15秒了解
- Polite and formal way to say 'no'.
- Used for offers, requests, proposals.
- Avoid in casual chats with friends.
- Shows respect while declining.
意思
这个短语是拒绝提议、请求或计划时,礼貌且正式的说法。它带有一种尊重的拒绝意味,相当于说“我必须拒绝”,而不是直接说“我不会”。当你希望在说“不”的同时保持良好关系时,经常会用到它。
关键例句
3 / 10Job interview
मैं इस नौकरी के प्रस्ताव को विनम्रतापूर्वक अस्वीकार करता हूँ।
I politely reject this job offer.
Formal business meeting
हम इस समय आपके सहयोग के प्रस्ताव को अस्वीकार करने के लिए खेद व्यक्त करते हैं।
We regret to reject your proposal for collaboration at this time.
Declining an award
मैं इस सम्मान को स्वीकार करने में असमर्थ हूँ और इसे अस्वीकार करता हूँ।
I am unable to accept this honor and therefore reject it.
文化背景
In business, a direct 'no' is often avoided. Using 'अस्वीकार करना' in a written document is a way to be firm without being personally offensive. Government offices (Sarkari Daftar) use this phrase in almost all official rejection letters. It is the language of authority. When declining food at someone's house, 'अस्वीकार करना' is too formal. Instead, Indians use 'pait bhar gaya' (stomach is full) to avoid offending the host. In Indian news, when the Ministry of External Affairs (MEA) rejects a statement from another country, they always use 'अस्वीकार किया'.
The 'Ko' Rule
Always remember to put 'ko' after the object you are rejecting. E.g., 'Prastāv KO asvīkār karnā'.
Register Check
Never use this with your friends unless you are being sarcastic. It sounds like a robot.
15秒了解
- Polite and formal way to say 'no'.
- Used for offers, requests, proposals.
- Avoid in casual chats with friends.
- Shows respect while declining.
What It Means
This phrase, अस्वीकार करना (asveekaar karna), is your go-to for a polite and formal refusal. Think of it as a graceful way to say 'no, thank you.' It’s not just a simple 'no'; it implies you've considered the offer but cannot accept it. It’s like declining an invitation to a fancy party – you do it with respect. It’s the verbal equivalent of a curtsy when you're turning down a dance.
How To Use It
You use अस्वीकार करना when you need to decline something formally. This could be a job offer, a proposal, or even a request from someone you don't know very well. It's about showing respect for the person offering and the offer itself. Imagine you're on a Zoom call for a job. You wouldn't just hang up; you'd politely decline an offer. This phrase is your verbal handshake in such situations.
Real-Life Examples
- At a formal dinner, you might
अस्वीकार करनाa second helping of food. Your host offers, and you say, 'धन्यवाद, पर मैं अब और नहीं ले सकता/सकती, मैं इसेअस्वीकार करता/करतीहूँ।' (Thank you, but I can't take more, I reject it.) - A company might
अस्वीकार करनाa merger proposal after careful consideration. The official statement would use this phrase. - In a job interview, if the salary offered is too low, you might
अस्वीकार करनाit politely. 'मैं इस प्रस्ताव कोअस्वीकार करता/करतीहूँ, पर आपके समय के लिए धन्यवाद।' (I reject this offer, but thank you for your time.)
When To Use It
Use अस्वीकार करना when you're in a professional setting. Think job interviews, business meetings, or official correspondence. It's also appropriate when someone makes a request that you genuinely cannot fulfill. If a friend asks you to do something that goes against your principles, this phrase can be used, though it might sound a bit stiff. It's best for situations where politeness and formality are key, like declining a formal invitation or a business deal. It’s the phrase you’d use if you were a diplomat turning down a treaty… or at least, that’s the vibe!
When NOT To Use It
Don't use अस्वीकार करना with close friends or family for everyday things. Saying 'मैं तुम्हारा प्रस्ताव अस्वीकार करता/करती हूँ' when your buddy asks you to grab pizza sounds hilarious and a bit rude. It's overkill! Stick to simpler words like 'नहीं' (nahin) or 'नहीं कर सकता/सकती' (nahin kar sakta/sakti). Imagine telling your mom you अस्वीकार करना her cooking – ouch! That’s a recipe for disaster.
Common Mistakes
Using अस्वीकार करना in casual chats is the biggest blunder. It makes you sound like a robot or someone trying too hard to be formal. Another mistake is using it when a simple 'no' would suffice. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – unnecessary and a bit dramatic. Also, confusing it with इनकार करना (inkaar karna) which is a stronger, often more defiant rejection.
अस्वीकार करता/करती हूँ।
✓मैं तुम्हें मना करता/करती हूँ। (I reject you. → I refuse you/say no to you.)
अस्वीकार किया।
✓उसने मेरा प्रस्ताव ठुकरा दिया। (He rejected my proposal. → He turned down my proposal.)
Similar Expressions
मना करना(mana karna): This is a more general term for saying 'no' or refusing. It's less formal thanअस्वीकार करना.ठुकराना(thukraana): This means to reject or turn down, often with a sense of disdain or finality. It can be quite strong.इनकार करना(inkaar karna): This means to deny or refuse, often more forcefully thanमना करना.ना कहना(naa kehna): Literally 'to say no,' this is very common and versatile.
Common Variations
While अस्वीकार करना is quite standard, you'll often hear its past tense अस्वीकार किया (asveekaar kiya) or future tense अस्वीकार करूँगा/करूँगी (asveekaar karunga/karungi). Sometimes, people might use the noun form अस्वीकृति (asveekriti) meaning 'rejection.' For instance, 'आपके आवेदन की अस्वीकृति हो गई है।' (Your application has been rejected.) It's all about the context and who you're talking to.
Memory Trick
Think of 'a-sveekaar.' The 'a' sounds like 'ah,' and 'sveekaar' sounds a bit like 'sweet care.' So, you're saying 'Ah, I can't give you my sweet care *this time*.' It's a polite, slightly distant refusal, not a harsh one. You're not being mean; you're just unable to accept. It’s like saying, 'Ah, I can’t accept your kind offer, but I appreciate it!'
Quick FAQ
- Q: Is
अस्वीकार करनाalways formal? A: Mostly, yes. It's best reserved for formal or very polite situations. Using it casually can sound out of place, like wearing a tuxedo to a picnic. - Q: Can I use it for people? A: Technically yes, but it sounds very harsh, like rejecting someone romantically in a very cold way. Better to use softer phrasing for people.
- Q: What's the difference between
अस्वीकार करनाandमना करना? A:अस्वीकार करनाis more formal and implies a considered decision.मना करनाis more general and can be used in everyday situations.
使用说明
This phrase is strictly for formal contexts; using it casually will sound unnatural and overly stiff. It implies a considered, polite refusal of an offer, proposal, or request, maintaining respect for the other party. Avoid using it for simple 'no's or with close friends.
The 'Ko' Rule
Always remember to put 'ko' after the object you are rejecting. E.g., 'Prastāv KO asvīkār karnā'.
Register Check
Never use this with your friends unless you are being sarcastic. It sounds like a robot.
Softening the Blow
In India, always add 'Khed hai' (I regret) or 'Kshama chahta hoon' (I ask for forgiveness) before using this phrase to stay polite.
例句
10मैं इस नौकरी के प्रस्ताव को विनम्रतापूर्वक अस्वीकार करता हूँ।
I politely reject this job offer.
Here, it's used to formally decline a job offer, showing professionalism.
हम इस समय आपके सहयोग के प्रस्ताव को अस्वीकार करने के लिए खेद व्यक्त करते हैं।
We regret to reject your proposal for collaboration at this time.
This is a very formal way to turn down a business proposal, emphasizing regret.
मैं इस सम्मान को स्वीकार करने में असमर्थ हूँ और इसे अस्वीकार करता हूँ।
I am unable to accept this honor and therefore reject it.
Used when declining an honor or award, maintaining dignity.
✗ कल पार्टी में आने का तुम्हारा न्योता मैं अस्वीकार करता हूँ। → ✓ कल पार्टी में आने का तुम्हारा न्योता मैं मना करता हूँ।
✗ I reject your invitation to the party tomorrow. → ✓ I am refusing your invitation to the party tomorrow.
Using `अस्वीकार करना` for a casual invitation sounds overly formal and awkward.
आपकी पेशकश के लिए धन्यवाद, पर मैं इसे अस्वीकार करता हूँ।
Thank you for your offer, but I reject it.
A polite but firm refusal in a slightly uncomfortable situation.
✗ आपकी नई कलेक्शन बहुत अच्छी है, पर मैं कुछ भी अस्वीकार करता हूँ। → ✓ आपकी नई कलेक्शन बहुत अच्छी है, पर मैं कुछ भी नहीं खरीदूंगा।
✗ Your new collection is great, but I reject everything. → ✓ Your new collection is great, but I won't buy anything.
This mistake shows how `अस्वीकार करना` is not used for declining to buy something.
आपके आवेदन के संबंध में, हमें आपको सूचित करना पड़ रहा है कि हम इसे अस्वीकार करते हैं।
Regarding your application, we must inform you that we reject it.
Official communication, often used in HR or administrative contexts.
आपके निमंत्रण के लिए धन्यवाद, पर मुझे इसे अस्वीकार करना होगा।
Thank you for your invitation, but I will have to reject it.
A polite way to turn down a date or social invitation formally.
मैं आपकी मदद करना चाहता/चाहती हूँ, लेकिन मैं इस समय पैसे उधार देने के अनुरोध को अस्वीकार करता/करती हूँ।
I want to help you, but I reject the request to lend money at this time.
Used when declining a sensitive personal request formally.
समिति ने प्रस्तुत किए गए शोध पत्र को अस्वीकार करने का निर्णय लिया।
The committee decided to reject the research paper submitted.
Used in academic contexts for rejecting proposals or submissions.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'अस्वीकार करना'.
बैंक ने मेरा लोन आवेदन _________। (Past Tense)
The sentence refers to a completed action in the past.
Which situation is most appropriate for 'अस्वीकार करना'?
When should you use this phrase?
This is a formal, professional context where 'asvīkār karnā' is expected.
Complete the dialogue.
A: क्या आप हमारे साथ काम करेंगे? B: क्षमा करें, मैं आपका प्रस्ताव _________।
In a job offer context (A's question), 'अस्वीकार करता हूँ' is the most professional response.
Match the phrase to the register.
Match: 1. अस्वीकार करना, 2. मना करना, 3. ठुकराना
Asvīkār is formal, Manā is neutral/common, and Ṭhukrānā is emotional/forceful.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Ways to Say No in Hindi
练习题库
4 练习बैंक ने मेरा लोन आवेदन _________। (Past Tense)
The sentence refers to a completed action in the past.
When should you use this phrase?
This is a formal, professional context where 'asvīkār karnā' is expected.
A: क्या आप हमारे साथ काम करेंगे? B: क्षमा करें, मैं आपका प्रस्ताव _________।
In a job offer context (A's question), 'अस्वीकार करता हूँ' is the most professional response.
Match: 1. अस्वीकार करना, 2. मना करना, 3. ठुकराना
Asvīkār is formal, Manā is neutral/common, and Ṭhukrānā is emotional/forceful.
🎉 得分: /4
视频教程
在YouTube上查找关于这个短语的视频教程。
常见问题
10 个问题It's a very formal version of 'no' specifically for offers and proposals.
Only in a very formal banquet setting. Otherwise, use 'nahīñ chāhiye'.
The opposite is 'स्वीकार करना' (svīkār karnā) - to accept.
Yes, in period dramas or movies about law and politics.
No, use 'inkār karnā' for that.
Use the passive: 'Mujhe asvīkār kiyā gayā'.
Only in professional WhatsApp groups or emails.
No, it sounds very polite and professional.
The noun is 'अस्वीकृति' (asvīkṛti).
It's better to say 'unka prastāv' (their proposal) rather than the person.
相关表达
मना करना
similarTo say no / refuse
इनकार करना
similarTo deny or refuse
ठुकराना
contrastTo reject harshly
नामंजूर करना
synonymTo disapprove/reject
त्याग करना
builds onTo sacrifice/renounce