At the A1 level, 'retour' is primarily used to talk about travel and basic presence. You learn 'un billet aller-retour' (a round-trip ticket) and the phrase 'Je suis de retour' (I am back). It is a simple noun used to describe the end of a trip or a visit. You might use it in a simple sentence like 'Le retour est à 18h' (The return is at 6 PM). The focus is on physical movement and basic schedules.
At A2, you start using 'retour' in more varied contexts, such as 'au retour' (on the way back). You might say, 'On achète du pain au retour ?' (Shall we buy bread on the way back?). You also begin to see it in commercial contexts, like 'faire un retour' (to make a return/return an item) at a shop. You understand that it is the opposite of 'départ' and can use it to describe the return of seasons or simple events.
At the B1 level, you use 'retour' for feedback. 'J'attends votre retour' is common in emails. You also learn idiomatic expressions like 'en retour' (in exchange) and 'retour en arrière' (looking back/flashback). You can discuss more complex ideas like 'le retour à la normale' (the return to normalcy) after a crisis or a change in routine. Your vocabulary expands to include 'retour d'expérience'.
At B2, you master the nuances of 'retour' in professional and abstract settings. You use 'retour sur investissement' (ROI) and understand 'retour de flamme' (backfire). You can use 'sans retour' to describe something definitive. You are comfortable using 'retour' in complex sentences involving prepositions and can distinguish it from synonyms like 'restitution' or 'recul' in formal writing.
At C1, you appreciate the philosophical and literary uses of 'retour'. You might discuss 'le retour sur soi' (introspection) or 'le retour du refoulé' in a psychological context. You understand the subtle irony in phrases like 'un juste retour des choses' (a fair turn of events/poetic justice). You can use the word in high-level debates about sociology, history, or literature, recognizing its role as a metaphor for cyclicality.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'retour'. You can use it in highly specialized fields, from law ('retour de lot') to mechanics. You understand obscure idioms and can play with the word's multiple meanings in creative writing. You recognize the historical and cultural weight of 'le retour' in French history (e.g., 'le retour des cendres' of Napoleon). Your usage is precise, effortless, and contextually perfect.

retour 30秒了解

  • Retour means 'return' or 'feedback'.
  • It is a masculine noun: le retour.
  • Commonly used in travel (aller-retour) and business (retour d'expérience).
  • The phrase 'être de retour' means 'to be back'.

The French noun le retour is a foundational pillar of the French language, primarily denoting the act of coming back to a place, a state, or a previous point in time. At its most basic level, it is the counterpart to 'le départ' (the departure). However, its semantic range extends far beyond simple physical movement. In the context of travel, it refers to the return leg of a journey, such as a 'billet aller-retour' (a round-trip ticket). Beyond the physical, it encompasses the concept of feedback—the 'retour d'expérience'—where one looks back at an event to evaluate its success or failure. It can also signify a reversal or a recurrence, such as the 'retour des beaux jours' (the return of sunny days). Understanding 'retour' requires recognizing its role as both a physical transition and a conceptual recurrence.

Physical Movement
The literal act of returning to a starting point, like returning home after work.
Temporal Recurrence
The cyclical nature of events, such as the return of a season or a holiday.
Reciprocity
The act of giving something back in exchange, often seen in the phrase 'en retour'.
Mechanical/Technical
The return of a mechanism, like a carriage return on a typewriter or a 'retour de flamme' in an engine.

Après deux semaines de vacances, le retour à la réalité est difficile pour tout le monde.

In a more abstract sense, 'retour' is used in philosophy and literature to describe a return to one's roots or a 'retour sur soi' (self-reflection). It implies a circularity of thought or existence. When we speak of a 'retour en arrière', we are talking about a flashback or a literal step backward. In the business world, 'retour sur investissement' (ROI) is a critical term, measuring the gain or loss generated on an investment relative to the amount of money invested. This versatility makes it one of the most frequently used nouns in French, appearing in everything from casual conversation to high-level academic discourse.

J'attends votre retour par mail concernant ce dossier avant la fin de la journée.

Furthermore, 'retour' can describe a sudden change in fortune or situation, known as a 'retour de situation'. This is often used in sports or politics when an underdog suddenly takes the lead. The word also carries a sense of inevitability in phrases like 'le choc en retour', which describes the unintended consequences of an action. Whether you are talking about a boomerang, a tax return (déclaration de revenus, though sometimes colloquially linked to the idea of return), or simply going back to school (la rentrée, which is a specific type of retour), the concept remains anchored in the idea of the circle completing itself.

Le retour du refoulé est un concept clé de la psychanalyse freudienne.

Il a fait un retour triomphal sur la scène après dix ans d'absence.

Le retour à l'envoyeur est automatique si l'adresse est incorrecte.

Linguistic Nuance
Note that 'retour' is a noun; the corresponding verb is 'retourner' or 'revenir'.
Common Collocation
'Bon retour !' is the standard way to wish someone a safe trip back.

Using 'retour' correctly involves understanding its grammatical placement and the prepositions that typically accompany it. As a masculine noun, it is always 'le retour' or 'un retour'. One of the most common constructions is 'être de retour', which means 'to be back'. For example, 'Je suis de retour' (I am back). This is much more common than saying 'Je suis revenu' in many casual contexts. Another essential construction is 'au retour', meaning 'on the way back'. You might say, 'On s'arrêtera au supermarché au retour' (We will stop at the supermarket on the way back).

When dealing with feedback, the preposition 'sur' is used: 'un retour sur'. For instance, 'Merci pour votre retour sur mon travail' (Thank you for your feedback on my work). In a commercial context, 'un retour' refers to a product being sent back to a store. 'Les retours sont gratuits' (Returns are free). If you are talking about a round trip, the phrase is 'aller-retour'. A 'billet aller-retour' is a round-trip ticket, whereas a 'billet simple' is a one-way ticket. In sports, a 'match retour' is the second leg of a two-game series, usually played at the home stadium of the team that played away in the first match (match aller).

The phrase 'en retour' is used to mean 'in exchange' or 'in return'. 'Je vous aide, et en retour, vous m'apprenez le français' (I help you, and in return, you teach me French). There is also the idiomatic 'sans retour', which means 'irreversible' or 'forever'. 'Il est parti sans retour' implies he is gone for good. In literature, you might encounter 'le retour sur soi', a philosophical term for introspection. In technical fields, 'retour à la ligne' means 'line break' or 'carriage return' in word processing. Mastering these variations allows you to navigate both physical space and abstract logic in French.

You will encounter 'retour' in a vast array of environments. At the **train station (la gare)** or **airport (l'aéroport)**, the overhead displays will show 'Départs' and 'Arrivées', but the ticket counter will ask if you want an 'aller simple' or an 'aller-retour'. Announcements might mention 'le retour du train en provenance de Lyon'. In a **corporate office**, 'retour' is the buzzword for feedback. Your boss might say, 'J'attends ton retour sur le projet' or 'On fait un petit retour d'expérience (REX)'. This is the professional way to discuss evaluations.

In **retail and e-commerce**, the 'politique de retour' (return policy) is a crucial piece of information. You will see signs saying 'Retours et échanges' near the customer service desk. On **social media**, influencers often talk about their 'retour de courses' (grocery haul) or 'retour de vacances' (return from vacation) in their video titles. In **weather reports**, meteorologists speak of 'le retour du froid' or 'le retour du soleil'. Even in **cinema**, the word is ubiquitous—think of the French title for 'Return of the Jedi' (*Le Retour du Jedi*). In **daily life**, simply coming home and saying 'Je suis de retour !' is the standard way to announce your presence. It is a word that bridges the gap between formal logistics and intimate domesticity.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing the noun 'retour' with the verbs 'retourner' or 'revenir'. You cannot say 'Je fais un retour à la maison' to mean 'I am going home'; instead, use the verb 'Je rentre' or 'Je reviens'. 'Retour' is the *event* or the *feedback*, not the action of moving in that moment. Another mistake is using 'feedback' instead of 'retour'. While 'feedback' is increasingly used in French business circles (Franglais), 'retour' remains the more correct and widely accepted term in formal writing.

Another nuance is the difference between 'retour' and 'rentrée'. While both involve returning, 'la rentrée' specifically refers to the return to school or work after the summer break in September. You wouldn't say 'mon retour à l'école' if you mean the start of the academic year. Furthermore, be careful with 'de retour' vs. 'en retour'. 'Je suis de retour' means 'I am back', but 'Je lui ai donné un cadeau en retour' means 'I gave him a gift in exchange'. Confusing these prepositions can change the meaning of your sentence entirely. Lastly, remember that 'retour' is masculine. Saying 'la retour' is a common gender error for beginners.

Several words share a semantic field with 'retour'. **La rentrée** is perhaps the most culturally significant, marking the end of summer. **Le remboursement** (refund) is often the result of a 'retour' in a store. **La répétition** (repetition) shares the idea of something happening again, but lacks the directional sense of going back. **Le feedback** is the direct English loanword often used in tech, but 'retour' is more versatile. **La réaction** (reaction) can sometimes substitute for 'retour' when discussing a response to a stimulus.

**Le renvoi** can mean a return (like returning a ball in tennis) but often carries the connotation of dismissal or sending something back forcefully. **La restitution** is a more formal term, often used for returning stolen items or official documents. **Le recul** means moving backward or having perspective ('prendre du recul'). While 'retour' is a coming back to a point, 'recul' is a movement away from the current point to gain a better view. Understanding these synonyms helps in choosing the precise word for the context, whether it's a simple trip home or a complex legal restitution.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Noun-Adjective agreement

Contraction of 'à + le' into 'au'

Usage of 'de' for possession/origin

Present tense of 'être'

Compound nouns with hyphens

按水平分级的例句

1

C'est un aller-retour pour Paris.

It's a round-trip for Paris.

Aller-retour is a compound noun.

2

Je suis de retour à la maison.

I am back home.

'De retour' functions as an adjective phrase here.

3

Le retour est prévu lundi.

The return is planned for Monday.

Masculine singular noun.

4

Bon retour !

Have a safe trip back!

Common fixed expression.

5

Où est le billet de retour ?

Where is the return ticket?

Use 'de' to link the noun to its function.

6

Le retour du soleil est agréable.

The return of the sun is pleasant.

Abstract use of physical return.

7

C'est mon premier retour ici.

It's my first time back here.

Possessive adjective 'mon' agrees with masculine 'retour'.

8

Attends mon retour.

Wait for my return.

Imperative verb + noun.

1

On mange au retour.

We'll eat on the way back.

'Au retour' means 'during the return'.

2

Le retour en bus est long.

The return by bus is long.

Subject + adjective agreement.

3

Je dois faire un retour au magasin.

I have to make a return at the store.

'Faire un retour' is the standard phrase for returning items.

4

Le retour des vacances est triste.

The return from vacation is sad.

Contraction 'des' (de + les).

5

Quel est votre vol de retour ?

What is your return flight?

Interrogative 'quel' matches masculine 'retour'.

6

Il est de retour depuis hier.

He has been back since yesterday.

Present tense with 'depuis' for ongoing state.

7

Le match retour est demain.

The return match is tomorrow.

'Match retour' is a common sports term.

8

Elle prépare son retour.

She is preparing her return.

Direct object of the verb 'préparer'.

1

Merci pour votre retour rapide.

Thank you for your quick feedback.

'Retour' here means 'reply' or 'feedback'.

2

Je vous envoie un chèque en retour.

I am sending you a check in return.

'En retour' means 'in exchange'.

3

C'est un retour en arrière nécessaire.

It's a necessary step back.

'Retour en arrière' can be literal or figurative.

4

Le retour à la normale prendra du temps.

The return to normalcy will take time.

Future tense 'prendra'.

5

J'ai eu un choc en retour.

I had a backlash / unintended consequence.

Idiomatic expression.

6

Le retour d'expérience est positif.

The feedback/debrief is positive.

Professional terminology (REX).

7

Il n'y a pas de retour possible.

There is no possible return.

Negative construction with 'de'.

8

Le retour de l'inflation inquiète.

The return of inflation is worrying.

Abstract noun as subject.

1

Le retour sur investissement est faible.

The return on investment is low.

Business term (ROI).

2

C'est un voyage sans retour.

It's a one-way trip (often figurative).

'Sans retour' implies finality.

3

Un retour de flamme est arrivé hier.

A backfire occurred yesterday.

Can be mechanical or romantic (old flame).

4

Il a effectué un retour aux sources.

He went back to his roots.

Idiomatic 'retour aux sources'.

5

Le retournement de situation fut soudain.

The reversal of the situation was sudden.

Related word 'retournement'.

6

En retour de vos services, voici une prime.

In return for your services, here is a bonus.

Formal usage of 'en retour de'.

7

Le retour à la ligne est automatique.

The line break is automatic.

Technical term for word processing.

8

Elle a fait un retour sur soi profond.

She engaged in deep introspection.

Philosophical/Psychological term.

1

C'est un juste retour des choses.

It's a fair turn of events.

Idiom for poetic justice.

2

Le retour du refoulé est inévitable.

The return of the repressed is inevitable.

Psychoanalytic terminology.

3

Il y a un effet de retour d'onde.

There is a wave reflection effect.

Scientific context.

4

Son retour en grâce fut de courte durée.

His return to favor was short-lived.

Formal expression 'retour en grâce'.

5

Le texte opère un retour cyclique au thème initial.

The text makes a cyclical return to the initial theme.

Literary analysis.

6

On craint un choc en retour politique.

A political backlash is feared.

Metaphorical use of 'choc en retour'.

7

Le retour d'âge est une expression vieillie.

The 'change of life' (menopause) is an old expression.

Archaic medical/social term.

8

C'est un point de non-retour.

It's a point of no return.

Fixed metaphorical phrase.

1

L'éternel retour est un concept nietzschéen.

The eternal return is a Nietzschean concept.

Philosophical proper noun.

2

Le retour de manivelle fut brutal.

The kickback (backlash) was brutal.

Idiom for unexpected negative consequences.

3

Elle a négocié un droit de retour sur les invendus.

She negotiated a right of return on unsold items.

Legal/Commercial right.

4

Le retour sur investissement social est difficile à chiffrer.

Social return on investment is hard to quantify.

Advanced economic concept.

5

Il subit le retour de bâton de ses propres mensonges.

He is suffering the backlash of his own lies.

Idiom 'retour de bâton'.

6

La structure narrative privilégie le retour en boucle.

The narrative structure favors the loop return.

Academic literary criticism.

7

Le retour d'ascenseur est attendu dans ce milieu.

A return favor is expected in these circles.

Idiom 'renvoyer l'ascenseur' / 'retour d'ascenseur'.

8

Le retour de parquet est une procédure juridique.

The return to the prosecutor's office is a legal procedure.

Highly specific legal jargon.

近义词

rentrée revanche restitution récurrence feedback réponse remboursement recul

反义词

départ envoi sortie abandon

常见搭配

billet aller-retour
retour d'expérience
retour sur investissement
match retour
retour à la normale
bon retour
retour en arrière
faire un retour
être de retour
retour aux sources

容易混淆的词

retour vs revenir (verb)

retour vs retourner (verb)

retour vs revanche (revenge)

容易混淆

retour vs Rentrée

retour vs Rendu

retour vs Recul

retour vs Renvoi

retour vs Remboursement

句型

词族

名词

retournement
ristourne

动词

retourner
revenir

形容词

retournable

如何使用

Business

Used for feedback and ROI.

Logistics

Used for return shipments.

Philosophy

Used for cyclical concepts.

常见错误
  • Saying 'la retour' instead of 'le retour'.
  • Using 'retour' as a verb (e.g., 'Je retour à la maison').
  • Confusing 'en retour' with 'de retour'.
  • Using 'feedback' in very formal French literature.
  • Forgetting the hyphen in 'aller-retour'.

小贴士

Gender

Always use masculine articles like 'le' or 'un' with 'retour'.

Aller-Retour

This is the most useful phrase for travelers in France.

La Rentrée

Understand that 'la rentrée' is a special kind of 'retour'.

Feedback

Use 'retour' in professional emails to sound more natural.

Pronunciation

The 'ou' is like 'boot', and the 'r' is guttural.

Backlash

Learn 'retour de bâton' to describe consequences.

Returns

Look for 'Retours' signs in stores for customer service.

Tickets

An 'aller simple' is one-way; 'aller-retour' is both ways.

Greetings

Say 'Bon retour' when someone is leaving to go home.

Introspection

Use 'retour sur soi' in essays about personal growth.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Tour' de France. A 're-tour' is when you finish the tour and come back.

视觉联想

A boomerang flying back to a hand.

词源

Old French 'retorn'

文化背景

The 'match retour' is essential in European football culture.

Wishing 'Bon retour' is a sign of politeness.

The most important 'retour' in French society.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"C'était comment, ton retour de vacances ?"

"Tu as eu un retour sur ton entretien ?"

"Quand est-ce que tu es de retour à Paris ?"

"Tu préfères l'aller simple ou l'aller-retour ?"

"Est-ce qu'il y a un match retour prévu ?"

日记主题

Décrivez votre dernier retour de voyage.

Pourquoi le retour à la routine est-il parfois difficile ?

Quel est le meilleur retour (feedback) que vous avez reçu ?

Imaginez un voyage sans retour. Où iriez-vous ?

Parlez d'un 'retour aux sources' que vous aimeriez faire.

常见问题

10 个问题

It is always masculine: le retour.

Yes, it is common in business, but 'retour' is more standard.

It is a round-trip ticket or journey.

The most common way is 'Je suis de retour'.

It means feedback or a debrief after a project.

Yes, 'faire un retour' is used for returning items to a store.

It is an idiom meaning 'backlash' or 'what goes around comes around'.

Yes, 'un retour en arrière' can describe a flashback in a story.

It is the second game in a home-and-away series in sports.

It is 'les retours' with an 's'.

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!