At the A1 level, you only need to know 'périmé' in the context of food. Think of it as a basic survival word for the kitchen. You will mostly use it with the verb 'être' (to be). For example: 'Le lait est périmé' (The milk is expired). At this stage, don't worry about metaphorical meanings. Just focus on checking the dates on your yogurt and cheese. Remember that the word ends in an 'é' sound, which is very common for adjectives in French. If you are talking about something feminine like 'la soupe', you add an 'e' in writing (périmée), but the sound stays the same. It is a very useful word for talking about daily chores and shopping. You might also hear it when someone is cleaning the fridge and asks, 'C'est périmé ?' (Is it expired?). It's a simple 'yes/no' concept for beginners. Practice saying it clearly: pay-ree-may. It is one of those essential words that helps you describe the state of things around you without needing complex grammar. Just 'Subject + être + périmé'. Easy!
At the A2 level, you can start using 'périmé' for more than just food. You should know it applies to official documents too. For example, if you are traveling, you might say, 'Mon passeport est périmé' (My passport is expired). You should also be comfortable with the feminine and plural forms in writing: 'Ma carte est périmée' or 'Les œufs sont périmés'. At this level, you might use the word with 'depuis' to say how long something has been expired: 'Ce yaourt est périmé depuis hier' (This yogurt has been expired since yesterday). You are also likely to encounter this word in a supermarket context, perhaps reading labels or signs. You should understand that 'périmé' is a negative state—it means you should probably throw the item away or renew the document. It's an important word for 'la vie quotidienne' (daily life) and 'les démarches administratives' (administrative procedures). Start noticing how it appears on different types of packaging in French stores.
By B1, you should be able to use 'périmé' in more varied sentences and understand its nuances. You can use it to describe not just food and IDs, but also things like 'un ticket de métro périmé' (an expired metro ticket) or 'un code promo périmé' (an expired promo code). You should also begin to recognize its metaphorical use. For example, you might hear someone say 'c'est une idée périmée' (that's an outdated idea). At this level, you should be able to distinguish 'périmé' from 'vieux' (old). 'Vieux' is just about age, but 'périmé' is about validity and safety. You can also start using the verb form 'périmer'. For example: 'Le lait va périmer demain' (The milk will expire tomorrow). This shows a higher level of grammatical control. You should also be aware of the 'Cyclamed' program in France for 'médicaments périmés' (expired medicines), as this is a common cultural topic related to the environment and health. Your vocabulary is expanding from simple descriptions to more functional and social contexts.
At the B2 level, you should use 'périmé' with precision and be able to discuss its implications. You might talk about 'le gaspillage alimentaire' (food waste) and how 'les dates de péremption' (expiration dates) contribute to it. You should be able to explain the difference between 'Date Limite de Consommation' (DLC) and 'Date de Durabilité Minimale' (DDM) using the word 'périmé'. In a debate, you might use 'périmé' to dismiss an argument: 'Votre vision de l'économie est périmée' (Your vision of the economy is outdated). You should also be familiar with synonyms like 'obsolète' and 'dépassé' and know when to choose 'périmé' over them. For example, you know that a contract becomes 'caduc' (null and void) rather than just 'périmé' in a legal sense, although 'périmé' is still used for the document itself. Your understanding of the word is now both practical and abstract, allowing you to participate in more complex conversations about society, law, and the environment.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'périmé'. You can use it in formal writing and understand its use in literature or high-level journalism. You might analyze how the word is used to describe the 'obsolescence' of certain social structures or political systems. You understand the subtle difference between 'une loi périmée' (a law that has reached its end date) and 'une loi caduque' (a law that is no longer applicable due to a change in circumstances). You can use the noun 'péremption' fluently in sentences like 'La date de péremption est un indicateur, pas une règle absolue' (The expiration date is an indicator, not an absolute rule). You are also aware of the legal term 'péremption d'instance', which refers to the termination of a legal proceeding due to inactivity. Your use of the word is nuanced, and you can switch between its literal, administrative, and metaphorical meanings effortlessly, even using it for stylistic effect in your own writing to convey a sense of decay or irrelevance.
At the C2 level, 'périmé' is a tool for precise expression. You can use it to navigate the most complex administrative hurdles or to write a philosophical essay on the nature of time and obsolescence. You understand the historical evolution of the word and its Latin roots ('perire'). You might use it in a critique of 'la société de consommation', discussing how the concept of 'périmé' is often a social construct designed to encourage more buying. You are comfortable with all technical and legal applications, such as 'droit périmé' or 'créance périmée'. You can handle the word in any register, from slangy dismissals of outdated trends to the most formal legal documents. Your mastery is such that you can play with the word's connotations, perhaps using it ironically or in complex metaphors. You are fully aware of all related terms and can explain the finest shades of meaning between 'périmé', 'obsolète', 'caduc', 'échu', and 'dépassé' to other learners.

périmé 30秒了解

  • Used for food past its use-by date.
  • Used for expired documents like passports.
  • Describes outdated ideas or fashions.
  • Must agree in gender and number with the noun.

The French word périmé is an adjective that essentially means 'expired' or 'past its use-by date.' At its most fundamental level, it describes something that is no longer valid, safe, or effective because a specific period of time has elapsed. While English speakers might use 'expired' for a passport and 'out of date' for milk, French frequently employs périmé for both, making it a versatile and essential term for daily life in any Francophone country. Whether you are navigating a supermarket in Paris, checking your travel documents at the border, or discussing outdated social theories in a university lecture, this word will inevitably surface.

Literal Usage
Refers to biological or chemical degradation, most commonly found on food packaging (DLC - Date Limite de Consommation) or medication containers.

In the context of food, périmé is a warning. If a French person says, 'Ce lait est périmé,' they are advising you not to drink it. The French government has strict regulations regarding food waste and labeling, and you will often see 'périmé' associated with 'le gaspillage alimentaire' (food waste). Since 2016, French supermarkets are even forbidden from throwing away food that is close to being périmé, requiring them to donate it to charities instead. This has made the word a central part of ecological and social discourse in France.

Attention, ce médicament est périmé depuis deux ans; il ne faut pas le prendre.

Beyond the fridge, the word extends to the realm of law and administration. A 'passeport périmé' is an expired passport. Unlike the English word 'invalid,' which suggests the document might be a fake or incorrectly filled out, périmé specifically points to the passage of time as the cause of its invalidity. If your 'carte de séjour' (residency permit) is périmée, you are technically in a precarious legal position. This administrative nuance is vital for expatriates to understand, as 'périmer' (the verb form) is the process by which rights or documents lose their force.

Metaphorical Usage
Describes ideas, fashions, or styles that are no longer 'in' or have become obsolete in the face of modern progress.

Finally, périmé has a figurative side. It can describe a person's ideas or a political stance that feels 'old hat' or 'obsolete.' If someone suggests a solution that was popular in the 1980s but makes no sense today, a critic might call that idea périmée. It carries a slightly dismissive tone here, suggesting that the subject has failed to keep up with the times. It is less about being 'vintage' (which is cool) and more about being 'outdated' (which is useless).

Cette théorie scientifique est désormais périmée suite aux nouvelles découvertes.

Grammar Note
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun: périmé (m.s.), périmée (f.s.), périmés (m.p.), périmées (f.p.).

In summary, périmé is a word that bridges the gap between the physical reality of decaying organic matter and the abstract reality of expiring laws and fading trends. Mastering its use allows you to navigate the practicalities of French life with confidence, from the kitchen to the courtroom.

Ne jetez pas ces yaourts, ils ne sont pas encore périmés.

Son permis de conduire est périmé, il ne peut plus conduire légalement.

Using périmé correctly requires attention to two main things: the nature of the object being described and the grammatical agreement of the adjective. Because it is a past participle used as an adjective (from the verb périmer), it follows standard French adjective rules. It almost always follows the noun it modifies or appears after a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear).

Agreement Patterns
Masculine Singular: Le pain est périmé.
Feminine Singular: La viande est périmée.
Masculine Plural: Les médicaments sont périmés.
Feminine Plural: Les cartes sont périmées.

When talking about food, the word is often used with the preposition depuis (since/for) to indicate how long the item has been past its date. For example, 'Ce fromage est périmé depuis trois jours' (This cheese has been expired for three days). This structure is very common in household conversations. You might also hear it in the negative to express safety: 'Rassure-toi, ce n'est pas périmé' (Don't worry, it's not expired).

Est-ce que tu as vérifié si la crème fraîche était périmée avant de l'utiliser ?

In more formal or administrative contexts, périmé is used to describe the status of a contract, a voucher, or an identification document. In these cases, it functions as a synonym for 'n'est plus valable' (is no longer valid). For instance, if you try to use a discount code that has expired, the website might display: 'Code promo périmé'. If you are at the airport and your passport date has passed, the officer will say: 'Votre passeport est périmé.'

Figuratively, périmé can modify abstract nouns like une méthode (a method), une mode (a fashion), or un concept (a concept). When used this way, it implies that the subject is no longer relevant to the current era. 'Leurs méthodes de gestion sont totalement périmées' (Their management methods are completely outdated). This usage is common in business, fashion, and academic critiques.

Cette version du logiciel est périmée; vous devez télécharger la mise à jour.

Common Verb Pairings
1. Être périmé (To be expired)
2. Devenir périmé (To become expired)
3. Considérer comme périmé (To consider as expired)
4. Jeter ce qui est périmé (To throw away what is expired)

One interesting nuance is how périmé interacts with the concept of 'best before' vs. 'use by'. In French, a product that is périmé is usually past its 'Date Limite de Consommation' (DLC). If it's just past its 'Date de Durabilité Minimale' (DDM), a French person might say it is 'un peu vieux' but not necessarily 'périmé' in the sense of being dangerous. However, in casual speech, périmé covers any date that has passed on a label.

Les billets de cette ancienne monnaie sont périmés et n'ont plus de valeur légale.

Elle a réalisé trop tard que sa carte d'identité était périmée.

If you spend any time in France, you will encounter the word périmé in several distinct environments. Each context brings its own set of stakes, from the mundane task of cleaning out a refrigerator to the high-stress situation of dealing with government bureaucracy. Understanding where you’ll hear it helps you prepare for the appropriate response.

1. At the Supermarket (Le Supermarché)
This is the most common place. You might hear a customer asking a staff member: 'Est-ce que ce produit est périmé ?' or see signs for 'produits proches de la date', which are items nearly périmé sold at a discount.

In French grocery stores, there is a specific 'rayon' (aisle) or section for products that are about to be périmés. These are often marked with bright stickers (often yellow or orange) saying '-30%' or '-50%'. Employees use handheld scanners to identify items whose dates are approaching. If you hear an announcement about 'ventes flash' on fresh products, it’s usually because they will be périmés by the next day. This is a great way to save money while helping reduce 'le gaspillage'.

Regarde, ce jambon est périmé de demain, on devrait le manger ce soir.

2. At the Pharmacy (La Pharmacie)
Pharmacists in France are very strict about 'médicaments périmés'. You are encouraged to bring your old, expired medicines back to the pharmacy for safe disposal (the Cyclamed system).

When you go through your medicine cabinet (la pharmacie de maison), you might find a bottle of aspirin from five years ago. A French doctor or pharmacist would say, 'Ne le prenez pas, c'est périmé, l'efficacité n'est plus garantie.' The word here carries a sense of safety and medical efficacy. The French take the 'Cyclamed' program seriously, so you will often hear the phrase 'rapporter les médicaments périmés' on the radio or in public health posters.

Il est dangereux de consommer des antibiotiques périmés.

3. Administrative Offices (La Mairie, La Préfecture)
When applying for a visa, a job, or a bank account, you will be asked for 'une pièce d'identité en cours de validité'. If yours is past the date, the clerk will say, 'Votre carte est périmée.'

This is perhaps the most stressful context for the word. In France, certain documents like the 'Carte Nationale d'Identité' (CNI) had their validity extended by 5 years automatically, leading to much confusion about whether a card is truly périmée or just 'looks' périmée. You might hear long debates at the 'guichet' (counter) about this. Similarly, a 'titre de transport' (transit ticket) can be périmé if it was only valid for an hour and that hour has passed.

Le contrôleur a dit que mon ticket était périmé car j'ai dépassé la limite de temps.

In the media and intellectual circles, périmé is used to critique. A journalist might describe a politician's worldview as 'une vision périmée de la société'. Here, the word is used as a weapon to suggest that the person is out of touch with modern reality. It's a common term in political debates on television, especially during election cycles when 'le changement' (change) is a hot topic.

While périmé is a relatively straightforward word, English speakers often trip up on its specific nuances or confuse it with similar-sounding concepts. Avoiding these pitfalls will make your French sound much more natural and precise.

Mistake 1: Confusing 'Périmé' with 'Expiré'
In English, we say a subscription 'expired'. In French, while you *can* say 'un abonnement périmé', it is much more common to use 'expiré' for time-based services and 'périmé' for physical objects.

Think of it this way: périmé usually implies that the object itself has changed state (the milk went sour, the document lost legal power). Expiré often refers to the end of a countdown. For example, 'Le délai a expiré' (The deadline has expired). If you say your Netflix subscription is 'périmé', people will understand you, but it sounds slightly 'off'—like saying your milk is 'invalid'.

Correct for food: Le yaourt est périmé.
Correct for time: Mon abonnement a expiré.

Mistake 2: Forgetting Gender/Number Agreement
Because 'périmé' ends in an 'é' sound, learners often forget to add the 'e' for feminine nouns or 's' for plural nouns in writing, since the pronunciation doesn't change.

In spoken French, périmé, périmée, périmés, and périmées all sound identical ([pe.ʁi.me]). This is a 'piège' (trap) for writers. Always look at the noun. Is it 'la viande' (feminine)? Then write 'périmée'. Is it 'les œufs' (masculine plural)? Then write 'périmés'. This is a very common error in student essays and text messages.

Faux: Cette boîte est périmé.
Juste: Cette boîte est périmée.

Mistake 3: Overusing it for 'Old' Things
Don't use 'périmé' to describe an old car, an old house, or an old person. It only applies to things that have a specific expiration date or have become functionally obsolete.

If you call an old man 'périmé', it’s not just an insult; it’s grammatically weird. You would use 'vieux' or 'âgé'. If a car is old, it’s 'vieille' or 'ancienne'. Use périmé only when there is a sense of 'validity' involved. A car's *registration* can be périmée, but the car itself is just old. Similarly, 'obsolète' is a better choice for technology that still works but is no longer supported (like an old iPhone), whereas 'périmé' would imply it literally shouldn't be used anymore.

Ma voiture est vieille (not périmée), mais mon assurance est périmée.

French has a rich vocabulary for things that are no longer current. Choosing the right synonym for périmé depends entirely on the context—whether it's legal, technological, or social.

Périmé vs. Obsolète
Périmé: Past a date, often unsafe or legally invalid.
Obsolète: No longer in use because something better exists (e.g., a fax machine).

Use 'obsolète' for technology and industrial processes. A machine can be obsolète even if it's in perfect working condition, simply because it’s inefficient compared to newer models. Périmé, however, suggests the item has 'gone bad' or reached its pre-defined end of life. You wouldn't call a 2005 computer 'périmé' unless you were using it metaphorically to say it's useless.

L'obsolescence programmée (planned obsolescence) est un grand sujet de débat en France.

Périmé vs. Caduc
Périmé: General use for food and documents.
Caduc: Specifically for legal clauses, contracts, or rights that are no longer applicable.

'Caduc' is a more formal, literary, and legal term. If a law is no longer in force, it is caduc. If a gift in a will cannot be given because the recipient died first, the legacy is caduc. You will rarely hear this in a supermarket, but you will see it in contracts ('Cette offre est caduque après le 31 décembre'). Note that 'caduc' changes to 'caduque' in the feminine.

Sans signature avant midi, l'accord sera considéré comme caduc.

Périmé vs. Dépassé
Périmé: Past an official date.
Dépassé: Outdated in terms of fashion, trends, or being overwhelmed by events.

If you are wearing clothes from ten years ago, you are 'dépassé' (or 'has-been' in French slang). If a situation is too complex for you to handle, you are also 'dépassé par les événements'. While périmé can be used metaphorically for ideas, dépassé is much more common for style and social relevance.

Son style vestimentaire est un peu dépassé, mais il s'en fiche.

Finally, there is échu, which specifically means 'due' or 'expired' in a financial sense, like a payment date that has passed. 'Le terme est échu' means the deadline for payment has arrived. This is very specific to banking and accounting.

How Formal Is It?

趣味小知识

It shares the same root as the English word 'perish'. Originally, it had a much more violent meaning of destruction before it became associated with dates and validity.

发音指南

UK /pe.ʁi.me/
US /pe.ʁi.me/
French words have even stress, with a slight emphasis on the final syllable 'mé'.
押韵词
aimé fermé confirmé animé formé estimé renommé transformé
常见错误
  • Pronouncing the final 'e' in 'périmée' (it is silent).
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Making the 'é' sound like an 'ee' sound (as in 'see').
  • Adding a 'y' glide to the end of the 'é'.
  • Failing to link the word when followed by a vowel.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize on labels and in documents.

写作 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 2/5

Pronunciation is consistent with other -é adjectives.

听力 2/5

Clear sound, but must distinguish from the verb 'périmer'.

接下来学什么

前置知识

date fin manger lait vieux

接下来学习

péremption valable obsolète gaspillage renouveler

高级

caducité échéance obsolescence abrogation désuétude

需要掌握的语法

Adjective Agreement

Le lait (m) est périmé / La soupe (f) est périmée.

Past Participle as Adjective

Le verbe 'périmer' devient l'adjectif 'périmé'.

Use of 'Depuis'

C'est périmé depuis hier (It has been expired since yesterday).

Position of Adjectives

Un passeport périmé (usually follows the noun).

Negation with Adjectives

Ce n'est pas périmé.

按水平分级的例句

1

Le lait est périmé.

The milk is expired.

Masculine singular agreement.

2

Ce yaourt est périmé.

This yogurt is expired.

Used with the demonstrative adjective 'ce'.

3

C'est périmé ?

Is it expired?

Simple question using 'c'est'.

4

Le fromage n'est pas périmé.

The cheese is not expired.

Negative structure 'ne...pas'.

5

La soupe est périmée.

The soup is expired.

Feminine singular agreement (périmée).

6

Regarde la date, c'est périmé.

Look at the date, it's expired.

Imperative 'regarde'.

7

Je ne mange pas de jambon périmé.

I don't eat expired ham.

Adjective following the noun.

8

Le jus d'orange est-il périmé ?

Is the orange juice expired?

Formal inversion question.

1

Mon passeport est périmé depuis un mois.

My passport has been expired for a month.

Use of 'depuis' to indicate duration.

2

Ma carte d'identité est périmée.

My ID card is expired.

Feminine singular agreement.

3

Les œufs sont périmés, ne les utilise pas.

The eggs are expired, don't use them.

Masculine plural agreement.

4

Est-ce que ces médicaments sont périmés ?

Are these medicines expired?

Plural agreement with 'ces'.

5

Elle a jeté la viande périmée.

She threw away the expired meat.

Feminine singular agreement.

6

Ce ticket de bus est périmé.

This bus ticket is expired.

Noun-adjective agreement.

7

Le beurre semble périmé.

The butter seems expired.

Using the verb 'sembler'.

8

Il faut vérifier si c'est périmé.

It is necessary to check if it's expired.

Use of 'il faut' + infinitive.

1

Ce code promo est périmé, il ne marche plus.

This promo code is expired, it doesn't work anymore.

Abstract usage for digital items.

2

Attention, ton permis de conduire va périmer.

Watch out, your driver's license is going to expire.

Use of the verb 'périmer'.

3

Nous devons rapporter les médicaments périmés à la pharmacie.

We must take the expired medicines back to the pharmacy.

Cultural context: Cyclamed.

4

C'est une méthode de travail un peu périmée.

It's a somewhat outdated working method.

Figurative/metaphorical usage.

5

Les produits périmés sont souvent jetés par erreur.

Expired products are often thrown away by mistake.

Passive-like structure with 'être'.

6

Il a acheté des produits presque périmés en promotion.

He bought products that were almost expired on sale.

Use of 'presque' (almost).

7

Ma carte bancaire est périmée depuis hier.

My bank card has been expired since yesterday.

Feminine singular agreement.

8

Ces idées sont périmées depuis longtemps.

These ideas have been outdated for a long time.

Feminine plural agreement.

1

La date de péremption est dépassée de deux jours.

The expiration date is two days past.

Using the noun 'péremption'.

2

Un passeport périmé peut parfois être utilisé comme preuve d'identité.

An expired passport can sometimes be used as proof of identity.

Complex sentence structure.

3

Cette théorie est périmée à cause des nouvelles recherches.

This theory is outdated because of new research.

Logical connector 'à cause de'.

4

Elle refuse de manger quoi que ce soit de périmé.

She refuses to eat anything expired.

Use of 'quoi que ce soit de' + adjective.

5

Les stocks périmés doivent être inventoriés.

The expired stocks must be inventoried.

Business context.

6

Vivre avec une vision périmée du monde est dangereux.

Living with an outdated vision of the world is dangerous.

Gerund-like usage of the infinitive.

7

Le contrat est devenu périmé faute de renouvellement.

The contract became expired for lack of renewal.

Use of 'faute de'.

8

Il y a une différence entre 'périmé' et 'obsolète'.

There is a difference between 'expired' and 'obsolete'.

Comparative discussion.

1

L'instance est périmée car aucune diligence n'a été faite.

The legal proceeding is terminated because no action was taken.

Legal term 'péremption d'instance'.

2

Cette loi, bien que non abrogée, est moralement périmée.

This law, although not repealed, is morally outdated.

Concessive clause 'bien que'.

3

La péremption des médicaments pose un problème écologique majeur.

The expiration of medicines poses a major ecological problem.

Noun phrase as subject.

4

Leur discours politique semble totalement périmé face à la crise.

Their political discourse seems totally outdated in the face of the crisis.

Adverbial modification 'totalement'.

5

Certains aliments restent consommables même s'ils sont techniquement périmés.

Certain foods remain edible even if they are technically expired.

Complex conditional 'même si'.

6

L'administration a rejeté son dossier à cause d'un document périmé.

The administration rejected his file because of an expired document.

Causal relationship.

7

La validité de ce bon d'achat est périmée.

The validity of this voucher is expired.

Subject-verb agreement.

8

Il traite ses adversaires de 'périmés' pour souligner leur âge.

He calls his opponents 'outdated' to emphasize their age.

Using the adjective as a noun.

1

La péremption n'est pas une fin en soi, mais un seuil de précaution.

Expiration is not an end in itself, but a threshold of precaution.

Philosophical phrasing.

2

Se cramponner à des dogmes périmés entrave toute velléité de progrès.

Clinging to outdated dogmas hinders any desire for progress.

Sophisticated vocabulary ('cramponner', 'velléité').

3

L'obsolescence esthétique rend un objet périmé avant même son usure physique.

Aesthetic obsolescence makes an object outdated even before its physical wear.

Complex causal logic.

4

Le délai de péremption de la créance a été interrompu par une mise en demeure.

The expiration period of the debt was interrupted by a formal notice.

Technical legal/financial terminology.

5

L'œuvre d'art ne saurait être périmée par le simple passage du temps.

A work of art cannot be made outdated by the simple passage of time.

Use of the literary 'ne saurait' form.

6

On assiste à une péremption accélérée des modes de vie traditionnels.

We are witnessing an accelerated expiration of traditional lifestyles.

Sociological analysis.

7

Cette clause est réputée périmée en vertu de la nouvelle jurisprudence.

This clause is deemed expired by virtue of the new case law.

High-level legal phrasing ('réputée', 'en vertu de').

8

La rhétorique du candidat, bien que rodée, paraît étrangement périmée.

The candidate's rhetoric, although well-rehearsed, seems strangely outdated.

Nuanced descriptive style.

近义词

expiré obsolète caduc dépassé vieux démodé frelaté échu

反义词

frais valide actuel neuf

常见搭配

lait périmé
passeport périmé
médicament périmé
date de péremption
idée périmée
carte périmée
produit périmé
ticket périmé
contrat périmé
beurre périmé

常用短语

C'est périmé.

— It is expired. Used for food or small items.

Regarde ce yaourt, c'est périmé.

Périmé depuis...

— Expired since... to indicate the duration.

C'est périmé depuis trois jours.

Presque périmé.

— Almost expired. Often used for discounts.

J'achète de la viande presque périmée.

Pas encore périmé.

— Not yet expired. Reassuring someone.

Ne t'inquiète pas, ce n'est pas encore périmé.

Tomber périmé.

— To become expired (less common than 'être').

Mon abonnement va tomber périmé.

Vérifier si c'est périmé.

— To check if it's expired.

Il faut vérifier si c'est périmé avant de cuisiner.

Jeter ce qui est périmé.

— To throw away what is expired.

Je vais jeter ce qui est périmé dans le frigo.

Date limite périmée.

— Expired deadline/limit date.

La date limite est déjà périmée.

Document périmé.

— Expired document.

Vous ne pouvez pas voyager avec un document périmé.

Mode périmée.

— Outdated fashion.

Porter du fluo est une mode périmée.

容易混淆的词

périmé vs expiré

Use 'expiré' for time limits/subscriptions and 'périmé' for physical objects.

périmé vs vieux

'Vieux' is just old; 'périmé' is past a specific validity date.

périmé vs pourri

'Pourri' means rotten/disgusting; 'périmé' just means the date has passed.

习语与表达

"Être périmé"

— To be out of touch or irrelevant (figurative).

Ce politicien est totalement périmé.

informal
"Une vision périmée"

— An outdated way of looking at things.

Il a une vision périmée de la famille.

neutral
"Sentir le périmé"

— To smell like something that has gone bad.

Ça sent le périmé ici !

neutral
"Rayon des périmés"

— The section of the store for nearly expired items.

Je fais mes courses au rayon des périmés.

informal
"C'est du périmé"

— That's old news or an old idea.

Ton excuse, c'est du périmé !

slang
"Périmer une instance"

— To let a legal case expire due to inaction.

L'avocat a laissé périmer l'instance.

legal
"Un cerveau périmé"

— Someone who can't think modernly (insult).

Quel cerveau périmé celui-là !

very informal
"Amour périmé"

— A love that has faded or is over.

C'est une histoire d'amour périmée.

poetic
"Style périmé"

— Outdated style.

Il a un style périmé des années 90.

neutral
"Discours périmé"

— A speech or rhetoric that no longer resonates.

Son discours est périmé depuis longtemps.

neutral

容易混淆

périmé vs Obsolète

Both mean 'no longer useful'.

Obsolète is for tech/systems; périmé is for dates/safety.

Un vieux téléphone est obsolète, mais du lait est périmé.

périmé vs Caduc

Both mean 'invalid'.

Caduc is strictly legal/formal; périmé is general.

Une offre caduque vs un passeport périmé.

périmé vs Dépassé

Both mean 'outdated'.

Dépassé is for fashion/emotions; périmé is for labels/validity.

Un style dépassé vs un yaourt périmé.

périmé vs Échu

Both mean 'expired'.

Échu is for financial deadlines; périmé is for objects.

Une dette échue vs une carte périmée.

périmé vs Ancien

Both mean 'not new'.

Ancien is 'former' or 'ancient'; périmé is 'invalid'.

Mon ancien prof vs mon yaourt périmé.

句型

A1

Le [Nom] est périmé.

Le lait est périmé.

A2

Mon [Nom] est périmé depuis [Temps].

Mon passeport est périmé depuis un an.

B1

Il ne faut pas [Verbe] de [Nom] périmé.

Il ne faut pas manger de viande périmée.

B2

C'est une [Nom] totalement périmée.

C'est une idée totalement périmée.

C1

Bien que [Adjectif], ce [Nom] est périmé.

Bien que scellé, ce médicament est périmé.

C2

La péremption de [Nom] entraîne [Conséquence].

La péremption du contrat entraîne sa nullité.

All

Est-ce que c'est périmé ?

Est-ce que c'est périmé ?

All

Vérifie si c'est périmé.

Vérifie si c'est périmé.

词族

名词

la péremption (expiration)
le périmé (expired item - rare)
la périmabilité (perishability)

动词

périmer (to expire)
se périmer (to become expired)

形容词

périmable (perishable)

相关

expirer
vieillir
pourrir
dépasser
finir

如何使用

frequency

Very high in daily life, especially in domestic and administrative contexts.

常见错误
  • Le lait est expiré. Le lait est périmé.

    While 'expiré' is understood, 'périmé' is the standard term for food.

  • Ma carte est périmé. Ma carte est périmée.

    Feminine nouns require an extra 'e' on the adjective.

  • Un homme périmé. Un homme âgé / vieux.

    'Périmé' is for validity, not human age, unless used as a specific insult.

  • L'ordinateur est périmé. L'ordinateur est obsolète.

    Technology is usually 'obsolète' rather than 'périmé'.

  • C'est périmé depuis deux ans ! C'est périmé depuis deux ans !

    Actually, this is correct! Just remember that 'depuis' is the right preposition.

小贴士

Supermarket Savings

Look for labels saying 'Date courte' or 'Consommer rapidement'. These products are nearly périmé and are much cheaper!

Agreement is Key

Always match 'périmé' to the noun. Milk (m) = périmé. Cream (f) = périmée. Eggs (mp) = périmés. Sausages (fp) = périmées.

Medicine Disposal

Never throw 'médicaments périmés' in the trash in France. Take them to any 'pharmacie' for the Cyclamed program.

Beyond Food

Remember to use it for your 'passeport' and 'carte d'identité'. It's not just for the kitchen!

The Silent E

Even if you write 'périmée', don't pronounce the extra 'e'. The sound ends at 'mé'.

Outdated Ideas

Use 'périmé' to describe an idea that is no longer relevant. 'C'est une mentalité périmée.'

Legal Expiration

In law, 'périmé' often refers to a document, while 'caduc' refers to the legal effect of a clause.

Promo Codes

If a discount code doesn't work, it's probably 'périmé'. Check the date!

Safety First

If you are unsure if food is 'périmé', the French say: 'Dans le doute, on jette' (When in doubt, throw it out).

Spelling Tip

There is an accent aigu on both 'e's: p-é-r-i-m-é. Don't forget them!

记住它

记忆技巧

Think of 'Perished Milk'. 'Périmé' sounds like 'Perished'. If the milk has perished, it is périmé.

视觉联想

Imagine a giant red 'X' over a yogurt pot with a date from last year. The 'X' stands for 'Expired' and 'Périmé'.

Word Web

Lait Yaourt Passeport Date Fin Poubelle Vieux Valide

挑战

Go to your kitchen and find three items. Check their dates and say out loud: 'C'est périmé' or 'Ce n'est pas périmé'.

词源

From the Middle French 'périmer', which comes from the Latin 'perimere'.

原始含义: In Latin, 'perimere' meant 'to take away entirely', 'to destroy', or 'to kill'.

Romance (Latin-based).

文化背景

Calling an older person 'périmé' is considered quite rude and ageist, as it implies they are no longer useful or valid.

English speakers use 'expired' for almost everything. French is more likely to use 'périmé' for physical things and 'expiré' for time limits.

The 'Cyclamed' posters in pharmacies. French news reports on 'gaspillage alimentaire'. The film 'Une affaire de femmes' (brief mention of expired products in wartime).

在生活中练习

真实语境

Cuisine

  • C'est périmé ?
  • Sentir le périmé.
  • Jeter les périmés.
  • Date de péremption.

Voyage

  • Passeport périmé.
  • Visa périmé.
  • Ticket périmé.
  • Renouveler un document.

Santé

  • Médicament périmé.
  • Pharmacie de maison.
  • Rapporter à la pharmacie.
  • Risque d'intoxication.

Shopping

  • Rayon des promos.
  • Produit périmé.
  • Vérifier la date.
  • Code promo périmé.

Débat

  • Idée périmée.
  • Vision périmée.
  • Argument périmé.
  • Dépassé par le temps.

对话开场白

"Est-ce que tu manges souvent des produits qui sont un peu périmés ?"

"Qu'est-ce que tu fais avec tes médicaments quand ils sont périmés ?"

"As-tu déjà eu des problèmes à l'aéroport avec un passeport périmé ?"

"Penses-tu que certaines traditions françaises sont aujourd'hui périmées ?"

"Quelle est la chose la plus périmée que tu as trouvée dans ton frigo ?"

日记主题

Décris une fois où tu as mangé quelque chose de périmé par accident. Qu'est-ce qui s'est passé ?

Penses-tu que nous jetons trop de nourriture à cause des dates de péremption ?

Réflexion : Quelles idées de ton enfance te semblent périmées aujourd'hui ?

Imagine que tu es un inspecteur de santé. Tu trouves des produits périmés dans un restaurant. Écris ton rapport.

Est-il important de respecter strictement les dates sur les médicaments ? Pourquoi ?

常见问题

10 个问题

Only metaphorically and usually as an insult, meaning they are 'washed up' or 'outdated'. It's not common and quite mean.

DLC (Date Limite de Consommation) means 'use by'—after this, it's 'périmé' and potentially dangerous. DDM (Date de Durabilité Minimale) means 'best before'—it's still safe but might taste worse.

Usually, we say a link is 'mort' (dead) or 'brisé' (broken), but a 'code promo' on a website is 'périmé'.

You say 'ma carte bancaire est périmée' or 'ma carte a expiré'.

It is 'périmée' because 'la viande' is feminine singular.

Technically yes, 'les périmés' can refer to expired items, but it's almost always used as an adjective.

Not necessarily. For a passport, it's just legally invalid. For dry pasta, it's safe but 'périmé' by the label.

The verb is 'périmer'. For example: 'Attention, ton yaourt va périmer demain !'

It is the standard French 'r' made in the back of the throat, like a soft gargle.

People might say 'c'est mort' (it's dead) to mean something is no longer valid or useful.

自我测试 185 个问题

writing

Write a sentence in French about expired milk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French about an expired passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French about expired medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Ask if the cheese is expired in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'périmé depuis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The meat is expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Outdated ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about an expired ID card.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't eat this, it's expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about throwing away expired food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a promo code that doesn't work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word 'péremption' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe an old-fashioned method using 'périmé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The bus ticket is expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about an expired contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Almost expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is the butter expired?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about reporting expired drugs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'périmées' in a sentence about eggs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Your vision is outdated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The milk is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is it expired?' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My passport is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The meat is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It has been expired for two days' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Expired medications' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Check the date' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Outdated ideas' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The bus ticket is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am going to throw this away' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's not yet expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The promo code is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Almost expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My bank card is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is the yogurt expired?' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The expiration date' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't eat that!' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It smells bad' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Expired since yesterday' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The contract is expired' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Le lait est périmé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'La viande est périmée.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Mon passeport est périmé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'C'est périmé depuis hier.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Vérifie la date.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Code promo périmé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Médicaments périmés.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Presque périmé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ma carte est périmée.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Des idées périmées.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Le yaourt est-il périmé ?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ne mange pas ça.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Date de péremption.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ticket de bus périmé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'L'accord est devenu périmé.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 185 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!