At the A1 level, the focus is on learning the basic vocabulary of time, including the days of the week. 'Mercredi' is one of the seven essential days you must memorize. You should learn to spell it correctly (m-e-r-c-r-e-d-i) and recognize its masculine gender. At this stage, you use 'mercredi' in very simple sentences to describe your schedule or make plans. For example, 'Je vais à l'école mercredi' (I go to school Wednesday) or 'C'est mercredi' (It is Wednesday). You will also learn that French days are not capitalized. The most important thing to remember is that you don't need a word for 'on'—just saying the day is enough. You should also practice the pronunciation, specifically the 'r' sounds which can be challenging for beginners. Learning 'mercredi' helps you navigate basic conversations about your week and understand simple calendars or schedules in French-speaking countries.
At the A2 level, you begin to use 'mercredi' to describe routines and past events. You will learn to use the definite article 'le' to express habits: 'Le mercredi, je fais du sport' (On Wednesdays, I do sports). You also start using adjectives like 'prochain' (next) and 'dernier' (last) to position 'mercredi' in time: 'mercredi prochain' or 'mercredi dernier'. You might also learn to combine it with times of day, such as 'mercredi matin' (Wednesday morning) or 'mercredi soir' (Wednesday evening). At this level, you can handle more complex scheduling, such as 'Je suis libre mercredi après-midi' (I am free Wednesday afternoon). You are also introduced to the cultural idea that Wednesday is often a special day for children in France, which helps you understand why some shops or services might have different hours on this day. Your sentences become longer and more descriptive.
At the B1 level, you use 'mercredi' in more professional and social planning contexts. You will use prepositions like 'depuis' (since), 'jusqu'à' (until), and 'd'ici' (by) to create more precise temporal markers. For example, 'Le projet doit être fini d'ici mercredi' (The project must be finished by Wednesday). You will also be able to discuss the 'milieu de la semaine' (middle of the week) and express feelings about the week's progression. You might participate in discussions about work-life balance, mentioning 'le mercredi' as a day for family or personal projects. At this level, you should be comfortable using 'mercredi' in various tenses, including the future and the conditional: 'Si j'avais le temps, je viendrais mercredi' (If I had the time, I would come Wednesday). You are also expected to understand more nuanced cultural references, such as the release of new movies on Wednesdays in France.
At the B2 level, you can engage in detailed discussions about the cultural and social significance of 'mercredi' in France. This includes the debate over school schedules (the 'rythmes scolaires') and how the 'mercredi libéré' (free Wednesday) affects society and the economy. You can use 'mercredi' in complex argumentative structures, such as 'Bien que ce soit mercredi, les bureaux restent ouverts' (Although it is Wednesday, the offices remain open). You will also encounter 'mercredi' in more formal or literary contexts, and you'll be familiar with idiomatic expressions or specific titles like 'Le Mercredi des Cendres'. Your understanding of the word extends beyond a simple calendar date to its role as a social marker. You can also handle more complex time expressions like 'mercredi en huit' (Wednesday week) without confusion, and you can write professional emails coordinating multi-day events where Wednesday is a key milestone.
At the C1 level, your use of 'mercredi' is completely natural and nuanced. You understand the historical and etymological roots of the word (dies Mercurii) and can discuss its connection to the god Mercury in a cultural or academic context. You can appreciate the use of 'mercredi' in literature or film to set a specific mood or rhythm. You might analyze how the 'mercredi' release cycle in French cinema influences the industry's marketing strategies. In professional settings, you use 'mercredi' as a precise anchor in long-term project management and can navigate the subtle differences between 'le mercredi' (the habit) and 'ce mercredi' (the specific instance) with perfect grammatical accuracy. You are also aware of regional variations in how the day is spent or referred to across the Francophonie, from Canada to West Africa, and can adapt your language accordingly.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'mercredi' in all its forms. You can discuss the philological evolution of the word from Latin to modern French and its relationship to other Romance languages. You can use the word in high-level philosophical or sociological discourse, perhaps discussing the 'mercredi' as a symbol of the 'entre-deux' (the in-between) in modern life. You are perfectly comfortable with all registers of the language, from slang and informal 'mercr'di' elisions to the most formal administrative and legal uses. You can write sophisticated essays or give presentations where 'mercredi' is used as a temporal framework for complex historical or cultural analyses. Your understanding of the word is not just linguistic but deeply cultural, allowing you to use it with the same wit, irony, or precision as a highly educated native speaker.

mercredi 30秒了解

  • Mercredi is the French word for Wednesday. It is a masculine noun, and unlike in English, it is not capitalized in standard French writing.
  • It is culturally significant in France as the day for new movie releases and a traditional break in the primary school schedule for children.
  • Grammatically, you don't use a preposition for 'on'. To say 'on Wednesday,' you simply say 'mercredi'. 'Le mercredi' implies a weekly habit.
  • The word comes from the Latin for 'Mercury's Day'. It is a key temporal marker used in all levels of formal and informal communication.

The word mercredi is the French term for Wednesday, the third day of the traditional work week and the fourth day of the ISO calendar week. Derived from the Latin dies Mercurii, meaning the day of Mercury, it carries a deep historical and cultural weight in the Francophone world. In the Roman pantheon, Mercury was the messenger of the gods, the deity of commerce, travel, and communication. This essence of movement and transition is perfectly reflected in the position of mercredi as the bridge between the beginning and the end of the work week. For many French speakers, the word evokes a specific rhythm of life that differs significantly from English-speaking cultures, particularly regarding education and the arts. Understanding mercredi is not just about knowing a calendar date; it is about understanding the cadence of French society.

Etymological Origin
The term comes from the Vulgar Latin 'mercuri die', evolving through Old French as 'mercredi'. It honors the Roman god Mercury, much like the English 'Wednesday' honors the Germanic god Woden (Odin), who was often identified with Mercury by the Romans.

C'est mercredi, le jour où les nouveaux films sortent au cinéma.

It is Wednesday, the day when new movies are released in the cinema.

Historically, mercredi holds a unique place in the French educational system. Since the Jules Ferry laws of 1882, which established secular education, Wednesdays were traditionally left free for children to receive religious instruction outside of school. Although the system has undergone numerous reforms—shifting between four-day and four-and-a-half-day weeks—the 'mercredi après-midi' (Wednesday afternoon) remains a sacred time for extracurricular activities, sports, and family time. When a French person says 'C'est mercredi,' there is often a subtext of a break in the standard routine, especially for parents and students. It is a day of transition, where the initial momentum of Monday and Tuesday meets a brief pause before the push toward the weekend.

Furthermore, mercredi is the day when many weekly publications are released. The most famous example is the satirical investigative newspaper Le Canard enchaîné, which hits the newsstands every Wednesday morning. For the French public, this day is associated with the revelation of political scandals and sharp wit. In professional settings, mercredi is often the 'hump day' (le milieu de la semaine), serving as a deadline for mid-week reports or a day for internal meetings before external client interactions dominate the end of the week. Whether you are scheduling a doctor's appointment or planning a dinner with friends, mercredi is a versatile noun that fits into almost every facet of daily life in France.

Grammatical Gender
Like all days of the week in French, mercredi is a masculine noun. You use 'le' to indicate a recurring event or 'ce' to indicate the current or upcoming Wednesday.

Le mercredi, je fais du yoga avec mes amis.

On Wednesdays, I do yoga with my friends.

In conversational French, the word is rarely abbreviated in speech, though you might see 'mer.' in written calendars or schedules. Unlike English, days of the week are not capitalized in French unless they start a sentence. This is a common point of confusion for English speakers. When using mercredi to describe a specific date, no preposition like 'on' is required. Instead of saying 'on Wednesday,' you simply say 'mercredi.' This directness is a key feature of the language that learners must internalize to sound more natural. From the 'Mercredi des Cendres' (Ash Wednesday) in a religious context to the 'mercredi' character in popular culture (Wednesday Addams), the word permeates various registers of the French language.

Cultural Significance
Mercredi is often called 'le jour des enfants' (children's day) because many primary schools have no classes or only morning classes, allowing for extracurricular development.

Nous avons rendez-vous mercredi prochain à quatorze heures.

We have an appointment next Wednesday at 2 PM.

Quel mercredi de folie avec tous ces dossiers !

What a crazy Wednesday with all these files!

Using mercredi correctly in a sentence involves understanding its role as a temporal noun and its grammatical gender. As established, mercredi is masculine. This affects any adjectives or articles associated with it. For example, if you want to say 'this Wednesday,' you would use the masculine demonstrative adjective 'ce,' resulting in 'ce mercredi.' If you are referring to a past Wednesday, you might say 'mercredi dernier' (last Wednesday), or for a future one, 'mercredi prochain' (next Wednesday). Notice that the adjective follows the noun, which is the standard rule in French grammar. The absence of a preposition for 'on' is the most significant hurdle for English speakers. While you might want to say 'sur mercredi' or 'en mercredi,' these are incorrect. The simple inclusion of the word mercredi acts as the temporal marker for 'on Wednesday'.

The Article 'Le'
Using 'le mercredi' indicates a habit or a recurring event. 'Le mercredi, je vais à la piscine' means 'Every Wednesday, I go to the swimming pool.' Without the 'le', it usually refers to a specific, single occurrence.

Je travaille à la maison le mercredi.

I work from home on Wednesdays.

When mercredi is used as the subject of a sentence, it behaves like any other noun. 'Mercredi est mon jour préféré' (Wednesday is my favorite day). When it is used as an adverbial phrase of time, it can be placed at the beginning or the end of the sentence for emphasis. 'Mercredi, nous partons en vacances' (Wednesday, we are leaving for vacation) emphasizes the day, while 'Nous partons en vacances mercredi' is a more neutral statement of fact. In plural form, it becomes 'mercredis.' While not frequently used in the plural, it is necessary when describing multiple specific Wednesdays: 'Les trois mercredis de mai sont fériés' (The three Wednesdays of May are holidays). Note that even in the plural, it remains lowercase.

In more complex sentence structures, mercredi can be part of relative clauses or used with prepositions of duration. 'D'ici mercredi' means 'by Wednesday.' 'Depuis mercredi' means 'since Wednesday.' 'Jusqu'à mercredi' means 'until Wednesday.' These constructions are vital for professional and personal scheduling. For instance, 'Le rapport doit être terminé d'ici mercredi' (The report must be finished by Wednesday). The word can also be used in the context of 'Mercredi des Cendres,' where it functions as a proper noun within a religious holiday. In this specific case, 'Mercredi' is often capitalized because it is part of a title. However, in 99% of other contexts, keep it lowercase to maintain grammatical accuracy in French.

Positioning
Temporal markers like mercredi are flexible. They can start a sentence to set the scene: 'Mercredi, il a plu toute la journée.' or end it: 'Il a plu toute la journée mercredi.'

Tu es libre mercredi soir pour aller au restaurant ?

Are you free Wednesday evening to go to a restaurant?

Advanced users will note that mercredi can be modified by 'tout' to indicate the entire day. 'J'ai travaillé tout le mercredi' (I worked all Wednesday long). It can also be used in comparison: 'Ce mercredi est plus calme que le précédent' (This Wednesday is calmer than the previous one). In administrative French, you might see 'en date du mercredi 12 octobre,' which is a formal way of saying 'on Wednesday, October 12th.' This level of precision is common in legal or official documents. For a learner, the most important thing to remember is the lack of 'on' and the masculine gender, which ensures that all surrounding grammar falls into place correctly.

Compound Usage
Mercredi is frequently paired with 'matin' or 'soir'. Unlike English 'Wednesday's morning', French uses juxtaposition: 'mercredi matin'.

Ils ont annoncé de la neige pour mercredi.

They announced snow for Wednesday.

C'est chaque mercredi la même histoire !

It's the same story every Wednesday!

In a French-speaking environment, mercredi is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly cultural. If you are in a French city on a Wednesday morning, you will likely hear parents discussing 'le centre de loisirs' or 'le foot' (soccer) as they drop their children off for their mid-week activities. Because many primary schools have no classes on Wednesday afternoons, the word is central to the logistical planning of millions of families. You will hear it in bakeries (boulangeries) when people order special treats for their children's 'goûter' (afternoon snack) on this specific day. The atmosphere on a mercredi in a residential neighborhood often feels slightly more relaxed, almost like a 'mini-Saturday' for the younger generation.

In the Media
Radio and TV announcers frequently use mercredi when discussing cinema. 'Les sorties de ce mercredi' refers to the new movies being released that day. It is the most important day for the French film industry.

N'oubliez pas, le journal sort ce mercredi.

Don't forget, the newspaper comes out this Wednesday.

In the workplace, mercredi is a pivot point. In many offices, it is the day for 'la réunion hebdomadaire' (the weekly meeting). You will hear colleagues saying, 'On fait le point mercredi ?' (Shall we touch base on Wednesday?). It is also a day when some employees might take a 'temps partiel' (part-time) day off to be with their children, making the office feel a bit quieter. In the transport sector, you will hear announcements at SNCF train stations: 'Le train de mercredi est annulé' (The Wednesday train is canceled). On the radio, weather forecasters will say, 'Une perturbation arrivera par l'ouest mercredi' (A disturbance will arrive from the west on Wednesday). The word is a constant pulse in the rhythmic flow of French life.

In the digital world, French social media users often use the hashtag #mercredi to share photos of their mid-week meals or activities. You might see influencers posting about 'le look du mercredi' or 'ma routine du mercredi.' In schools, teachers will remind students: 'Rendez-vous mercredi pour le contrôle' (See you Wednesday for the test). Even in literature and pop culture, mercredi holds a place. The character Wednesday Addams is translated as 'Mercredi Addams' in French versions of the show and movies. Thus, the word is heard in cartoons, dubbed films, and playground games. Its ubiquity means that as a learner, you will encounter it daily, whether through a glance at a calendar or a conversation about upcoming plans.

Professional Context
In French business culture, Wednesday is often the day for 'le milieu de semaine' reviews. It is the day when the week's goals are either halfway met or need a serious push.

On se voit mercredi prochain pour la signature ?

Are we meeting next Wednesday for the signing?

Finally, in religious and traditional circles, 'le Mercredi des Cendres' is a term you will hear marking the beginning of Lent. Even for non-religious people, this term is part of the general cultural vocabulary. In seasonal markets, vendors might shout, 'C'est mercredi, le jour des bonnes affaires !' (It's Wednesday, the day for good deals!). Whether you are in a bustling market in Provence or a high-rise office in La Défense, mercredi serves as a reliable anchor in the French temporal landscape. Its sound—starting with the soft 'm' and ending with the sharp 'i'—is one of the first rhythmic patterns a French child learns, and it will quickly become a cornerstone of your own French vocabulary.

Public Service
Public administrations and banks often have specific hours on Wednesdays. You will frequently hear 'C'est fermé le mercredi après-midi' in smaller towns.

Le mercredi, le marché est sur la place de la mairie.

On Wednesdays, the market is on the town hall square.

À mercredi !

See you Wednesday!

Learning to use mercredi correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is capitalization. In English, we always capitalize the days of the week (Wednesday). In French, however, days of the week are common nouns and are not capitalized unless they appear at the very beginning of a sentence. Writing 'Je viens Mercredi' is a grammatical error; it must be 'Je viens mercredi.' This rule applies to all days, months, and seasons in French. Another common error is the use of prepositions. English speakers naturally want to say 'sur mercredi' or 'en mercredi' to translate 'on Wednesday.' In French, no preposition is used. You simply say 'Je travaille mercredi.' If you add 'le' ('le mercredi'), you are changing the meaning to 'on Wednesdays' (habitually).

The 'On' Trap
Never say 'sur mercredi'. The temporal location is implicit in the noun itself. 'On se voit mercredi' (We'll see each other Wednesday) is the correct and only way.

Incorrect: Je vais au ciné sur mercredi.

Correct: Je vais au ciné mercredi.

Spelling is another area where learners struggle. The word mercredi has a specific sequence of consonants—m-e-r-c-r-e-d-i—that can be tricky. Some learners forget the second 'r', spelling it 'mercedi,' or they swap the 'e' and 'r'. It is helpful to remember the etymology: 'Merc-re-di' (Mercury's day). Pronunciation also poses a challenge, particularly the 'r' sounds. The first 'r' is followed by a 'c', and the second 'r' is followed by an 'e'. In fast speech, the middle 'e' might be elided, making it sound like 'mer-cr'di.' However, as a beginner, it is better to pronounce all syllables clearly to ensure you are understood. Another mistake is confusing mercredi with other days, particularly 'mardi' (Tuesday). Because they both start with 'm', learners often mix them up. Remember: Mardi comes first, Mercredi is the middle.

A more subtle mistake involves the use of 'prochain' and 'dernier.' In English, 'next Wednesday' can be ambiguous—does it mean the one in two days or the one in nine days? In French, 'mercredi prochain' strictly means the very next Wednesday that will occur. If today is Monday, 'mercredi prochain' is in two days. However, some people use 'mercredi en huit' to mean 'Wednesday a week from now.' Confusing these can lead to missed appointments. Additionally, when using mercredi with times, remember the order. It is 'mercredi à huit heures,' not 'à huit heures mercredi.' The day usually precedes the specific time in standard French phrasing. Finally, remember that mercredi is masculine. Saying 'la mercredi' is a basic gender error that will immediately flag you as a non-native speaker.

Capitalization Rule
French days are not capitalized. Correct: 'Il est venu mercredi.' Incorrect: 'Il est venu Mercredi.'

Incorrect: La mercredi est fatigant.

Correct: Le mercredi est fatigant (Wednesday is tiring).

Lastly, learners often forget that 'le' changes the meaning to a habitual action. If you say 'Je vais au marché le mercredi,' you are telling someone that you go every single Wednesday. If you only intend to go this coming Wednesday, the 'le' must be removed: 'Je vais au marché mercredi.' This distinction is crucial for accurate communication. In writing, ensure you don't use the English abbreviation 'Wed.' but rather the French 'mer.' if you must abbreviate. By paying attention to these small details—capitalization, prepositions, gender, and the use of the definite article—you will master the use of mercredi and sound much more like a native French speaker.

Spelling Tip
Think of the 'r's as anchors. There is one after the 'me' and one after the 'c'. M-E-R-C-R-E-D-I.

Incorrect: On se voit à mercredi.

Correct: On se voit mercredi (We'll see each other Wednesday).

Incorrect: C'est pour le prochain mercredi.

Correct: C'est pour mercredi prochain.

While mercredi is the specific name for the day, there are several other words and phrases in French used to describe the same temporal space or to provide more nuance. The most common alternative is 'le milieu de la semaine' (the middle of the week). This phrase is used in both professional and casual contexts to emphasize that the week is half-over. For example, 'Nous sommes déjà au milieu de la semaine' (We are already in the middle of the week). This is the direct equivalent of the English 'hump day,' though French doesn't have a single-word slang term that is quite as popular as 'hump day.' Another related term is 'hebdomadaire' (weekly), an adjective used to describe things that happen every Wednesday or once a week. 'Une réunion hebdomadaire' is a meeting that occurs every week, often on a set day like mercredi.

Mercredi vs. Mardi & Jeudi
Mercredi is the 'pivot' day. Mardi (Tuesday) is the day of focus and productivity, while Jeudi (Thursday) is the anticipation of the weekend. Mercredi is the balance between them.

On est en milieu de semaine, courage !

We're in the middle of the week, keep going!

In the context of school and children, you might hear the term 'le jour des enfants' (the children's day) used as a synonym for mercredi. This refers to the historical tradition of children having the afternoon off. Parents might say, 'C'est le jour des enfants, je ne peux pas travailler tard' (It's children's day, I can't work late). Another specific term is 'la coupure' (the break). In a five-day work week, Wednesday is sometimes seen as 'la coupure de la semaine,' a moment to breathe. In religious contexts, 'le Mercredi des Cendres' is unique and cannot be replaced by any other term. For those interested in the celestial origins, 'le jour de Mercure' is a poetic or astrological way to refer to the day, though it is never used in daily conversation.

When comparing mercredi to other days, it is useful to know the sequence: lundi (Monday), mardi (Tuesday), mercredi (Wednesday), jeudi (Thursday), vendredi (Friday), samedi (Saturday), dimanche (Sunday). Each has its own 'vibe.' While 'lundi' is often seen as difficult (le lundi au soleil), mercredi is seen as the day of transition. In Quebec and other Francophone regions, the usage remains the same, though the cultural associations (like the school schedule) might vary slightly. For instance, in some African Francophone countries, Wednesday might be a major market day, making 'le jour du marché' a local synonym for mercredi in certain villages. Knowing these alternatives helps you understand the context in which mercredi is used and allows you to vary your own speech.

Comparison Table
Mercredi (Wednesday) vs. Hebdomadaire (Weekly). Use 'mercredi' for the day itself and 'hebdomadaire' to describe the frequency of an event occurring on that day.

C'est notre rendez-vous hebdomadaire du mercredi.

It's our weekly Wednesday meeting.

Finally, consider the term 'mi-semaine' (mid-week). While less common than in English, you might see it in business reports: 'Les résultats de mi-semaine sont encourageants.' However, in 95% of cases, French speakers will simply use the word mercredi. It is precise, culturally rich, and grammatically straightforward once you master the masculine gender and the lack of prepositions. Whether you are talking about the 'mercredi' release of a new blockbuster or the 'mercredi' soccer practice for your kids, this word is an essential building block of your French fluency. Embrace its rhythm and its history, and you will find yourself navigating the French week with much more confidence and ease.

Summary of Alternatives
1. Le milieu de la semaine (General) 2. Le jour des enfants (Cultural/Family) 3. La coupure (Casual/Work) 4. Mi-semaine (Business/Formal).

Vivement mercredi pour la coupure !

Can't wait for Wednesday for the break!

Le mercredi est un pivot.

Wednesday is a pivot point.

How Formal Is It?

趣味小知识

The reason French children traditionally have Wednesdays off dates back to 1882, when the Ferry laws established secular education and gave children one day a week (originally Thursday, later moved to Wednesday) for religious instruction outside of school.

发音指南

UK /mɛʁ.kʁə.di/
US /mɛʁ.kʁə.di/
In French, stress is generally even across all syllables, with a slight emphasis on the final syllable 'di'.
押韵词
samedi mardi lundi jeudi vendredi midi parti genti
常见错误
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Forgetting to pronounce the second 'r' after the 'c'.
  • Pronouncing the final 'i' like 'eye' instead of 'ee'.
  • Putting too much stress on the first syllable.
  • Adding an extra vowel sound between 'c' and 'r'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text once the days of the week are learned.

写作 2/5

Spelling the two 'r's and avoiding capitalization can be tricky for beginners.

口语 2/5

The French 'r' sounds in succession require practice for clear pronunciation.

听力 1/5

Distinctive sound makes it easy to identify in spoken French.

接下来学什么

前置知识

lundi mardi jour semaine le

接下来学习

jeudi vendredi matin après-midi soir

高级

hebdomadaire calendrier mensuel quotidien échéance

需要掌握的语法

Days of the week are masculine nouns.

Le mercredi est beau.

Do not use 'sur' or 'en' for 'on'.

Je viens mercredi.

Use 'le' for habitual actions.

Le mercredi, je cours.

Days are not capitalized unless starting a sentence.

Il arrive mercredi.

Adjectives like 'prochain' follow the day.

Mercredi prochain.

按水平分级的例句

1

C'est mercredi aujourd'hui.

It is Wednesday today.

Notice that 'mercredi' is not capitalized.

2

Je travaille mercredi.

I work Wednesday.

No preposition 'on' is used in French.

3

Le cours est mercredi matin.

The class is Wednesday morning.

No 'de' or 'le' between 'mercredi' and 'matin'.

4

Nous sommes mercredi.

It's Wednesday (literally: We are Wednesday).

Common way to state the current day.

5

Il va au cinéma mercredi.

He goes to the cinema Wednesday.

Simple present tense indicating a future action.

6

Mercredi est mon jour libre.

Wednesday is my free day.

Mercredi acting as the subject.

7

À mercredi !

See you Wednesday!

Common farewell expression.

8

Quel jour sommes-nous ? Mercredi.

What day is it? Wednesday.

Short answer usage.

1

Le mercredi, je mange au restaurant.

On Wednesdays, I eat at the restaurant.

The article 'le' indicates a habit.

2

Je suis allé chez le dentiste mercredi dernier.

I went to the dentist last Wednesday.

Adjective 'dernier' follows the noun.

3

Tu viens nous voir mercredi prochain ?

Are you coming to see us next Wednesday?

Adjective 'prochain' follows the noun.

4

Elle a un rendez-vous mercredi soir.

She has an appointment Wednesday evening.

Time of day follows the day.

5

Les enfants n'ont pas d'école le mercredi après-midi.

Children don't have school on Wednesday afternoons.

Cultural fact reflected in grammar.

6

On se téléphone mercredi ?

Shall we call each other Wednesday?

Informal suggestion.

7

Il fait toujours beau le mercredi ici.

It is always beautiful on Wednesdays here.

Habitual 'le'.

8

Je vais faire les courses mercredi.

I am going to do the shopping Wednesday.

Near future construction.

1

Le rapport doit être prêt d'ici mercredi.

The report must be ready by Wednesday.

Use of 'd'ici' for deadlines.

2

Depuis mercredi, il ne cesse de pleuvoir.

Since Wednesday, it hasn't stopped raining.

Use of 'depuis' for duration.

3

Je resterai à Paris jusqu'à mercredi soir.

I will stay in Paris until Wednesday evening.

Use of 'jusqu'à' for end points.

4

C'est à partir de mercredi que les soldes commencent.

It is from Wednesday that the sales start.

Use of 'à partir de' for start points.

5

On m'a dit que tu partais mercredi en huit.

I was told you were leaving a week from Wednesday.

Idiom 'en huit' for a week later.

6

Le mercredi est souvent une journée chargée au bureau.

Wednesday is often a busy day at the office.

Generalization using the definite article.

7

Si nous partons mercredi, nous arriverons à temps.

If we leave Wednesday, we will arrive on time.

Conditional 'si' clause.

8

J'ai pris mon mercredi pour m'occuper de mes enfants.

I took Wednesday off to take care of my children.

Using 'mon mercredi' to mean a day off.

1

La réforme des rythmes scolaires a impacté le mercredi matin.

The reform of school rhythms impacted Wednesday morning.

Discussing social policy.

2

Le Canard enchaîné, qui paraît le mercredi, a révélé l'affaire.

The Canard enchaîné, which appears on Wednesdays, revealed the affair.

Relative clause with 'qui'.

3

Il est impératif que nous ayons une réponse pour mercredi au plus tard.

It is imperative that we have an answer by Wednesday at the latest.

Subjunctive mood after 'il est impératif que'.

4

Mercredi, jour des sorties nationales, les salles de cinéma sont combles.

Wednesday, day of national releases, movie theaters are packed.

Appositive phrase describing the day.

5

Bien que nous soyons mercredi, l'ambiance est déjà au week-end.

Although it is Wednesday, the mood is already like the weekend.

Concessive clause with 'bien que'.

6

Le Mercredi des Cendres marque le début du Carême.

Ash Wednesday marks the beginning of Lent.

Specific religious holiday title.

7

Cette réunion de mercredi a été particulièrement houleuse.

This Wednesday meeting was particularly stormy.

Demonstrative 'cette' (feminine for réunion) modifying 'réunion de mercredi'.

8

On a décalé le rendez-vous au mercredi suivant.

The appointment was moved to the following Wednesday.

Use of 'suivant' for 'following'.

1

Le mercredi incarne cette transition ténue entre l'élan du début de semaine et la lassitude de la fin.

Wednesday embodies this subtle transition between the momentum of the start of the week and the weariness of the end.

Sophisticated vocabulary and metaphorical usage.

2

Il y a dans le mercredi français une dimension presque sacrée liée à l'enfance.

There is in the French Wednesday an almost sacred dimension linked to childhood.

Complex prepositional structure.

3

L'étymologie de mercredi nous renvoie à la figure de Mercure, dieu des échanges.

The etymology of Wednesday sends us back to the figure of Mercury, god of exchanges.

Academic and historical reference.

4

Le rituel du mercredi matin chez le kiosquier est immuable pour beaucoup de citoyens.

The Wednesday morning ritual at the newsstand is immutable for many citizens.

Use of the adjective 'immuable'.

5

On ne saurait ignorer l'importance du mercredi dans la stratégie de distribution cinématographique.

One cannot ignore the importance of Wednesday in the film distribution strategy.

Formal 'on ne saurait' construction.

6

La vacuité de ce mercredi après-midi pluvieux m'incitait à la mélancolie.

The emptiness of this rainy Wednesday afternoon prompted me to melancholy.

Literary vocabulary ('vacuité').

7

Le projet a pris du retard, et le jalon de mercredi semble désormais inatteignable.

The project has fallen behind, and the Wednesday milestone now seems unreachable.

Professional terminology ('jalon').

8

C'est un mercredi comme tant d'autres, et pourtant tout a basculé.

It's a Wednesday like so many others, and yet everything changed.

Expressing contrast and narrative tension.

1

L'ordonnance du mercredi, jadis dévolue à l'instruction religieuse, demeure un pilier de l'organisation sociétale française.

The arrangement of Wednesday, formerly devoted to religious instruction, remains a pillar of French societal organization.

High-level historical and sociological analysis.

2

Au creux de la semaine, le mercredi s'érige comme un intermède nécessaire à la respiration collective.

In the hollow of the week, Wednesday stands as a necessary interlude for collective breathing.

Poetic and philosophical phrasing.

3

La sémantique du mot mercredi occulte parfois sa charge mythologique au profit de sa fonctionnalité calendaire.

The semantics of the word Wednesday sometimes obscure its mythological weight in favor of its calendar functionality.

Linguistic and abstract discourse.

4

L'effervescence du mercredi dans les rédactions parisiennes témoigne d'une culture de l'information encore très ancrée dans le papier.

The excitement of Wednesday in Parisian newsrooms bears witness to an information culture still very much rooted in paper.

Complex noun phrases and cultural insight.

5

Sous l'égide de Mercure, le mercredi demeure le jour des transactions et des flux, fussent-ils numériques.

Under the aegis of Mercury, Wednesday remains the day of transactions and flows, even if they are digital.

Use of the subjunctive 'fussent-ils'.

6

L'ambivalence du mercredi, entre labeur et loisir, reflète les paradoxes de la modernité.

The ambivalence of Wednesday, between labor and leisure, reflects the paradoxes of modernity.

Sociological abstraction.

7

Chaque mercredi, la parution du Canard vient ébranler les certitudes du pouvoir en place.

Every Wednesday, the publication of the Canard shakes the certainties of the power in place.

Political and journalistic register.

8

Le mercredi n'est point un jour comme les autres ; il est le pivot sur lequel bascule la temporalité hebdomadaire.

Wednesday is not at all a day like the others; it is the pivot on which weekly temporality swings.

Formal negation 'ne... point'.

常见搭配

mercredi matin
mercredi soir
mercredi prochain
mercredi dernier
tous les mercredis
le mercredi après-midi
d'ici mercredi
jusqu'à mercredi
depuis mercredi
ce mercredi

常用短语

À mercredi

— A common way to say goodbye when you expect to see someone on Wednesday.

Bonne soirée, à mercredi !

Le mercredi des Cendres

— Ash Wednesday, the first day of Lent in the Christian calendar.

Le Mercredi des Cendres est une date mobile.

Mercredi en huit

— A week from next Wednesday (literally Wednesday in eight days).

Le rendez-vous est pour mercredi en huit.

C'est mercredi

— A simple statement of the day, often used to explain why children are home or movies are out.

C'est mercredi, donc les enfants sont au parc.

Prendre son mercredi

— To take Wednesday off from work, usually to care for children.

Elle a pris son mercredi pour s'occuper de son fils.

Le mercredi tout est permis

— A playful phrase (often from TV) suggesting that anything goes on Wednesday.

C'est la fête, le mercredi tout est permis !

Dès mercredi

— Starting from Wednesday, as soon as Wednesday arrives.

Les billets seront en vente dès mercredi.

Chaque mercredi

— Every Wednesday, emphasizing the regularity of an event.

Chaque mercredi, nous dînons ensemble.

Un mercredi pluvieux

— A typical description of a gloomy mid-week day.

Rien de pire qu'un mercredi pluvieux au bureau.

Mercredi après mercredi

— Week after week, specifically on Wednesdays.

Il s'entraîne dur, mercredi après mercredi.

容易混淆的词

mercredi vs mardi

Both start with 'm'. Remember: Mardi (Tuesday) comes before Mercredi (Wednesday).

mercredi vs merci

Beginners sometimes confuse the sounds. 'Merci' is thanks, 'Mercredi' is the day.

mercredi vs médecine

Similar starting sound for very new learners.

习语与表达

"Le dîner de cons du mercredi"

— A reference to the famous film where a weekly dinner is held to mock 'idiots'.

C'est quoi ce projet ? Un dîner de cons du mercredi ?

colloquial/pop-culture
"Être comme un mercredi"

— To feel like it's the middle of the week, often implying a lack of energy or being in transition.

Aujourd'hui, je me sens comme un mercredi.

informal
"Faire son mercredi"

— To act like a child or take a child's break (rare/regional).

Il fait son mercredi aujourd'hui.

informal
"La semaine des quatre mercredis"

— A humorous way to describe a week that never ends or a situation that will never happen.

Je te paierai à la semaine des quatre mercredis !

humorous
"Avoir une tête de mercredi"

— To look tired or halfway through a struggle (humorous).

Tu as une tête de mercredi ce matin.

informal
"Mercredi noir"

— Used historically or in finance to describe a disastrous Wednesday.

Ce fut un mercredi noir pour la bourse.

journalistic
"Le petit samedi"

— A nickname for Wednesday because of the school break (Quebec/Regional).

C'est le petit samedi pour les petits.

informal
"Passer le mercredi"

— To get over the hardest part of the week.

Une fois le mercredi passé, ça va mieux.

neutral
"Mercredi Addams"

— The character Wednesday Addams, used to describe someone gothic or gloomy.

Elle est habillée comme Mercredi Addams.

pop-culture
"Le pont du mercredi"

— When a holiday falls on a Wednesday, people might try to bridge it to the weekend (rare).

On va essayer de faire le pont du mercredi.

informal

容易混淆

mercredi vs mardi

Both are days of the week starting with 'm'.

Mardi is Tuesday, Mercredi is Wednesday. Think of the 'c' in mercredi for 'center' of the week.

Mardi je cours, mercredi je nage.

mercredi vs merci

Similar phonetics at the start.

Merci is a polite expression; mercredi is a noun for a day.

Merci pour le cadeau de mercredi.

mercredi vs mercredis

Plural vs Singular.

Use 'mercredis' only when referring to multiple specific Wednesdays.

Les mercredis de ce mois sont froids.

mercredi vs le mercredi

Habit vs Specific day.

'Le mercredi' usually means every Wednesday; 'mercredi' means this coming Wednesday.

Le mercredi je dors, mais mercredi je sors.

mercredi vs Mercredi Addams

Name vs Day.

In French, the character's name is the same as the day.

Elle ressemble à Mercredi Addams.

句型

A1

C'est [jour].

C'est mercredi.

A1

Je [verbe] [jour].

Je travaille mercredi.

A2

Le [jour], je [verbe].

Le mercredi, je nage.

A2

[jour] [prochain/dernier].

Mercredi dernier.

B1

D'ici [jour].

D'ici mercredi.

B1

Jusqu'à [jour].

Jusqu'à mercredi.

B2

Bien que ce soit [jour]...

Bien que ce soit mercredi...

C1

L'importance du [jour] dans...

L'importance du mercredi dans l'éducation.

词族

名词

mercredi

形容词

hebdomadaire

相关

semaine
jour
calendrier
Mercure
mi-semaine

如何使用

frequency

Extremely frequent in daily life.

常见错误
  • Capitalizing the word (Mercredi). mercredi

    Days of the week are not capitalized in French unless they start a sentence.

  • Using a preposition (Sur mercredi). mercredi

    French does not use a preposition like 'on' before days of the week.

  • Misspelling (Mercedi). mercredi

    Many learners forget the second 'r' after the 'c'.

  • Incorrect gender (La mercredi). Le mercredi

    All days of the week in French are masculine.

  • Using 'prochain' before the noun (Le prochain mercredi). Mercredi prochain

    Temporal adjectives like 'prochain' usually follow the noun in this context.

小贴士

No Preposition

Never use 'sur' or 'en' before 'mercredi'. The day stands alone as a temporal adverb.

The Double R

Remember the 'r' after 'me' and the 'r' after 'c'. It's M-E-R-C-R-E-D-I.

Movie Day

If you want to see a new movie first, go to the cinema on a Wednesday in France.

Using 'Le'

Use 'le mercredi' to talk about things you do every week, like 'Le mercredi, je joue au tennis'.

Children's Day

Expect parks and museums to be busier on Wednesday afternoons because of the school schedule.

Elision

Native speakers often say 'mercr'di', skipping the middle 'e'. Try it to sound more natural!

Prochain vs Dernier

Always place 'prochain' or 'dernier' after 'mercredi', never before.

Mid-week Pivot

Wednesday is a great day for follow-up emails as it's the 'milieu de semaine'.

Lowercase

Don't be surprised to see 'mercredi' in lowercase in books and news; it's the rule!

Mercredi!

Sometimes people use 'Mercredi !' as a polite substitute for a stronger swear word starting with 'M' (like 'Mince').

记住它

记忆技巧

Think of the 'mer' in 'mercredi' as the 'middle' of the week. Or imagine Mercury (the messenger god) delivering a message right in the 'center' of the week.

视觉联想

Visualize a movie reel or a cinema ticket with the word 'mercredi' on it, since that is the day movies release in France.

Word Web

mardi jeudi cinéma école Mercure semaine enfants milieu

挑战

Try to use 'mercredi' in three different sentences today: one about a habit, one about a specific plan, and one about a past event.

词源

The word 'mercredi' originates from the Old French 'mercredi', which evolved from the Vulgar Latin 'mercurī diēs'. This was a translation of the Greek 'Hermou hēmera', meaning 'day of Hermes'. In Roman mythology, Mercury (Mercure) was the equivalent of Hermes.

原始含义: Day of Mercury (the Roman god of commerce and communication).

Romance (Latin-based).

文化背景

No specific sensitivities; it is a standard day of the week.

Unlike the US or UK where movies release on Fridays and school is full-time all week, the French Wednesday is a unique cultural outlier.

Le Dîner de Cons (film) Mercredi Addams (character) Le Canard enchaîné (newspaper)

在生活中练习

真实语境

Scheduling a meeting

  • Mercredi vous convient ?
  • Je suis libre mercredi.
  • On décale à mercredi ?
  • Mercredi à quelle heure ?

School and Education

  • Pas d'école mercredi.
  • Le cours de mercredi.
  • Mercredi après-midi libre.
  • Devoirs pour mercredi.

Cinema and Entertainment

  • Sorties du mercredi.
  • On va au ciné mercredi ?
  • Le nouveau film sort mercredi.
  • Séance de mercredi soir.

Shopping and Markets

  • Le marché du mercredi.
  • Promos de mercredi.
  • Livraison mercredi.
  • Fermé le mercredi.

Weather and News

  • Météo de mercredi.
  • Mercredi sera ensoleillé.
  • Le journal de mercredi.
  • Infos de mercredi.

对话开场白

"Qu'est-ce que tu as prévu de faire ce mercredi ?"

"Tu savais que les films sortent le mercredi en France ?"

"Est-ce que tu travailles le mercredi après-midi ?"

"Quel est ton film préféré parmi ceux qui sortent ce mercredi ?"

"Tu préfères le mercredi ou le jeudi ?"

日记主题

Décrivez votre routine typique du mercredi du matin au soir.

Pourquoi le mercredi est-il un jour important dans votre culture ou en France ?

Racontez un souvenir d'un mercredi après-midi quand vous étiez enfant.

Si vous aviez tous vos mercredis libres, que feriez-vous de votre temps ?

Comparez le sentiment d'un mercredi avec celui d'un lundi.

常见问题

10 个问题

No, in French, days of the week like 'mercredi' are common nouns and are not capitalized unless they are at the beginning of a sentence.

You simply say 'mercredi'. Do not use 'sur' or 'en'. For example: 'Je viens mercredi' means 'I am coming on Wednesday'.

'Le mercredi' usually refers to a recurring habit (on Wednesdays), while 'mercredi' refers to one specific upcoming or past Wednesday.

Historically, children had no school on Wednesdays (or just mornings) to allow for religious or extracurricular activities. This tradition continues in many forms today.

It is masculine. You say 'le mercredi' or 'un mercredi'.

You say 'mercredi prochain'. The adjective 'prochain' comes after the noun.

It means 'a week from Wednesday' or in 8 days from the upcoming Wednesday.

In France, new movies are always released on Wednesdays, which is why it is a big day for cinemas.

It is 'Ash Wednesday', the first day of Lent in the Christian calendar.

Yes, in writing (like calendars), it is often abbreviated as 'mer.'.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'mercredi' and 'cinéma'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your routine on Wednesdays in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How do you say 'See you next Wednesday'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I work every Wednesday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Wednesday is a busy day'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about Ash Wednesday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The meeting is Wednesday morning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'mercredi dernier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Since Wednesday, it is cold'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I am free on Wednesday afternoon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'What are you doing Wednesday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The report is for Wednesday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Wednesday is the middle of the week'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I don't like Wednesdays'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Until Wednesday evening'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Are we meeting Wednesday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Next Wednesday is a holiday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I have a lot of work this Wednesday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She arrives Wednesday at 8 PM'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Every Wednesday, I go to the market'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'mercredi'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'See you Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Wednesday morning' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'On Wednesdays, I swim' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Next Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Last Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Wednesday evening' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Every Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Wednesday at 2 PM' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I work Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The cinema on Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'By Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Until Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Wednesday is the middle of the week' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am free Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Happy Wednesday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Wednesday afternoon' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The Wednesday train' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I love Wednesdays' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Nous arrivons mercredi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Le cours est mercredi matin.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'On se voit mercredi soir ?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'C'est mercredi aujourd'hui.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'À mercredi prochain !'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Je travaille le mercredi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Mercredi dernier, j'étais là.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Le rendez-vous est mercredi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Il pleut tous les mercredis.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'D'ici mercredi, c'est bon.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Jusqu'à mercredi soir.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Mercredi est un beau jour.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Le marché de mercredi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'Mercredi en huit.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the day: 'C'est mercredi, le jour des sorties.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!