At the A1 level, 'sur' is primarily taught as a preposition of place. It is one of the first words students learn to describe where objects are located. At this stage, the focus is on simple, concrete nouns. For example, 'Le livre est sur la table' (The book is on the table) or 'Le chat est sur la chaise' (The cat is on the chair). Learners are taught that 'sur' indicates physical contact with a surface. It is also introduced in the context of basic directions, such as 'sur la gauche' (on the left) or 'sur la droite' (on the right). The main goal for A1 learners is to distinguish 'sur' from other basic prepositions like 'dans' (in) and 'sous' (under). Grammatically, A1 students learn that 'sur' does not contract with articles, which makes it easier to use than 'à' or 'de'. They also learn to use it with electronic devices, like 'sur l'ordinateur' (on the computer). This level focuses on building a foundation of spatial awareness in French, using 'sur' to anchor objects in a three-dimensional world. Simple sentences and clear physical relationships are the hallmarks of A1 usage.
At the A2 level, the use of 'sur' expands beyond simple physical placement into more abstract and functional areas. Learners begin to use 'sur' to describe the subject of a book, film, or conversation: 'C'est un film sur Paris' (It's a movie about Paris). This 'topic' usage is a significant step forward in communicative ability. A2 students also encounter 'sur' in the context of proportions and statistics, such as 'un sur deux' (one out of two) or 'huit sur dix' (eight out of ten). This is essential for basic data description and understanding grades. Furthermore, A2 learners start to see 'sur' in more common idiomatic expressions and fixed phrases, like 'sur Internet' or 'sur mon téléphone'. They also learn to use 'sur' with verbs like 'compter sur' (to count on/rely on). The distinction between 'sur' (on) and 'sûr' (sure) becomes more important at this level as students begin to write more complex sentences. A2 learners are expected to use 'sur' correctly in a wider variety of contexts, moving from purely physical descriptions to thematic and quantitative ones.
At the B1 level, 'sur' is used with greater nuance and in more complex grammatical structures. Learners are introduced to the adverbial form 'dessus' and learn how to use it when the object of the preposition is implied: 'La table est là, pose le livre dessus' (The table is there, put the book on it). B1 students also explore more abstract uses of 'sur', such as influence and impact: 'L'influence de la musique sur les jeunes' (The influence of music on young people). They begin to use 'sur' in temporal expressions like 'sur le long terme' (in the long term) and 'sur le moment' (at the time). The preposition is also used in more sophisticated directional contexts, such as 'donner sur' to describe a view: 'Ma chambre donne sur le jardin' (My room looks out over the garden). At B1, learners are expected to understand the difference between 'sur' and more formal alternatives like 'à propos de' or 'au sujet de'. They also start to encounter 'sur' in more varied idiomatic expressions like 'sur le coup' (instantly) or 'sur le champ' (immediately). The focus at B1 is on using 'sur' to express relationships between ideas, influences, and more complex spatial orientations.
At the B2 level, 'sur' is used with a high degree of precision and in a wide range of formal and informal contexts. Learners are expected to master the use of 'sur' in technical and academic descriptions, such as 'une étude sur le changement climatique' (a study on climate change). They also learn to use 'sur' in mathematical and scientific contexts with ease. B2 students are familiar with a broad array of idiomatic expressions involving 'sur', such as 'sur un coup de tête' (on a whim) or 'être sur son trente-et-un' (to be dressed to the nines). They understand the subtle differences in register between 'sur' and its synonyms, choosing the most appropriate word for the situation. At this level, learners also encounter 'sur' in more literary or journalistic styles, where it might be used to create specific effects or to frame complex arguments. They are able to use 'sur' in passive constructions and with a variety of reflexive verbs, such as 'se concentrer sur' (to focus on) or 'se pencher sur' (to look into/examine). B2 learners have a deep understanding of the preposition's versatility and use it naturally in both spoken and written French.
At the C1 level, the use of 'sur' becomes highly sophisticated, reflecting a deep internalization of French prepositional logic. Learners can use 'sur' to express subtle nuances in meaning, such as the difference between 'sur Paris' (in the Paris area/working in Paris) and 'à Paris' (in the city of Paris). They are comfortable with archaic or highly formal uses of 'sur' found in classical literature or legal documents, such as 'sis sur' (situated on). C1 students can analyze and use 'sur' in complex philosophical or abstract discussions, where it might represent a foundation or a point of departure for an argument. They also master the use of 'sur' in professional contexts, such as 'un rapport portant sur...' (a report concerning...). At this level, the learner's use of 'sur' is indistinguishable from that of a native speaker, including the use of slang or very informal expressions where 'sur' might be used in unconventional ways. They understand the historical evolution of the word and its role in the development of the French language. C1 learners use 'sur' as a precise tool for articulation, allowing them to convey complex ideas with clarity and elegance.
At the C2 level, 'sur' is used with complete mastery and an appreciation for its most subtle and rare applications. The learner is aware of the etymological roots of 'sur' (from the Latin 'super') and how this history informs its current usage. They can use 'sur' in highly creative and poetic ways, playing with its spatial and abstract meanings to achieve specific literary effects. C2 learners are also experts in the various regional and dialectal variations of 'sur' across the Francophone world. They can navigate the most dense academic or legal texts where 'sur' might be used in highly specialized ways. At this level, the learner can also explain the nuances of 'sur' to others, including its interaction with other prepositions and its role in the overall structure of French syntax. They are comfortable using 'sur' in all registers, from the most elevated to the most colloquial, and can switch between them seamlessly. For a C2 learner, 'sur' is not just a word but a versatile instrument of thought and expression, used with total confidence and precision in any possible context.

sur 30秒了解

  • Sur means 'on' or 'on top of' and indicates physical contact with a surface.
  • It is used to mean 'about' when discussing the subject of books, movies, or talks.
  • In mathematics and statistics, it translates to 'out of' (e.g., one out of five).
  • It never contracts with articles (sur le, sur les) and has no circumflex accent.

The French preposition sur is one of the most fundamental building blocks of the French language, primarily serving to indicate spatial relationships, specifically the concept of being 'on' or 'on top of' something. At its most basic level, it describes a physical contact where one object is supported by the surface of another. However, as learners progress from A1 to higher levels, they discover that sur is far more versatile than a simple spatial marker. It acts as a bridge for abstract concepts, mathematical proportions, and thematic descriptions. Understanding sur requires recognizing that French speakers use it not just to place a book on a table, but to describe the subject of a film, the direction of a movement, or even the reliability of a person. It is a word that anchors the speaker in physical reality while providing the necessary tools to discuss complex ideas.

Physical Location
The primary use of sur is to indicate that something is positioned on a surface. Unlike English, which sometimes distinguishes between 'on' and 'upon', French almost exclusively uses sur for both. It implies contact. If there is no contact, French uses au-dessus de (above).

Le chat dort sur le canapé vert dans le salon.

Beyond physical space, sur is the standard preposition used to translate 'about' when referring to the subject matter of a creative work or a discussion. If you are watching a documentary about history, in French, it is a documentary sur l'histoire. This usage is very common in academic and casual settings alike. It provides a direct link between the medium (the book, the talk, the film) and the topic it covers. Furthermore, sur is used in directional contexts, such as 'turning onto a street' or 'looking out over a view'. It suggests a sense of orientation toward a specific target or expanse.

Proportions and Ratios
In mathematics and statistics, sur is used to express 'out of'. For example, 'one out of ten' becomes un sur dix. This is essential for discussing probabilities, grades on an exam (e.g., vingt sur vingt), and demographic data.

Elle a obtenu une note de dix-huit sur vingt à son examen de français.

In everyday conversation, you will also hear sur used with electronic devices. While English speakers say they are 'on' their phone or 'on' the computer, French speakers use sur in the exact same way: sur mon téléphone, sur l'ordinateur, sur Internet. This consistency makes it one of the easier prepositions for English speakers to master, provided they remember the specific cases where French logic diverges, such as when describing being 'in' a street (French uses dans la rue) versus 'on' a boulevard (sometimes sur le boulevard in specific contexts, though dans is more common for streets).

Influence and Power
The word also conveys a sense of authority or influence. To have an effect on someone is avoir une influence sur quelqu'un. It implies a metaphorical weight or pressure being applied from one entity onto another, mirroring the physical pressure of an object sitting on a table.

Le climat a un impact direct sur la production agricole mondiale.

Finally, sur appears in many idiomatic expressions that don't always translate literally. For instance, sur le coup can mean 'instantly' or 'at the moment'. Sur le champ means 'immediately'. These expressions show how the preposition has evolved from a simple spatial marker into a temporal and situational one. By mastering sur, you gain the ability to describe your physical world, your academic interests, and your statistical findings with precision and natural flow.

Il est parti sur un coup de tête sans prévenir personne.

J'ai laissé mes clés sur le buffet près de l'entrée.

Using sur correctly in a sentence requires an understanding of both its grammatical placement and its semantic range. Grammatically, sur is a preposition, which means it is almost always followed by a noun phrase (a noun preceded by an article or possessive adjective). Unlike some other French prepositions like à or de, sur does not merge with the definite articles le or les. This simplifies things for the learner: you will always write sur le, sur la, sur l', and sur les. There are no contractions to memorize, which is a rare relief in French grammar.

Spatial Construction
When using sur to indicate location, the structure is usually [Subject] + [Verb] + sur + [Article/Possessive] + [Noun]. This indicates that the subject is physically resting on the noun.

Pose ton sac sur la table de la cuisine, s'il te plaît.

One of the most important sentence patterns involving sur is the 'Topic' pattern. When you want to say a book is 'about' something, you use sur. For example, 'C'est un livre sur les chats.' This pattern is used for movies, articles, discussions, and thoughts. It is a very efficient way to define the scope of a subject. Another common pattern is the 'Dependence' pattern, where the verb compter (to count/rely) is paired with sur. 'Je compte sur toi' means 'I am counting on you'. Here, sur indicates the person or thing that provides the support for your expectations.

Directional Movement
When used with verbs of movement like aller, marcher, or donner, sur indicates the target or the direction. 'La fenêtre donne sur la mer' means the window looks out over the sea.

Nous marchons sur le trottoir pour éviter les voitures.

In more advanced usage, sur can be used to describe dimensions. When giving the measurements of a room or a piece of paper, you might say 'deux mètres sur trois mètres' (two meters by three meters). This usage treats the dimensions as a ratio or a relationship between two planes. Additionally, sur is used in time-related expressions that imply a certain duration or a recurring event, such as sur le long terme (in the long term). This metaphorical use of space to represent time is a common feature of French prepositional logic.

The 'Out of' Construction
When expressing statistics, the formula is [Number] + sur + [Total]. This is used for everything from poll results to exam scores.

Huit personnes sur dix préfèrent le chocolat noir au chocolat au lait.

To summarize, sur is a versatile tool that moves from the concrete (objects on surfaces) to the abstract (topics and influences) to the mathematical (ratios). Its lack of contraction makes it grammatically straightforward, but its wide range of meanings requires the learner to pay attention to context. Whether you are describing where you left your keys, what your favorite book is about, or how you did on a test, sur is the preposition you will reach for most often.

Il a écrit un article passionnant sur les nouvelles technologies.

La vue sur les montagnes est absolument magnifique ce matin.

The word sur is omnipresent in French life, echoing through various environments from the domestic to the professional. In a typical French household, you will hear it constantly during daily routines. Parents tell children to put their toys 'sur l'étagère' (on the shelf) or to sit 'sur la chaise' (on the chair). In the kitchen, instructions often involve placing ingredients 'sur le plan de travail' (on the countertop). This physical usage is the foundation of the word's presence in the language, reinforcing the spatial boundaries of the home.

In the Media
Turn on a French news station like France 24 or BFM TV, and you will hear sur used to introduce topics. Journalists say, 'Nous allons faire un reportage sur...' (We are going to do a report on...). It is the standard way to frame the subject of media coverage.

Le débat de ce soir porte sur la réforme des retraites.

In the digital world, sur is the go-to preposition for the internet and social media. French speakers don't go 'to' a website in the same way; they are 'on' it. You will hear people say, 'J'ai vu ça sur Facebook' or 'Je suis sur Instagram'. It describes the virtual space as a surface that the user occupies. Similarly, in professional environments, colleagues might ask if a document is 'sur le serveur' (on the server) or 'sur ton bureau' (on your desktop/office). This digital adoption of sur shows its adaptability to modern technology.

In Education
In a French classroom, sur is heard during every lesson. Teachers tell students to write 'sur leur cahier' (in/on their notebook) or look at the information 'sur le tableau' (on the board). Grades are always announced as a number 'sur' twenty.

Veuillez noter vos réponses sur la feuille d'examen.

In the streets of Paris or any French city, sur is part of the auditory landscape. You might hear someone giving directions: 'Prenez la première rue sur la droite' (Take the first street on the right). Or you might hear a vendor at a market shouting prices 'sur les pommes' (on the apples). It is also used in common exclamations and idioms. If someone is surprised, they might say 'sur le coup, j'ai été surpris' (at the moment, I was surprised). If someone is being very precise, they might say they are 'sur le point de' (on the point of/about to) do something. These snippets of conversation highlight how sur functions as a linguistic glue in public life.

In Literature and Art
French literature is filled with sur. From titles like 'Discours sur la méthode' by Descartes to modern novels, it sets the stage for intellectual inquiry. In art, descriptions of paintings often use sur to describe the medium, such as 'huile sur toile' (oil on canvas).

C'est une magnifique peinture à l'huile sur toile du XIXe siècle.

Whether you are navigating a website, listening to a lecture, or just walking through a park, sur is a constant companion. Its frequency is a testament to its utility. It provides the spatial and thematic coordinates that allow French speakers to communicate clearly and efficiently. By paying attention to where you hear sur, you can begin to internalize the logic of French prepositions and move closer to fluency.

On peut trouver toutes les informations nécessaires sur le site officiel.

Il y a beaucoup de monde sur la place principale aujourd'hui.

Even though sur seems straightforward, it is a frequent source of errors for English speakers due to the subtle differences in how French and English categorize space and topics. The most common mistake is the confusion between sur (on) and sous (under). Because they sound somewhat similar to an untrained ear and are both short prepositions, learners often swap them. It is vital to remember that sur is 'up' (on top) and sous is 'down' (underneath). Another major pitfall is the spelling mistake involving the circumflex accent: sur vs. sûr. While sur is a preposition, sûr is an adjective meaning 'sure' or 'certain'. Writing 'Je suis sur' instead of 'Je suis sûr' changes 'I am sure' to 'I am on'.

The 'In' vs 'On' Dilemma
English speakers often want to say they are 'on the bus' or 'on the train'. In French, you are 'in' these vehicles. Saying sur le bus implies you are literally sitting on the roof, which is usually not what you mean. Use dans for enclosed transport.

Faux: Je suis sur le train. Vrai: Je suis dans le train.

Another area of confusion is the distinction between sur and au-dessus de. While both can be translated as 'above' or 'on', sur implies physical contact, whereas au-dessus de implies that there is space between the two objects. If a lamp is hanging 'over' a table, it is au-dessus de la table. If the lamp is sitting 'on' the table, it is sur la table. Misusing these can lead to confusing spatial descriptions. Furthermore, learners often try to contract sur with articles, creating non-existent words like 'su' or 'sus'. Remember: sur always stays separate from the article.

The 'About' Confusion
While sur means 'about' for topics, it cannot be used for 'about' in the sense of 'approximately'. For 'about 10 people', use environ or à peu près, not sur.

Faux: Il y a sur dix personnes. Vrai: Il y a environ dix personnes.

In terms of grammar, a common error is using sur with the wrong verbs. For example, 'to depend on' is dépendre de, not dépendre sur. This is a direct interference from English. Similarly, 'to focus on' is se concentrer sur (which matches English), but 'to think about' is penser à or penser de. Learners must memorize which verbs take sur and which do not. Lastly, be careful with the expression sur Paris or sur Londres. While you might hear natives say 'Je suis sur Paris' (meaning 'I am in the Paris area' or 'I am working in Paris'), it is considered informal and sometimes incorrect in formal writing. In formal French, use à Paris.

Prepositional Overuse
Sometimes learners use sur when no preposition is needed, or when en or à would be more appropriate for locations. For example, 'on the phone' is au téléphone as often as it is sur le téléphone, depending on the context of the action.

Elle est au téléphone avec sa mère depuis une heure.

By being aware of these common traps—the sur/sous confusion, the accent on sûr, the 'in vs on' transport rule, and the specific verb pairings—you can avoid the most frequent mistakes made by beginners. Practice by visualizing the contact between objects and double-checking your spelling in written work. Over time, the correct use of sur will become second nature, allowing you to describe the world around you with the accuracy of a native speaker.

Il ne faut pas confondre sur et sous quand on donne des directions.

Je suis sûr que j'ai laissé mon livre sur le bureau.

While sur is the most common way to say 'on', French offers several alternatives that can provide more precision or a different register of language. Understanding these synonyms and related terms will help you avoid repetition and express yourself more clearly. One of the most important distinctions to make is between sur and au-dessus de. As mentioned previously, sur implies contact, while au-dessus de means 'above' or 'over' without contact. If you want to say something is 'on top of' in a more emphatic way, you can use au sommet de (at the summit of) or en haut de (at the top of).

Topic Alternatives
When sur means 'about', you can also use au sujet de or à propos de. These are slightly more formal and are very common in professional or academic writing. For example, 'une discussion à propos de la politique' sounds a bit more structured than 'une discussion sur la politique'.

Nous avons parlé au sujet de ton projet de voyage en France.

In terms of spatial adverbs, dessus is the adverbial form of sur. You use sur when followed by a noun, but dessus when the noun is implied or has already been mentioned. For example, 'Le livre est sur la table' vs. 'Le livre est dessus' (The book is on it). This is a crucial distinction: you can never end a sentence with sur in French like you can in English (e.g., 'the table I put the book on'). You must either use dessus or restructure the sentence. Another related term is par-dessus, which means 'over' in the sense of movement passing across the top of something, like jumping over a fence (sauter par-dessus la barrière).

Formal Alternatives for 'On'
In very formal or legal French, you might encounter sis sur (located on) when describing property. In technical contexts, portant sur is often used instead of sur to mean 'concerning' or 'relating to'.

L'enquête portant sur l'accident commencera demain matin.

When discussing influence, envers or à l'égard de can sometimes replace sur depending on the nuance. While influence sur is standard, 'attitude toward' is attitude envers. Choosing the right preposition depends on whether you are describing a direct impact or a general orientation. Additionally, for locations, en or à are often the correct choices where English might use 'on'. For example, 'on the street' is dans la rue, and 'on the first floor' is au premier étage. These are not synonyms of sur, but they are the correct alternatives in those specific contexts.

Comparison: Sur vs. À propos de
Sur: Direct, common, used for titles and general topics.
À propos de: More precise, often used in conversation to change the subject or specify a detail.

J'ai quelques questions à propos de votre dernière présentation.

By expanding your vocabulary to include dessus, au-dessus de, à propos de, and au sujet de, you will be able to navigate French spatial and thematic descriptions with much greater nuance. You will know when to be direct with sur and when to be more precise or formal with its alternatives. This mastery of prepositions and their related adverbs is a hallmark of an advanced learner and will greatly improve the naturalness of your French.

Regarde l'oiseau qui vole juste au-dessus de nous.

Il a sauté par-dessus le petit ruisseau sans se mouiller.

How Formal Is It?

趣味小知识

The circumflex accent on the related word 'sûr' (sure) actually represents a missing 'e' from the Old French 'seur', helping to distinguish it from the preposition 'sur'.

发音指南

UK /syʁ/
US /syʁ/
Monosyllabic word, no specific word stress.
押韵词
mur pur dur sûr azur obscur futur mûr
常见错误
  • Pronouncing the 'u' like the 'oo' in 'boot'.
  • Making the 'r' sound like an English 'r' (retroflex).
  • Confusing the sound with 'sous' (which has an 'oo' sound).
  • Adding a vowel sound at the end (sur-uh).
  • Failing to round the lips enough for the 'u'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text.

写作 2/5

Easy, but watch out for the accent on 'sûr'.

口语 2/5

The French 'u' sound requires practice.

听力 2/5

Can be confused with 'sous' in fast speech.

接下来学什么

前置知识

le la est un une

接下来学习

sous dans devant derrière entre

高级

au-dessus de à propos de au sujet de dessus

需要掌握的语法

Prepositions of Place

Le chat est sur la table.

No Contraction with Sur

Sur le (not su), sur les (not sus).

Sur vs Sûr

Je suis sur le pont (on) vs Je suis sûr (certain).

Adverbial form 'dessus'

Mets le livre dessus.

Topic marker

Un livre sur la France.

按水平分级的例句

1

Le livre est sur la table.

The book is on the table.

Basic preposition of place indicating contact.

2

Le chat dort sur le canapé.

The cat is sleeping on the sofa.

No contraction between 'sur' and 'le'.

3

Il y a un stylo sur le bureau.

There is a pen on the desk.

Used with 'il y a' to describe location.

4

Tournez sur la droite.

Turn to the right.

Used for basic directions.

5

Je suis sur l'ordinateur.

I am on the computer.

Used for electronic devices.

6

Les clés sont sur le buffet.

The keys are on the sideboard.

Simple spatial relationship.

7

Elle écrit sur le cahier.

She is writing in/on the notebook.

Indicates the surface of writing.

8

Regarde sur le mur.

Look on the wall.

Indicates a vertical surface.

1

C'est un livre sur les animaux.

It is a book about animals.

'Sur' used to indicate the topic.

2

Il a eu dix sur vingt.

He got ten out of twenty.

Used for proportions and grades.

3

Je compte sur toi pour m'aider.

I am counting on you to help me.

Verb 'compter' + 'sur' means 'to rely on'.

4

J'ai trouvé cette info sur Internet.

I found this info on the Internet.

Standard preposition for the web.

5

Un élève sur trois a un vélo.

One student out of three has a bike.

Expressing a ratio.

6

Nous marchons sur le trottoir.

We are walking on the sidewalk.

Physical location on a path.

7

Il y a un film sur la guerre ce soir.

There is a movie about the war tonight.

'Sur' indicating the subject of media.

8

Elle a posé une question sur le cours.

She asked a question about the lesson.

Topic of a question.

1

Ma fenêtre donne sur la mer.

My window looks out over the sea.

'Donner sur' indicates orientation/view.

2

Pose le plat sur la table, et mets le couvercle dessus.

Put the dish on the table, and put the lid on it.

Contrast between preposition 'sur' and adverb 'dessus'.

3

Cela a une influence sur ma décision.

That has an influence on my decision.

Abstract influence.

4

Il est parti sur le champ.

He left immediately.

Idiomatic expression meaning 'immediately'.

5

Nous devons réfléchir sur ce problème.

We need to reflect on this problem.

Abstract reflection on a topic.

6

C'est un projet sur le long terme.

It's a long-term project.

Temporal use of 'sur'.

7

Elle a été surprise sur le coup.

She was surprised at the moment.

Idiomatic expression for 'at the moment'.

8

Le journal a fait un article sur lui.

The newspaper wrote an article about him.

Subject of a journalistic piece.

1

Il a agi sur un coup de tête.

He acted on a whim.

Idiomatic expression for impulsivity.

2

La conférence porte sur l'intelligence artificielle.

The conference is about artificial intelligence.

'Porter sur' is a formal way to say 'to be about'.

3

Elle est toujours sur son trente-et-un.

She is always dressed to the nines.

Common idiom for being well-dressed.

4

Il faut se concentrer sur l'essentiel.

We must focus on the essentials.

Verb 'se concentrer' + 'sur'.

5

Le rapport revient sur les causes de l'échec.

The report goes back over the causes of the failure.

'Revenir sur' means to revisit or review.

6

Il a un avantage sur ses concurrents.

He has an advantage over his competitors.

Comparative advantage.

7

L'avion est sur le point de décoller.

The plane is about to take off.

'Sur le point de' means 'about to'.

8

Elle a pris exemple sur son frère.

She followed her brother's example.

Idiomatic use with 'prendre exemple'.

1

Je suis sur Paris pour la semaine.

I am in/around Paris for the week.

Informal use of 'sur' for location in a city.

2

Le texte s'appuie sur des sources historiques.

The text relies on historical sources.

Formal verb 's'appuyer sur'.

3

Il a une emprise totale sur son équipe.

He has total control over his team.

Abstract power/control.

4

Cette mesure repose sur un malentendu.

This measure is based on a misunderstanding.

Abstract foundation.

5

Il a été pris sur le fait.

He was caught in the act.

Idiom for being caught red-handed.

6

Le débat a débouché sur un accord.

The debate led to an agreement.

'Déboucher sur' means to lead to/result in.

7

Il ne faut pas rester sur un échec.

One must not dwell on a failure.

Abstract state of mind.

8

Le film est une réflexion sur la solitude.

The film is a reflection on solitude.

Deep thematic subject.

1

L'immeuble est sis sur la place Vendôme.

The building is situated on Place Vendôme.

Archaic/Legal term 'sis sur'.

2

Il a renchéri sur ses propos précédents.

He added to/elaborated on his previous remarks.

'Renchérir sur' means to go further or add to.

3

Sa fortune est assise sur des bases solides.

His fortune is built on solid foundations.

Metaphorical foundation.

4

Il a prélevé une taxe sur les bénéfices.

He levied a tax on profits.

Technical/Economic usage.

5

L'auteur s'étend sur les détails techniques.

The author dwells on the technical details.

'S'étendre sur' means to elaborate at length.

6

Le sort en est jeté sur un coup de dé.

The die is cast on a roll of the dice.

Literary/Philosophical nuance.

7

Il a fait main basse sur le trésor.

He seized/stole the treasure.

Idiomatic expression for seizing something.

8

La lumière joue sur les reliefs de la sculpture.

The light plays on the contours of the sculpture.

Poetic/Artistic description.

常见搭配

sur la table
sur Internet
sur le point de
sur le coup
sur mesure
sur la route
sur le champ
sur commande
sur place
sur écoute

常用短语

sur la bonne voie

— To be on the right track or making good progress.

Ton projet est sur la bonne voie.

sur un pied d'égalité

— To be on an equal footing with someone else.

Nous devons traiter tout le monde sur un pied d'égalité.

sur le bout de la langue

— To have something on the tip of your tongue.

Son nom est sur le bout de la langue.

sur le dos de quelqu'un

— To be on someone's back or blaming them.

Il met tout sur le dos de son collègue.

sur tous les fronts

— To be active or fighting on all fronts simultaneously.

L'entreprise se bat sur tous les fronts.

sur parole

— To take someone's word for something without proof.

Je te crois sur parole.

sur les nerfs

— To be on edge or very irritable.

Il est vraiment sur les nerfs aujourd'hui.

sur le vif

— To capture something live or in the moment.

Une photo prise sur le vif.

sur un plateau d'argent

— To give something to someone on a silver platter.

On lui a offert ce poste sur un plateau d'argent.

sur la sellette

— To be in the hot seat or under scrutiny.

Le ministre est sur la sellette.

容易混淆的词

sur vs sous

Means 'under'. The sounds are often confused by beginners.

sur vs sûr

Means 'sure' or 'certain'. The accent is the only spelling difference.

sur vs au-dessus de

Means 'above' without contact. 'Sur' requires contact.

习语与表达

"Sauter sur l'occasion"

— To jump at the opportunity or seize the chance.

Il a sauté sur l'occasion de voyager.

informal
"Avoir une tête sur les épaules"

— To have a good head on one's shoulders (to be sensible).

Elle est jeune mais elle a une tête sur les épaules.

neutral
"Crier sur tous les toits"

— To shout from the rooftops (to tell everyone).

Ne va pas le crier sur tous les toits !

neutral
"Être sur la paille"

— To be broke or penniless (literally: to be on the straw).

Après ses vacances, il est sur la paille.

informal
"Tomber sur un os"

— To hit a snag or run into a problem.

Le projet avançait bien, mais on est tombé sur un os.

informal
"Mettre les points sur les i"

— To dot the i's (to clarify things precisely).

Il est temps de mettre les points sur les i.

neutral
"Dormir sur ses deux oreilles"

— To sleep soundly or have no worries.

Tu peux dormir sur tes deux oreilles, tout est réglé.

neutral
"Revenir sur sa parole"

— To go back on one's word.

Il a promis de venir, il ne peut pas revenir sur sa parole.

neutral
"Être sur les dents"

— To be overworked or under a lot of pressure.

Toute l'équipe est sur les dents avant le lancement.

informal
"Passer l'éponge sur quelque chose"

— To wipe the slate clean or forgive something.

Passons l'éponge sur nos disputes passées.

neutral

容易混淆

sur vs sous

Similar sound and both are prepositions of place.

Sur is 'on' (top), Sous is 'under' (bottom).

Le chat est sur la table (on), le chien est sous la table (under).

sur vs sûr

Homophones (sound exactly the same).

Sur is a preposition (on), sûr is an adjective (certain).

Je suis sûr que mon sac est sur la chaise.

sur vs dessus

Related meaning.

Sur is a preposition (needs a noun), dessus is an adverb (stands alone).

Mets le livre sur la table. Mets le livre dessus.

sur vs dans

English speakers use 'on' for transport, French uses 'dans'.

Sur is for surfaces, dans is for enclosed spaces like buses.

Je suis dans le bus (not sur le bus).

sur vs environ

English 'about' can mean topic or approximation.

Sur is for topics, environ is for numbers/approximation.

Un livre sur Paris (topic). Environ dix euros (approximation).

句型

A1

[Object] est sur [Location].

Le livre est sur la table.

A2

C'est un [Media] sur [Topic].

C'est un film sur les chiens.

A2

[Number] sur [Number].

J'ai eu quinze sur vingt.

B1

Compter sur [Person].

Je compte sur toi.

B1

[View] donne sur [Location].

La chambre donne sur la cour.

B2

Sur le point de [Verb].

Il est sur le point de partir.

B2

Se concentrer sur [Noun].

Elle se concentre sur son travail.

C1

S'appuyer sur [Noun].

L'argument s'appuie sur des faits.

词族

名词

dessus (top/surface)
surface (surface)
surnom (nickname)

动词

surmonter (to overcome)
surveiller (to watch over)
survivre (to survive)

形容词

supérieur (superior)
superficiel (superficial)

相关

super
surplus
surcharge
surdose
sursaut

如何使用

frequency

Extremely high. It is one of the top 50 most used words in French.

常见错误
  • Je suis sur le bus. Je suis dans le bus.

    In French, you are 'inside' public transport, not 'on' it, unless you are on the roof.

  • Je suis sûr la table. Je suis sur la table.

    The circumflex accent on 'sûr' means 'certain'. The preposition 'sur' has no accent.

  • Un livre environ les chats. Un livre sur les chats.

    'Environ' means 'approximately'. To say 'about' a topic, you must use 'sur'.

  • Cela dépend sur toi. Cela dépend de toi.

    The verb 'dépendre' always takes the preposition 'de', never 'sur', despite the English 'depends on'.

  • La table que j'ai mis le livre sur. La table sur laquelle j'ai mis le livre.

    You cannot end a French sentence with a preposition. You must use a relative pronoun or an adverb like 'dessus'.

小贴士

No Contractions

Unlike 'à' and 'de', 'sur' never merges with 'le' or 'les'. This makes it one of the easiest prepositions to use correctly. Just remember: sur + le = sur le.

Round Your Lips

To get the 'u' sound right, keep your lips very tight. If your lips are relaxed, it will sound like 'sous' (under), which is the exact opposite meaning!

Topic Marker

Use 'sur' whenever you want to say a book, movie, or talk is 'about' something. It's the most natural and common way to express this in French.

Check the Accent

Always double-check if you've added a circumflex. 'Sur' (on) has no accent. 'Sûr' (sure) does. This is a very common mistake even for native speakers.

Ratios

Use 'sur' for any kind of ratio or score. 'Un sur deux' (1 in 2) or 'vingt sur vingt' (20/20). It's the standard mathematical preposition.

Sur le point de

Memorize the phrase 'sur le point de' followed by a verb. it means 'about to do something'. It's incredibly useful for daily conversation.

Surface Contact

Only use 'sur' if there is actual physical contact. If something is hovering above, use 'au-dessus de'. This distinction is important for clarity.

Online Presence

Always use 'sur' for social media and websites. 'Je suis sur TikTok' is the correct way to say you use the app.

Compter sur

Remember that 'to count on' translates directly to 'compter sur'. This is a rare case where the preposition matches English perfectly.

Sur Paris

You'll hear 'sur Paris' or 'sur Lyon' a lot in cities. It's informal, but it's good to recognize it as meaning 'in the area' or 'at work in'.

记住它

记忆技巧

Think of the 'u' in 'sur' as a cup sitting 'on' a table. The shape of the letter 'u' can remind you of a surface holding something.

视觉联想

Imagine a cat (le chat) sitting on (sur) a large letter 'S'. The 'S' is the surface.

Word Web

table chaise internet sujet dessus sous contact position

挑战

Try to find five objects in your room and say where they are using 'sur'. For example: 'Le livre est sur le lit'.

词源

Derived from the Latin word 'super', which means 'above' or 'over'. It has been part of the French language since its earliest stages, evolving from the Old French 'sor' or 'sur'.

原始含义: Above, over, or on top of.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

文化背景

No specific sensitivities; it is a neutral functional word.

English speakers often struggle with 'sur' for transport (bus/train) because 'on' is so natural in English. Remember: French people go 'inside' the bus.

Discours sur la méthode (Descartes) Sur le pont d'Avignon (Famous folk song) Sur la route (French title of Kerouac's 'On the Road')

在生活中练习

真实语境

At home

  • sur la table
  • sur le canapé
  • sur l'étagère
  • sur le lit

At school

  • sur le cahier
  • sur le tableau
  • dix sur vingt
  • sur la feuille

Technology

  • sur Internet
  • sur mon téléphone
  • sur l'ordinateur
  • sur le site

Directions

  • sur la droite
  • sur la gauche
  • sur la route
  • sur le chemin

Abstract

  • un film sur...
  • compter sur...
  • une influence sur...
  • sur le coup

对话开场白

"Qu'est-ce qu'il y a sur ton bureau en ce moment ?"

"As-tu vu un bon film sur l'histoire récemment ?"

"Est-ce que tu passes beaucoup de temps sur ton téléphone ?"

"Sur qui peux-tu compter quand tu as un problème ?"

"Quelle est ta note préférée sur vingt ?"

日记主题

Décrivez tous les objets qui se trouvent sur votre table de nuit.

Écrivez sur un sujet qui vous passionne beaucoup.

Racontez une fois où vous avez dû compter sur un ami.

Qu'est-ce que vous avez vu sur Internet aujourd'hui ?

Décrivez la vue qu'il y a sur votre jardin ou votre rue.

常见问题

10 个问题

Yes, 'sur' is a preposition that is almost always followed by an article. Unlike 'à' or 'de', it never contracts. So you always say 'sur le' or 'sur les'. For example, 'sur le bureau' or 'sur les chaises'.

'Sur' is a preposition, meaning it must be followed by a noun (e.g., sur la table). 'Dessus' is an adverb, meaning it is used when the noun is already known and doesn't need to be repeated (e.g., Pose-le dessus). You cannot say 'sur' at the end of a sentence.

If you mean 'about' as in a topic, use 'sur' (e.g., un livre sur l'art). If you mean 'about' as in 'approximately', use 'environ' or 'à peu près' (e.g., environ cinq minutes). Using 'sur' for numbers is incorrect unless it's a ratio.

In French, 'sur' implies being on the outside surface. If you are a passenger, you are inside the bus, so you must use 'dans le bus'. Saying 'sur le bus' would mean you are sitting on the roof of the vehicle.

It is very common in informal spoken French to mean 'in/around Paris' or 'working in Paris'. However, in formal writing or standard grammar, you should use 'à Paris'. 'Sur' in this context is a relatively modern colloquialism.

The French 'u' is unique. Shape your lips as if you are going to whistle or say 'oo', but then try to say the English 'ee' sound. It should be a sharp, high sound. It is different from the 'ou' sound in 'sous'.

French schools grade out of 20. So 'dix sur vingt' means 10/20. 'Sur' here acts as the divider in the fraction, translating to 'out of'. It is the standard way to express any score or ratio.

No, 'sur' does not mean 'only'. You might be thinking of 'seulement' or 'ne... que'. 'Sur' is strictly for location, topics, or ratios. However, 'surtout' means 'especially' or 'above all'.

This is a common expression used for windows, rooms, or buildings. It means 'to look out over' or 'to face'. For example, 'Ma fenêtre donne sur la tour Eiffel' means my window has a view of the Eiffel Tower.

Yes, always. You are 'sur Internet', 'sur un site web', 'sur Facebook', or 'sur Instagram'. It treats the digital space as a surface you are occupying. This is very similar to English usage.

自我测试 190 个问题

writing

Write a sentence in French: 'The book is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'The cat is on the sofa.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'I am on the computer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'It is a book about history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'I am counting on you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'He got 15 out of 20.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'I found it on the internet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'My window looks out over the sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'He left immediately.' (use sur)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'I am about to leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'We are walking on the sidewalk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'Put the keys on the desk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'There is a picture on the wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'She is on her phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'One person in ten is left-handed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'The report is about the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'He was caught in the act.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'I am in Paris for the week.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'Don't shout it from the rooftops.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in French: 'He acted on a whim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Le livre est sur la table.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Je compte sur toi.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur Internet.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Dix sur vingt.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur le champ.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur le point de.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur mesure.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur le coup.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur Paris.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'Sur un coup de tête.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The cat is on the sofa' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am on the phone' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a book about history' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm counting on you' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Immediately' using 'sur' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About to leave' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Custom-made' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Caught in the act' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'One in three' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'On the right' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Le livre est sur la table.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Je compte sur toi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur Internet.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Dix sur vingt.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur le champ.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur le point de.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur mesure.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur le coup.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur Paris.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sur un coup de tête.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the preposition: 'Pose le sac sur le lit.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the preposition: 'C'est un film sur les chats.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the preposition: 'Il a une influence sur moi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the preposition: 'Il est sur les nerfs.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the preposition: 'Pris sur le fait.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!