ordre
ordre 30秒了解
- A masculine noun meaning both 'arrangement/sequence' and 'command/authority'.
- Essential for describing tidiness ('en ordre') and logical sequences ('dans l'ordre').
- Used in professional contexts for associations ('ordre des médecins') and agendas ('ordre du jour').
- Must be distinguished from 'commande', which is used for commercial orders like food.
The French word ordre is a versatile masculine noun that functions as a cornerstone of both organizational logic and social hierarchy. At its most fundamental level, it refers to the arrangement or sequence of items, ideas, or events. When you arrange books on a shelf by height or files on a computer by date, you are establishing an ordre. This concept of arrangement extends into the abstract, encompassing the logical flow of an argument or the chronological sequence of historical events. In everyday life, a French speaker might use it to describe the state of their home; a room that is 'en ordre' is tidy and well-organized, reflecting a state where everything is in its proper place. This dual nature of being both a physical arrangement and a state of cleanliness is central to its usage in domestic contexts.
- Organizational Context
- Refers to the specific sequence, such as 'ordre alphabétique' (alphabetical order) or 'ordre chronologique' (chronological order). It implies a systematic methodology applied to a group of objects.
Beyond mere arrangement, ordre carries the weight of authority. It is the standard term for a command or a directive issued by someone in a position of power. Whether it is a general commanding a soldier, a judge issuing a court order, or a teacher instructing a student, the word signifies a requirement for action. This sense of the word is often pluralized when referring to multiple instructions, such as 'recevoir des ordres' (to receive orders). It is crucial to distinguish this from the English 'order' used in a restaurant; in French, requesting a meal is a commande, whereas an ordre in a restaurant would imply a stern command given to the staff, which would be quite out of place in a social dining setting.
Le capitaine a donné l' ordre de battre en retraite immédiatement pour sauver les troupes.
Furthermore, ordre describes a social or professional body. In France, certain professions are governed by an 'Ordre', such as the 'Ordre des Médecins' (Medical Association) or the 'Ordre des Avocats' (Bar Association). These organizations maintain the standards and ethics of the profession. Historically, it also refers to the three 'ordres' of the Ancien Régime: the Clergy, the Nobility, and the Third Estate. This historical baggage gives the word a sense of structural permanence and societal framework. In a philosophical sense, it represents the opposite of chaos. The 'ordre naturel' (natural order) or 'ordre public' (public order) suggests a system where laws and natural rules are respected, ensuring stability and predictability within a civilization.
- Authority and Law
- Used in legal and military settings to denote a formal instruction that must be obeyed, such as 'ordre de mission' (assignment order).
Il est important de maintenir l' ordre public lors des manifestations pour éviter les débordements.
In mathematical and scientific contexts, ordre is used to describe magnitude or classification. An 'ordre de grandeur' (order of magnitude) helps scientists and mathematicians compare scales of size or quantity without needing precise figures. In biology, it is a taxonomic rank below class and above family. This scientific precision highlights the word's role in categorization and the human desire to classify the natural world into understandable segments. Whether you are talking about the 'ordre des planètes' or the 'ordre de passage' in a competition, you are invoking a system of priority and sequence that is fundamental to human communication and logic.
Pourriez-vous ranger ces dossiers par ordre de priorité décroissante ?
- Social Structure
- Refers to established groups or classes within society, such as religious orders (ordres religieux) like the Franciscans or Jesuits.
L' ordre des choses veut que les enfants grandissent et quittent le nid familial.
Tout est en ordre pour la réunion de demain matin.
Using ordre correctly requires an understanding of its grammatical environment and the prepositions that typically accompany it. When you want to say something is organized, you use the preposition 'en'. For example, 'Ma chambre est en ordre' (My room is tidy). Conversely, if you are referring to a specific sequence, you use 'dans'. For instance, 'Mettez les mots dans l'ordre' (Put the words in order). This distinction between 'en' for a state of being and 'dans' for a specific sequence is a common hurdle for learners. Another frequent structure is 'par ordre de', used to specify the criteria for organization, such as 'par ordre d'importance' (by order of importance) or 'par ordre alphabétique' (in alphabetical order).
- Sequence and Criteria
- 'Dans l'ordre' (in order) vs 'Par ordre de' (by order of). Example: 'Classez ces documents par ordre chronologique.'
When ordre means a command, it is often paired with the verb 'donner' (to give) or 'recevoir' (to receive). A sentence like 'Le patron a donné l'ordre de commencer' (The boss gave the order to start) shows how the noun acts as the object of the action. In more formal or literary contexts, you might encounter 'intimé l'ordre', which means to strictly enjoin or command. If someone is following instructions, they are 'sous les ordres de' (under the orders of) someone else. This is very common in military or corporate hierarchies where reporting lines are clearly defined. It's also worth noting the phrase 'à l'ordre de', which is used on checks (chèques) to indicate the payee: 'Un chèque à l'ordre de Monsieur Martin'.
Il a reçu l' ordre formel de ne pas quitter son poste avant l'arrivée de son remplaçant.
In the context of tidiness, the verb 'mettre' (to put) is frequently used: 'mettre de l'ordre dans ses affaires' (to tidy up one's things/affairs). This can be literal, like cleaning a desk, or metaphorical, like organizing one's life or thoughts. If a situation is chaotic, one might say 'il faut remettre de l'ordre' (order must be restored). This implies a corrective action to return to a desired state of organization. In a meeting, the 'ordre du jour' is the agenda—literally the 'order of the day'. If a participant deviates from the topic, the chairperson might 'rappeler à l'ordre' (call to order) the individual, a phrase also used more generally when someone breaks a rule or behaves inappropriately.
- Professional and Legal
- 'Ordre de mission' (travel order/assignment), 'Ordre de virement' (transfer order). These are formal documents initiating a process.
L' ordre du jour de la réunion comprend cinq points essentiels à discuter.
Finally, consider the use of ordre in the sense of 'type' or 'nature'. Phrases like 'des problèmes de cet ordre' (problems of this nature) or 'une décision d'ordre politique' (a decision of a political nature) are common in formal writing and news reporting. Here, ordre acts as a classifier, grouping the subject into a specific category of concern. This usage is particularly helpful for reaching B2 or C1 levels of proficiency, as it allows for more nuanced categorization of abstract concepts. It shows that the speaker is not just talking about a command, but about the fundamental category to which something belongs.
Ce sont des considérations d' ordre technique qui ont retardé le lancement du projet.
- Abstract Categorization
- 'D'ordre général' (of a general nature), 'D'ordre privé' (of a private nature). Used to specify the domain of a topic.
Le juge a rendu un ordre de protection pour la victime.
Il est nécessaire de respecter l' ordre de passage établi par les organisateurs.
In the daily life of a French person, ordre is ubiquitous, though its meaning shifts depending on the environment. In a school setting, you will hear it constantly. Teachers might tell students to 'se mettre en rang par ordre alphabétique' (get in line in alphabetical order) or 'remettre de l'ordre' in the classroom after an activity. The school environment is one of the first places where the dual meaning of 'tidiness' and 'authority' is instilled. A student who doesn't follow the 'ordres' of the teacher might be 'rappelé à l'ordre' (reprimanded or called to order). This sets the stage for understanding the word as a fundamental part of social discipline and organization.
- In the Workplace
- Meetings often begin with a review of the 'ordre du jour'. Managers give 'ordres de mission' for business trips. Efficiency is often equated with 'ordre'.
If you watch the French news or read newspapers like Le Monde, you will frequently encounter ordre in a political or legal context. 'L'ordre public' is a major talking point during strikes or protests, where the government emphasizes the need to maintain peace and security. You might hear about an 'ordre d'expulsion' (eviction order) or an 'ordre de perquisition' (search warrant) in crime reports. In these cases, the word carries the full weight of the state's judicial power. Furthermore, when discussing the economy, experts might talk about an 'ordre de grandeur' to explain the scale of a deficit or a budget, helping the public grasp large, abstract numbers through comparative logic.
Les forces de l' ordre sont intervenues pour disperser la foule et rétablir le calme.
In the military or police forces, which are often collectively referred to as 'les forces de l'ordre', the word is part of the professional identity. Here, 'obéir aux ordres' (obeying orders) is the primary duty. You will hear this in movies, documentaries, and news segments about the gendarmerie or the army. The phrase 'ordre serré' refers to close-order drill, the synchronized marching seen in parades like the 14th of July on the Champs-Élysées. This specific usage underscores the word's connection to discipline, uniformity, and collective action under a single directing will.
- In Administration
- French bureaucracy is famous for its 'ordre'. You will see 'ordre de virement' on bank forms and 'ordre de paiement' in accounting.
Veuillez signer cet ordre de virement pour valider la transaction bancaire.
At home, parents frequently use the word with children. 'Mets de l'ordre dans ta chambre !' is a classic phrase heard in French households. It's less about a military command and more about the ongoing battle against domestic chaos. You might also hear 'dans l'ordre ?' when someone is checking if they understood a sequence of tasks or events correctly. In social circles, if someone is behaving in a way that is expected or typical, a friend might remark, 'C'est dans l'ordre des choses' (It's the natural order of things/It's only natural), showing how the word permeates even casual, philosophical observations about life.
Il est dans l' ordre des choses que les saisons se succèdent inlassablement.
- In Science and Math
- 'Ordre de grandeur' is used to discuss scales. 'L'ordre des opérations' refers to the PEMDAS/BODMAS rules in mathematics.
Quel est l' ordre de grandeur de la population mondiale actuelle ?
Le médecin appartient à l' ordre des médecins, qui veille à la déontologie de la profession.
The single most common mistake for English speakers learning French is using ordre when they should use commande. In English, 'order' covers both a command ('The general gave an order') and a commercial request ('I'd like to order a pizza'). In French, these are strictly separated. If you say 'J'ai fait un ordre de pizza', a French person will understand you, but it sounds like you issued a military decree to a pizza, which is linguistically bizarre. You must use commande for anything involving a purchase or a request for service in a commercial setting. This distinction is vital for basic survival French in restaurants and shops.
- Ordre vs. Commande
- Use 'ordre' for commands/instructions. Use 'commande' for commercial orders (food, products). Example: 'Passer une commande' (to place an order).
Another frequent error involves the gender of the word. Because ordre ends in 'e', many learners instinctively categorize it as feminine ('la ordre'). However, it is masculine: un ordre, le bel ordre. This mistake affects the adjectives and articles surrounding the word. For example, you should say 'un ordre précis' and not 'une ordre précise'. Remembering the gender is especially important when using the word in the plural, as 'les ordres' doesn't reveal the gender, but 'certains ordres' or 'de nouveaux ordres' do. Associating the word with a masculine concept like 'un soldat' (a soldier) can sometimes help learners remember its gender.
Incorrect: J'ai passé un ordre au restaurant. Correct: J'ai passé une commande au restaurant.
Prepositional errors are also common. English speakers often want to translate 'in order' literally as 'en ordre' in every context. While 'en ordre' is correct for 'tidy' (e.g., 'ma chambre est en ordre'), it is incorrect for 'in the correct sequence'. For a sequence, you must use 'dans l'ordre'. Saying 'Mettez les chiffres en ordre' sounds like you want the numbers to be neat and tidy, whereas 'dans l'ordre' means you want them 1, 2, 3... This subtle shift between 'en' (state) and 'dans' (sequence) is a hallmark of more advanced French usage. Similarly, 'par ordre de' is used for criteria, and learners often forget the 'de', saying just 'par ordre importance' instead of 'par ordre d'importance'.
- Sequence Prepositions
- 'Dans l'ordre' = In sequence. 'En ordre' = Tidy/Organized. Example: 'Les livres sont dans l'ordre alphabétique et la bibliothèque est en ordre.'
Attention : On dit 'donner un ordre à quelqu'un' mais 'commander quelque chose'.
Learners also struggle with the phrase 'ordre de grandeur'. Sometimes they try to translate 'order of magnitude' too literally or use it in contexts where 'taille' (size) or 'importance' would be more appropriate. 'Ordre de grandeur' is specifically for estimations and scales. Additionally, the phrase 'à l'ordre de' on a check is often confusing. English speakers might try to use 'pour' or 'à', but 'à l'ordre de' is the fixed legal phrasing required for banking. Finally, avoid using 'ordre' to mean 'tidiness' as an adjective. You cannot say 'un homme ordre'; you must say 'un homme ordonné'. The noun ordre describes the concept, while the adjective ordonné describes the person or the result.
Incorrect: C'est une personne très ordre. Correct: C'est une personne très ordonnée.
- Adjective vs. Noun
- 'Ordre' is the noun. 'Ordonné' is the adjective. Example: 'Il aime l'ordre, il est donc très ordonné.'
N'oubliez pas : 'Dans l' ordre' pour la suite, 'En ordre' pour le rangement.
Le chèque doit être libellé à l' ordre du Trésor Public.
While ordre is a powerful and broad word, French offers many specific alternatives that can make your speech more precise. When you mean 'order' as in a command, commandement is a more formal, often military or biblical alternative. If the command is a specific instruction or a rule to follow, consigne is frequently used, especially in schools or workplaces ('Suivez les consignes de sécurité'). If the order is a strong legal or official requirement, injonction is the appropriate term. Using these synonyms correctly shows a higher level of vocabulary and an understanding of the context in which authority is exercised.
- Command Synonyms
- 'Commandement' (Formal/Military), 'Consigne' (Instruction/Rule), 'Injonction' (Legal/Strong command).
In the sense of 'arrangement' or 'sequence', you might use disposition to describe how things are laid out spatially ('la disposition des meubles'). If you are talking about a series of things following one another, succession or suite might be more descriptive. For example, 'une succession d'événements' emphasizes the one-after-another nature of the occurrences. If the order refers to a category or class, classe, catégorie, or rang could be used. 'De haut rang' means of high status, which is a specific type of 'ordre' in the social hierarchy. These alternatives allow you to pinpoint whether you are talking about physical space, time, or social standing.
La disposition des sièges dans la salle permet une meilleure visibilité pour tous.
When referring to 'tidiness', the noun rangement is a common alternative, though it refers more to the act of tidying or the storage system itself. For instance, 'Il manque de rangement dans cette cuisine' means there isn't enough storage space. The opposite of ordre is désordre, but French also has more colorful words like pagaille, foutoir (slang), or chaos. Choosing between these depends on the level of mess you are describing. 'Un léger désordre' is a bit of a mess, while 'une pagaille monstre' is total chaos. Understanding these nuances helps you describe the state of a room or a situation with much more flair and accuracy.
- Sequence and Series
- 'Série' (Series), 'Séquence' (Sequence), 'Enchaînement' (Linking/Chain of events). Example: 'Un enchaînement de circonstances malheureuses.'
Le professeur a donné des consignes claires pour l'examen final.
Finally, consider the word ordonnance. While it can mean a doctor's prescription, it also refers to a specific type of government decree in France. This is a very specific 'ordre' that has legal force but is issued by the executive branch rather than the parliament. Another related word is organisation, which describes the overall system. While ordre is the state of being organized, organisation is the structure or the process that creates that state. By mastering these related terms, you can move beyond the simple 'ordre' and express complex ideas about law, medicine, domestic life, and philosophy with the precision of a native speaker.
Le gouvernement a publié une ordonnance pour simplifier les démarches administratives.
- Mess and Chaos
- 'Désordre' (Disorder), 'Anarchie' (Anarchy), 'Confusion' (Confusion). Example: 'La réunion s'est terminée dans une confusion totale.'
Il y a une pagaille incroyable dans le centre-ville à cause des travaux.
La succession des rois de France est un sujet d'étude fascinant en histoire.
How Formal Is It?
"Le magistrat a signifié un ordre de comparution."
"Veuillez ranger ces dossiers par ordre alphabétique."
"Mets un peu d'ordre dans ton bazar !"
"Range tes jouets pour que ta chambre soit bien en ordre."
"Il se prend pour qui à me donner des ordres ?"
趣味小知识
The word 'ordinateur' (computer) comes from the same root, as a computer is something that puts data in order.
发音指南
- Pronouncing the 'e' too strongly like 'or-dray'.
- Making the 'r' sound like an English 'r'.
- Confusing the vowel with 'ou'.
难度评级
Easy to recognize due to the English cognate.
Requires care with gender and distinguishing from 'commande'.
Pronunciation of the final 're' can be tricky for beginners.
Generally clear, but can be confused with 'hors d'oeuvre' in very fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns ending in -e are often feminine, but 'ordre' is a masculine exception.
Un bel ordre (Not: Une belle ordre)
Preposition 'de' after 'ordre' when followed by a verb.
L'ordre de se taire.
Preposition 'en' for state, 'dans' for sequence.
En ordre (tidy) vs Dans l'ordre (in sequence).
Contraction of 'de' + 'le' into 'du' in 'ordre du jour'.
L'ordre du jour.
Adjective agreement with 'ordre'.
Des ordres précis.
按水平分级的例句
Ma chambre est en ordre.
My room is tidy.
Uses 'en' to describe a state of tidiness.
Mettez les lettres dans l'ordre.
Put the letters in order.
Uses 'dans' for a sequence.
C'est un ordre !
It's an order!
'Ordre' is masculine.
Le professeur donne un ordre.
The teacher gives an order.
Subject-Verb-Object structure.
Tout est en ordre ici.
Everything is in order here.
'Tout' is the subject.
L'ordre est important.
Order is important.
Definite article 'L'' used before a vowel sound.
Un, deux, trois : c'est l'ordre.
One, two, three: that's the order.
Simple identification.
Il n'aime pas l'ordre.
He doesn't like order.
Negation 'ne... pas'.
Classez les noms par ordre alphabétique.
Sort the names in alphabetical order.
'Par ordre de' specifies the criteria.
J'ai reçu l'ordre de partir.
I received the order to leave.
'Ordre de' + infinitive.
Voici l'ordre du jour de la réunion.
Here is the agenda for the meeting.
Compound noun 'ordre du jour'.
Il faut respecter l'ordre d'arrivée.
You must respect the order of arrival.
'Il faut' + infinitive.
Les livres sont rangés par ordre de taille.
The books are arranged by size.
Passive construction with 'par'.
Donnez-moi vos ordres, s'il vous plaît.
Give me your orders, please.
Plural 'ordres'.
Ce n'est pas dans le bon ordre.
It's not in the right order.
Adjective 'bon' before the noun.
Il met de l'ordre dans ses papiers.
He is organizing his papers.
Idiom 'mettre de l'ordre'.
La police maintient l'ordre public.
The police maintain public order.
Specific term 'ordre public'.
C'est un problème d'ordre technique.
It's a technical problem.
'D'ordre' + adjective for categorization.
L'ordre de grandeur est de mille euros.
The order of magnitude is a thousand euros.
Scientific/Mathematical term.
Le président a été rappelé à l'ordre.
The president was called to order.
Idiom 'rappeler à l'ordre'.
Il agit sous les ordres du directeur.
He acts under the director's orders.
Preposition 'sous'.
Remettons de l'ordre dans cette situation.
Let's restore order to this situation.
Imperative mood.
L'ordre chronologique des faits est clair.
The chronological order of the facts is clear.
Formal adjective 'chronologique'.
Il a signé un ordre de virement.
He signed a transfer order.
Banking terminology.
L'ordre des médecins gère la déontologie.
The medical association manages ethics.
'Ordre' as a professional body.
C'est dans l'ordre des choses que tout change.
It's in the nature of things that everything changes.
Philosophical idiom.
Il a intimé l'ordre de se taire.
He strictly ordered them to be quiet.
Formal verb 'intimer'.
Les ordres religieux ont une longue histoire.
Religious orders have a long history.
Historical/Religious context.
Il s'agit d'une décision d'ordre privé.
It is a private decision.
Categorization of a decision.
L'ordre mondial est en pleine mutation.
The world order is undergoing great change.
Geopolitical term.
Il a reçu un ordre de mission pour Lyon.
He received a travel order for Lyon.
Professional terminology.
L'ordre alphabétique inverse est utilisé ici.
Reverse alphabetical order is used here.
Complex sequence description.
L'ordre cartésien privilégie la clarté.
Cartesian order prioritizes clarity.
Philosophical reference.
Le juge a émis un ordre de perquisition.
The judge issued a search warrant.
Legal terminology.
Cette mesure relève de l'ordre législatif.
This measure falls under the legislative order.
Political/Legal classification.
Il a fallu rétablir l'ordre constitutionnel.
Constitutional order had to be restored.
High-level political context.
C'est une considération d'ordre esthétique.
It's an aesthetic consideration.
Abstract categorization.
L'ordre de succession au trône est strict.
The order of succession to the throne is strict.
Formal historical context.
Il a agi par pur ordre de son supérieur.
He acted purely on his superior's order.
Emphasis on authority.
L'ordre des facteurs n'altère pas le produit.
The order of factors does not change the product.
Mathematical principle.
L'ordre immuable de l'univers nous dépasse.
The immutable order of the universe is beyond us.
Metaphysical usage.
Il a été radié de l'ordre des avocats.
He was disbarred from the bar association.
Specific professional legal consequence.
L'ordre de Malte est une institution ancienne.
The Order of Malta is an ancient institution.
Historical/Chivalric order.
C'est un décret d'ordre public immédiat.
It is a decree of immediate public order.
Advanced administrative law.
L'ordre des mots en français est assez rigide.
Word order in French is quite rigid.
Linguistic analysis.
Il a bravé l'ordre établi avec audace.
He boldly defied the established order.
Literary/Political expression.
L'ordre de préséance doit être respecté.
The order of precedence must be respected.
Diplomatic terminology.
Cette espèce appartient à l'ordre des primates.
This species belongs to the order of primates.
Scientific taxonomic usage.
常见搭配
常用短语
en ordre
dans l'ordre
par ordre de
à l'ordre de
sous les ordres de
ordre de marche
ordre de passage
ordre de prix
ordre d'idée
ordre de bataille
容易混淆的词
Use 'commande' for purchasing goods/services. 'Ordre' is for commands or arrangement.
A doctor's prescription or a government decree, not a general command.
A rank or row, whereas 'ordre' is the general system or command.
习语与表达
"mettre de l'ordre"
To tidy up or organize a situation.
Il est temps de mettre de l'ordre dans ta vie.
neutral"rappeler à l'ordre"
To reprimand or call back to rules.
Le député a été rappelé à l'ordre par le président.
formal"dans l'ordre des choses"
Natural or expected.
C'est dans l'ordre des choses de vieillir.
neutral"un ordre de grandeur"
An approximation or scale.
C'est juste un ordre de grandeur pour le budget.
neutral"l'ordre établi"
The status quo or current system.
Il veut renverser l'ordre établi.
formal"être aux ordres de"
To be at someone's beck and call.
Il est totalement aux ordres de sa femme.
informal"ordre serré"
Close-order drill (military).
Les soldats s'exercent à l'ordre serré.
military"appel à l'ordre"
A formal warning.
L'arbitre a fait un appel à l'ordre.
neutral"ordre de priorité"
The hierarchy of importance.
Définissons notre ordre de priorité.
neutral"sans ordre ni méthode"
Haphazardly or without logic.
Il travaille sans ordre ni méthode.
neutral容易混淆
Both translate to 'order' in English.
'Commande' is commercial (pizza, Amazon); 'ordre' is authoritative or organizational.
J'ai passé une commande de sushis.
Related roots.
'Ordonnance' is a medical prescription or a specific legal act.
Le médecin m'a fait une ordonnance.
Both mean instructions.
'Consigne' is usually a specific rule to follow (safety, luggage), 'ordre' is a direct command.
Laissez vos sacs à la consigne.
Both mean organization.
'Arrangement' is often a deal or a specific layout, 'ordre' is the systematic sequence.
Nous avons trouvé un arrangement.
Both involve sorting.
'Classement' is the act of filing or the ranking result; 'ordre' is the sequence used.
Le classement final du tournoi.
句型
C'est [adjectif] + ordre.
C'est un bon ordre.
Mettre [quelque chose] dans l'ordre.
Mettre les livres dans l'ordre.
Donner l'ordre de + [infinitif].
Donner l'ordre de partir.
Par ordre de + [nom].
Par ordre de mérite.
Une question d'ordre + [adjectif].
Une question d'ordre éthique.
Sous les ordres de + [personne].
Sous les ordres de Sa Majesté.
Rappeler [quelqu'un] à l'ordre.
Rappeler l'élève à l'ordre.
L'ordre du jour est + [nom].
L'ordre du jour est chargé.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in both spoken and written French.
-
La ordre
→
L'ordre
'Ordre' is masculine. Use 'un' or 'le'.
-
J'ai fait un ordre de pizza.
→
J'ai passé une commande de pizza.
'Ordre' is a command, 'commande' is a commercial purchase.
-
Mettez-les en ordre (meaning sequence).
→
Mettez-les dans l'ordre.
'En ordre' means tidy; 'dans l'ordre' means in sequence.
-
Un ordre de médecin.
→
Une ordonnance.
A doctor's prescription is an 'ordonnance'.
-
Il est très ordre.
→
Il est très ordonné.
Use the adjective 'ordonné' to describe a person, not the noun 'ordre'.
小贴士
Gender Check
Always pair 'ordre' with masculine articles like 'un' or 'le'. Avoid 'la' at all costs.
No Pizza Orders
Never use 'ordre' for food. Use 'commande' to avoid sounding like a general in a pizzeria.
Sequence vs. State
Use 'dans' for 1-2-3 sequence and 'en' for a tidy state. This is a key B1-level distinction.
Natural Phrases
Use 'C'est dans l'ordre des choses' to sound more like a native speaker when something expected happens.
Meeting Agenda
Always use 'ordre du jour' in business contexts. It's the standard term for an agenda.
Public Order
Use 'ordre public' when discussing laws, protests, or social stability.
Estimation
Use 'ordre de grandeur' when you want to give a rough estimate rather than a precise number.
Authority
Use 'sous les ordres de' to describe who someone reports to in a hierarchical structure.
Categorization
Use 'd'ordre [adjective]' (e.g., d'ordre social) to classify abstract problems in essays.
Check Writing
Remember 'à l'ordre de' for checks. It's a fixed legal formula.
记住它
记忆技巧
Think of an 'Ordinary' person who likes 'Order' to keep things 'Orchestrated'.
视觉联想
Imagine a row of soldiers (authority/command) standing in a perfectly straight line (arrangement/sequence).
Word Web
挑战
Try to use 'ordre' in three different ways today: once for tidiness, once for a sequence, and once for a command.
词源
Derived from the Latin 'ordo', which originally referred to a row of threads in a loom.
原始含义: A row, line, series, or arrangement.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > French.文化背景
Be careful when using 'donner des ordres' as it can sound bossy or arrogant if not in a position of authority.
English speakers often confuse 'order' (commercial) with 'ordre'. In English, 'order' is more flexible, while French is more precise.
在生活中练习
真实语境
In a meeting
- L'ordre du jour
- Rappeler à l'ordre
- Dans l'ordre
- Passer au point suivant
At home
- Mettre de l'ordre
- C'est en ordre
- Ranger ses affaires
- Un vrai désordre
In the military
- Donner un ordre
- Obéir aux ordres
- Ordre de mission
- Sous les ordres de
At the bank
- À l'ordre de
- Ordre de virement
- Ordre de paiement
- Encaisser un chèque
In science
- Ordre de grandeur
- Ordre alphabétique
- Ordre chronologique
- L'ordre des facteurs
对话开场白
"Est-ce que tu es une personne qui aime l'ordre ou le désordre ?"
"Quel est l'ordre du jour pour notre voyage à Paris ?"
"Penses-tu qu'il est important de toujours obéir aux ordres ?"
"Comment mets-tu de l'ordre dans tes idées quand tu es stressé ?"
"Quel est l'ordre de grandeur du budget pour ce projet ?"
日记主题
Décrivez une situation où vous avez dû mettre de l'ordre dans votre vie ou votre travail.
Est-ce que l'ordre public est plus important que la liberté individuelle ? Argumentez.
Racontez une fois où vous avez reçu un ordre que vous ne vouliez pas suivre.
Comment organisez-vous votre journée ? Quel est votre ordre de priorité habituel ?
Imaginez un monde sans aucun ordre. À quoi ressemblerait la vie quotidienne ?
常见问题
10 个问题No, you should use 'commande' or the verb 'commander'. Saying 'ordre' sounds like a military command.
It is masculine: 'un ordre'. Even though it ends in 'e', it follows the masculine Latin root 'ordo'.
'En ordre' means tidy or organized (e.g., a clean room). 'Dans l'ordre' means in the correct sequence (e.g., 1, 2, 3).
It means 'agenda'. It is the list of topics to be discussed during a meeting.
You say 'ordre de grandeur'. It's used for estimations.
This is a collective term for the police and gendarmerie in France.
Yes, it can refer to professional bodies like 'l'ordre des avocats' (the bar association) or religious groups.
It means to call someone to order, usually as a reprimand for breaking rules or losing focus.
Yes, for example in 'l'ordre des opérations' (order of operations) or the order of a group in algebra.
You use the phrase 'à l'ordre de' followed by the name of the recipient.
自我测试 185 个问题
Décrivez votre chambre en utilisant 'en ordre' ou 'en désordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'ordre alphabétique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Donnez un ordre simple à un chien.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'ordre du jour' dans une phrase professionnelle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce que sont 'les forces de l'ordre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ordre de grandeur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'sous les ordres de' pour décrire un emploi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'ordre public'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'dans l'ordre des choses' pour commenter un événement naturel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ordre de mission'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez l'importance de l'ordre dans une bibliothèque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'rappeler à l'ordre' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ordre chronologique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'ordre de virement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'd'ordre technique' pour expliquer un retard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ordre de passage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'mettre de l'ordre' au sens figuré.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur l'ordre des médecins.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'ordre de bataille' dans un contexte historique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'ordre de perquisition'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Everything is in order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Put them in alphabetical order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'I received an order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'What is the agenda?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'It's a technical problem.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'The police maintain order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'It's only natural.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'I am under his orders.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Tidy up your room!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'The check is payable to the bank.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Give me a rough estimate.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'The teacher called him to order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Respect the order of arrival.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'It's a court order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Everything is back in order.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'In what order?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'He gave the order to start.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'It's a question of priority.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'The chronological order is important.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'He is a very organized person.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'L'ordre du jour est prêt.' De quoi parle-t-on ?
Écoutez : 'Mettez-vous en ordre.' Que veut dire le professeur ?
Écoutez : 'C'est un ordre de virement.' Où est-on ?
Écoutez : 'L'ordre public est menacé.' De quoi parle le journaliste ?
Écoutez : 'Donnez-moi un ordre de grandeur.' Que veut la personne ?
Écoutez : 'Il a été rappelé à l'ordre.' Est-ce positif ?
Écoutez : 'Tout est rentré dans l'ordre.' La situation est-elle résolue ?
Écoutez : 'C'est à l'ordre de qui ?' De quoi parle-t-on ?
Écoutez : 'L'ordre alphabétique, s'il vous plaît.' Comment ranger ?
Écoutez : 'Il est sous les ordres du colonel.' Quel est le contexte ?
Écoutez : 'C'est d'ordre privé.' Doit-on poser des questions ?
Écoutez : 'L'ordre de passage est affiché.' Où regarde-t-on ?
Écoutez : 'Il a reçu son ordre de mission.' Va-t-il voyager ?
Écoutez : 'L'ordre des facteurs ne change rien.' De quelle matière parle-t-on ?
Écoutez : 'Mets de l'ordre dans ta chambre !' Qui parle ?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ordre' is a masculine noun that bridges the gap between organization and authority. Whether you are tidying a room, following a sequence, or obeying a command, 'ordre' is the essential term for structure in French life.
- A masculine noun meaning both 'arrangement/sequence' and 'command/authority'.
- Essential for describing tidiness ('en ordre') and logical sequences ('dans l'ordre').
- Used in professional contexts for associations ('ordre des médecins') and agendas ('ordre du jour').
- Must be distinguished from 'commande', which is used for commercial orders like food.
Gender Check
Always pair 'ordre' with masculine articles like 'un' or 'le'. Avoid 'la' at all costs.
No Pizza Orders
Never use 'ordre' for food. Use 'commande' to avoid sounding like a general in a pizzeria.
Sequence vs. State
Use 'dans' for 1-2-3 sequence and 'en' for a tidy state. This is a key B1-level distinction.
Natural Phrases
Use 'C'est dans l'ordre des choses' to sound more like a native speaker when something expected happens.
相关内容
相关表达
更多general词汇
à cause de
A2一个介词短语,用于引导某事的原因,通常用于负面或中性的情况。意思是“因为”或“由于”。
à côté
A2在……旁边;靠近。
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2介词“à”和阴性定冠词“la”的组合,意思是“到……”或“在……”。
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.