.
Le rapport souligne que les usagers sont mécontents des tarifs.
The report highlights that users are dissatisfied with the rates.
Reported speech using 'que'.
Le climat social est marqué par un mécontentement croissant.
The social climate is marked by growing dissatisfaction.
Abstract usage in a sociological context.
Il n'est pas mécontent de son petit effet sur l'auditoire.
He is not dissatisfied with the little effect he had on the audience.
Litotes used to express moderate pride.
Elle manifestait son mécontentement par un silence glacial.
She manifested her dissatisfaction through an icy silence.
Describing non-verbal communication of dissatisfaction.
Les actionnaires, mécontents de la gestion, demandent des comptes.
The shareholders, dissatisfied with the management, are demanding accountability.
Appositive adjective phrase.
On sentait un peuple mécontent, prêt à basculer dans la révolte.
One could feel a dissatisfied people, ready to tip into revolt.
Literary description of a collective mood.
Elle était mécontente d'elle-même pour avoir cédé si facilement.
She was dissatisfied with herself for having yielded so easily.
Reflexive dissatisfaction ('de soi-même').
Le ministre a dû faire face à une foule mécontente et bruyante.
The minister had to face a dissatisfied and noisy crowd.
Coordinate adjectives after the noun.
Son air mécontent trahissait ses véritables pensées.
His dissatisfied look betrayed his true thoughts.
Adjective modifying the noun 'air'.
L'œuvre traduit le mécontentement métaphysique de toute une génération.
The work reflects the metaphysical dissatisfaction of an entire generation.
Highly abstract, philosophical usage.
Il se complaisait dans un état de mécontentement permanent.
He indulged in a state of permanent dissatisfaction.
Describing a psychological disposition.
Le souverain, mécontent de la tournure des événements, quitta la salle.
The sovereign, dissatisfied with the turn of events, left the room.
Formal, historical narrative style.
Nul n'est plus mécontent que celui qui possède tout sans l'avoir mérité.
No one is more dissatisfied than he who possesses everything without having earned it.
Philosophical maxim with comparative structure.
Le texte s'adresse aux mécontents de tous bords.
The text addresses the dissatisfied of all stripes.
Using 'mécontents' as a plural substantive.
Elle feignait d'être mécontente pour obtenir ce qu'elle voulait.
She feigned being dissatisfied to get what she wanted.
Describing deceptive behavior.
Son mécontentement n'avait d'égal que son ambition démesurée.
His dissatisfaction was matched only by his boundless ambition.
Complex literary comparison.
L'histoire retiendra le cri des mécontents oubliés par le progrès.
History will remember the cry of the dissatisfied forgotten by progress.
Poetic, historical rhetoric.
常见搭配
常用短语
— To act dissatisfied or to complain, often implies that the person is being difficult.
Arrête de faire le mécontent et mange ta soupe !
— Someone who is never satisfied with anything, no matter what.
C'est un éternel mécontent, rien ne lui convient jamais.
— A general feeling of dissatisfaction spreading through a group or country.
Un vent de mécontentement souffle sur l'entreprise.
— To voice or show that one is not satisfied.
Les usagers ont exprimé leur mécontentement face aux prix.
— The specific thing that causes people to be unhappy.
Le manque de parking est une source de mécontentement.
— To take actions to reduce the dissatisfaction of a group.
Le gouvernement tente de calmer le mécontentement social.
— To be disappointed with one's own performance or behavior.
Je suis mécontent de moi après cet examen raté.
— To be dissatisfied that something has happened (requires subjunctive).
Elle est mécontente qu'il ne soit pas venu.
— To state or claim that one is dissatisfied.
Le maire se dit mécontent de l'avancement des travaux.
容易混淆的词
Malheureux is for deep sadness; mécontent is for situational dissatisfaction.
Déçu is for unmet expectations; mécontent is for general displeasure.
Méchant means mean or evil; mécontent means dissatisfied. They sound slightly similar.
习语与表达
— To be overly picky or hard to please, often related to being mécontent with what is offered.
Ne fais pas la fine bouche, ce cadeau est magnifique.
informal— To look very disappointed or unhappy, often as a result of being mécontent with an outcome.
Il avait la mine défaite après l'annonce des résultats.
neutral— To pull a face, showing that one is mécontent or dislikes something.
Il a fait la grimace en goûtant le vin.
informal— To get angry and start complaining loudly, often because one is mécontent about something.
Dès qu'on le critique, il monte sur ses grands chevaux.
informal— The last straw that makes someone's mécontentement turn into action or anger.
Ce retard, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
neutral— To find something to criticize or be mécontent about.
Elle trouve toujours quelque chose à redire à mon travail.
neutral— To look unhappy or unwelcoming, showing dissatisfaction.
Les commerçants font grise mine à cause de la pluie.
neutral— To have a grievance or be mécontent with someone and want to address it.
J'ai un compte à régler avec le directeur.
neutral— To hide one's mécontentement and wait impatiently.
Il ronge son frein en attendant la réponse.
neutral— To express one's mécontentement loudly and forcefully.
Le client a poussé un coup de gueule contre le service.
slang容易混淆
Both mean not satisfied.
Insatisfait is more objective and technical; mécontent is more personal and emotional.
Le client est insatisfait (technical fact); le client est mécontent (he is grumbling).
Both involve a negative feeling about an outcome.
Déçu implies you had hope that was lost; mécontent means you simply don't like the current state.
Je suis déçu par ce film (I expected better); je suis mécontent du bruit (I just don't like the noise).
Both are negative emotions.
Fâché is angry or cross; mécontent is just dissatisfied. You can be mécontent without being fâché.
Je suis mécontent de ma note, mais je ne suis pas fâché contre le prof.
Both involve displeasure.
Contrarié implies that something has gone against your plans or will.
Il est contrarié par ce changement de programme.
Both are 'unhappy' states.
Triste is an emotional sorrow; mécontent is a judgmental dissatisfaction.
Je suis triste d'avoir perdu mon chien; je suis mécontent de la météo.
句型
[Sujet] + être + mécontent.
Je suis mécontent.
[Sujet] + être + mécontent + de + [Nom].
Elle est mécontente de son cadeau.
[Sujet] + être + mécontent + de + [Infinitif].
Nous sommes mécontents d'attendre.
[Sujet] + être + mécontent + que + [Subjonctif].
Il est mécontent que tu partes.
[Sujet] + se montrer + mécontent.
Le chef se montre mécontent.
[Nom] + [Adjectif mécontent] + [Verbe].
Le peuple mécontent gronde.
Ne pas être mécontent de + [soi/nom].
Il n'est pas mécontent de son travail.
[Nom de sentiment] + [Verbe] + [Mécontentement].
Son visage trahissait son mécontentement.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in both spoken and written French.
-
Using 'mécontent' for emotional sadness.
→
Use 'triste' or 'malheureux'.
Mécontent is specifically for dissatisfaction with a thing or situation, not for emotional grief.
-
Forgetting to agree the adjective with a female subject.
→
Elle est mécontente.
The feminine form must have an 'e' at the end, and the 't' must be pronounced.
-
Saying 'mécontent le service'.
→
Mécontent DU service.
The preposition 'de' is required, and it must contract with the definite article 'le'.
-
Pronouncing the 't' in 'un homme mécontent'.
→
Pronounce it as [me-kon-tan].
In the masculine singular, the final 't' is always silent in French.
-
Using 'mécontent' to mean 'mean' or 'wicked'.
→
Use 'méchant'.
Mécontent and méchant sound similar but have completely different meanings.
小贴士
Adjective Agreement
Always match 'mécontent' with the gender and number of the noun. Masculine: mécontent. Feminine: mécontente. Plural: mécontents/mécontentes.
Use 'de' for Cause
To say what you are unhappy with, use 'de'. Example: 'Il est mécontent de son café.' Don't forget to contract 'de + le' into 'du'.
Silent 'T'
The 't' is silent in the masculine singular ('mécontent') and masculine plural ('mécontents'). Only pronounce it in the feminine forms.
Formal vs Informal
Use 'mécontent' in writing or formal speech. Use 'pas content' when talking to friends or family for a more natural feel.
Not Just 'Sad'
Remember that 'mécontent' implies a reason. You aren't just sad; you are dissatisfied with a specific thing or situation.
Professional Complaints
In a formal email, 'Je suis mécontent de...' is a standard and polite way to start a complaint without being aggressive.
Social Unrest
When you see news about French strikes, look for the word 'mécontentement' to understand the reasons behind the protest.
'Un éternel mécontent'
This is a great phrase to describe someone who is never happy with anything. It’s a common character trait in stories.
Switch to 'Déçu'
If your unhappiness comes from a broken hope, 'déçu' (disappointed) might be a more precise word to use than 'mécontent'.
Intensity
Use 'profondément mécontent' to show that the dissatisfaction is very serious and deeply felt.
记住它
记忆技巧
Think of 'me' being 'content'. Now add the 'mé-' prefix which sounds like 'meh'. If you are 'meh-content', you are not really happy, you are mécontent!
视觉联想
Imagine a customer at a restaurant looking at a plate of cold snails and crossing their arms with a frown. That is the face of someone who is mécontent.
Word Web
挑战
Try to find three things today that make you feel 'un peu mécontent' and say the sentence out loud in French.
词源
The word comes from the Old French 'mescontent'. It is formed by the prefix 'mé-' (from the Frankish 'missi-', meaning 'badly' or 'wrongly') and the adjective 'content' (from the Latin 'contentus', meaning 'contained' or 'satisfied').
原始含义: To be 'badly satisfied' or to have one's desires not contained within the available reality.
Romance (French)文化背景
While it is common to express dissatisfaction, in a very formal or first-time meeting, being too 'mécontent' might come across as difficult. Use 'déçu' for a softer tone.
In English, we often say 'I'm not happy with...' which is softer. 'Mécontent' is a bit more formal and direct.
在生活中练习
真实语境
In a restaurant
- Le plat est froid, je suis mécontent.
- Nous sommes mécontents du service.
- Je voudrais parler au manager, je suis mécontent.
- L'addition est fausse, je suis mécontent.
At work
- Le patron est mécontent de mon rapport.
- Je suis mécontent de mon salaire.
- Les collègues sont mécontents des nouveaux horaires.
- Il s'est montré mécontent pendant la réunion.
In a shop
- Ce produit ne marche pas, je suis mécontent.
- Je suis mécontente de la qualité de ce tissu.
- Le client mécontent demande un remboursement.
- Le vendeur a l'air mécontent.
In politics
- Les citoyens sont mécontents des impôts.
- Un peuple mécontent peut manifester.
- Le gouvernement ignore les mécontents.
- Le mécontentement social grandit.
In school
- Le prof est mécontent de tes bavardages.
- Je suis mécontente de ma note en maths.
- Les parents sont mécontents de la cantine.
- Il a un air mécontent devant son cahier.
对话开场白
"Es-tu mécontent de ton nouveau téléphone ?"
"Pourquoi le professeur a-t-il l'air mécontent aujourd'hui ?"
"Qu'est-ce qui te rend le plus mécontent dans ta ville ?"
"Avez-vous déjà été mécontent d'un service dans un hôtel ?"
"Est-ce que les gens sont mécontents des transports en commun ici ?"
日记主题
Écris sur une fois où tu as été très mécontent d'un achat. Qu'as-tu fait ?
Penses-tu qu'il est important d'exprimer son mécontentement ou vaut-il mieux rester calme ?
Décris une situation au travail ou à l'école qui a rendu tout le monde mécontent.
Si tu étais un client mécontent dans un restaurant de luxe, comment te plaindrais-tu ?
Quelles sont les principales sources de mécontentement dans ta vie actuelle et comment peux-tu les changer ?
常见问题
10 个问题Not exactly. 'Mécontent' means dissatisfied or displeased. While being dissatisfied can make you angry ('fâché' or 'en colère'), 'mécontent' is a milder and more specific term. It focuses on the lack of satisfaction rather than the intensity of the anger.
In the feminine form, you pronounce the 't' at the end. It sounds like [me-kon-tant]. In the masculine form 'mécontent', the 't' is silent, sounding like [me-kon-tan].
You use 'de' whenever you want to specify what you are dissatisfied with. For example, 'Je suis mécontent DE mon travail.' Remember that 'de' contracts with 'le' to become 'du' and with 'les' to become 'des'.
Yes, you can be 'mécontent de quelqu'un' (dissatisfied with someone). It usually refers to their behavior or performance rather than them as a person. 'Je suis mécontent de mon fils' means you are unhappy with something he did.
Yes, 'pas content' is very common in spoken, informal French. It is the same as 'mécontent' but less formal. Children and adults use it frequently in casual settings.
The most direct opposite is 'content' (happy/satisfied). You can also use 'satisfait' (satisfied) or 'ravi' (delighted).
Yes, it is very common. You will often hear about 'les Français mécontents' or 'le mécontentement social' in reports about protests, strikes, or economic issues.
In modern, spoken French, yes. You say 'un client mécontent.' Placing it before the noun ('un mécontent client') is very rare and sounds poetic or archaic.
Yes, you can say 'les mécontents' to refer to a group of dissatisfied people. For example, 'Le gouvernement doit écouter les mécontents.'
'Insatisfait' is more neutral and objective, often used in business or technical contexts. 'Mécontent' has a more personal and visible emotional component. A customer survey might ask if you are 'insatisfait,' but a person complaining in a store is 'mécontent'.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'mécontent' and 'service'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a woman being dissatisfied with her grade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short complaint about a cold meal in a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mécontents' in a sentence about train delays.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sembler' and 'mécontent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'mécontentement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mécontent' + infinitive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a group of dissatisfied citizens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mécontente' in a sentence about a new phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'profondément mécontent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mécontent que' + subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'éternel mécontent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un air mécontent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are dissatisfied with the hotel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you dissatisfied with me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mécontents' (masculine plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se montrer mécontent'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being dissatisfied with yourself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A dissatisfied people is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mécontentes' (feminine plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am dissatisfied' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is dissatisfied with the service'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'Are you dissatisfied?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The customers are dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She seems dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am dissatisfied with my grade'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a teacher might be mécontent.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are dissatisfied with the delay'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The boss is dissatisfied with the work'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am deeply dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be dissatisfied with yourself'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is dissatisfied with her phone'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a lot of dissatisfaction'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The people are dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (f) are dissatisfied with the hotel'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He looks dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am dissatisfied with the quality'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The director is dissatisfied'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you dissatisfied with the result?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'Elle est mécontente.'
Listen and identify the word: 'Le client est très mécontent.'
Listen to the sentence: 'Ils sont mécontents du service.' What are they unhappy with?
Listen: 'Je suis mécontent de ma note.' What did the person get?
Listen: 'Le prof est mécontent.' Who is unhappy?
Listen: 'Il y a du mécontentement.' What is being expressed?
Listen: 'Elle semble mécontente.' Does she seem happy?
Listen: 'Les citoyens sont mécontents.' Who is unhappy?
Listen: 'C'est un client mécontent.' Where would you hear this?
Listen: 'Je suis mécontent du retard.' What is the cause?
Listen: 'Il est profondément mécontent.' How unhappy is he?
Listen: 'Ne sois pas mécontent.' Is it a command or a question?
Listen: 'L'air est mécontent.' What does it describe?
Listen: 'Nous sommes mécontents de l'hôtel.' Where are they?
Listen: 'Elle est mécontente de son travail.' What is she talking about?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word mécontent is your go-to adjective for expressing that you are not pleased with something. It is more specific than 'sad' and less intense than 'angry,' making it perfect for polite but firm complaints. Example: 'Le client est mécontent du service.'
- Mécontent means dissatisfied or displeased with a specific thing or situation in French.
- It requires gender and number agreement: mécontent (m), mécontente (f), mécontents (mp), mécontentes (fp).
- Commonly used with the preposition 'de' to indicate the source of dissatisfaction, such as 'mécontent de son travail'.
- It is a versatile word used in daily life, customer service, politics, and professional evaluations.
Adjective Agreement
Always match 'mécontent' with the gender and number of the noun. Masculine: mécontent. Feminine: mécontente. Plural: mécontents/mécontentes.
Use 'de' for Cause
To say what you are unhappy with, use 'de'. Example: 'Il est mécontent de son café.' Don't forget to contract 'de + le' into 'du'.
Silent 'T'
The 't' is silent in the masculine singular ('mécontent') and masculine plural ('mécontents'). Only pronounce it in the feminine forms.
Formal vs Informal
Use 'mécontent' in writing or formal speech. Use 'pas content' when talking to friends or family for a more natural feel.
相关内容
更多emotions词汇
à contrecœur
B1勉强地或违心地做某事。
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1意思是“同时”或“一下子”。
à l'aise
A2感觉舒适、放松,没有尴尬或担忧。
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1永久离开某人或某事物的行为。
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2一种极度沮丧或体力不支的状态。
abattu
A2垂头丧气的,沮丧的,精疲力竭的。
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.