B1 Collocation 中性 4分钟阅读

कान में दर्द

kaan mein dard

earache

字面意思: {"\u0915\u093e\u0928":"ear","\u092e\u0947\u0902":"in","\u0926\u0930\u094d\u0926":"pain"}

15秒了解

  • Directly means 'earache'.
  • Pain located *inside* the ear.
  • Used in everyday conversations.
  • Standard, neutral, and widely understood.

意思

这个短语描述了位于您耳朵里的疼痛的不适感。当您的耳朵疼痛时,这是首选的表达方式,无论是钝痛还是锐痛。它带有不适感和寻求缓解的需求,通常会促使您去看医生。

关键例句

3 / 12
1

Texting a friend about feeling unwell

आज मेरा `कान में दर्द` हो रहा है, शायद डॉक्टर के पास जाना पड़ेगा।

I'm having an earache today, maybe I'll have to go to the doctor.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Talking to a doctor

डॉक्टर साहब, पिछले दो दिनों से मेरे `कान में दर्द` है।

Doctor, I've had an earache for the past two days.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Instagram caption about a sick day

आज का दिन आराम करने का है। 🤒 `कान में दर्द` और थोड़ी सर्दी। #sickday #health

Today is a day for rest. 🤒 Earache and a bit of a cold. #sickday #health

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化背景

It is very common for elders to suggest 'Sarson ka tel' (mustard oil) or 'Lehsun ka tel' (garlic oil) for earaches. This is a traditional Ayurvedic practice. During festivals like Diwali or Ganesh Chaturthi, noise levels are extremely high. 'Kaan mein dard' is a frequent complaint among the elderly and pets during these times. In the context of 'Sur' (musical note), having 'pain in the ear' is a common way for teachers (Gurus) to tell students they are out of tune. Ayurveda categorizes ear pain under 'Karna Roga' (ear diseases) and often attributes it to an imbalance of 'Vata' dosha, especially in cold weather.

💡

Use 'Hona'

Always use the verb 'hona' (to be/happen) with 'dard'. Avoid saying 'I do pain'.

⚠️

Plural Form

If both ears hurt, use 'Kaanon' (plural oblique) instead of 'Kaan'.

15秒了解

  • Directly means 'earache'.
  • Pain located *inside* the ear.
  • Used in everyday conversations.
  • Standard, neutral, and widely understood.

What It Means

This is the most direct way to say your ear hurts. It's not just a general head pain; it's pain *inside* the ear. Think of it as a signal that something's up. It could be an infection, pressure, or even just wax buildup. The feeling can range from annoying to quite severe. It’s a common ailment, so everyone understands what you mean.

How To Use It

You use कान में दर्द when you want to tell someone about ear pain. It's a simple statement of fact. You can say "मुझे कान में दर्द है" (Mujhe kaan mein dard hai), which means "I have an earache." It's versatile and works in most everyday conversations. Just remember to put दर्द (dard) after कान में (kaan mein) for the correct order.

Real-Life Examples

Imagine you're at a noisy concert. Afterward, your ears ring and hurt. You'd tell your friend, "Concert के बाद मेरे कान में दर्द हो रहा है" (Concert ke baad mere kaan mein dard ho raha hai). Or maybe your child has a fever and is crying. You'd tell your partner, "लगता है बच्चे के कान में दर्द है" (Lagta hai bachche ke kaan mein dard hai). It’s that straightforward.

When To Use It

Use this phrase whenever you experience or suspect ear pain. It's perfect for telling a doctor, "मेरे कान में दर्द है" (Mere kaan mein dard hai). It's also great for letting a friend know why you're feeling unwell. If you're complaining about discomfort, this phrase fits. It’s your go-to for any ear-related discomfort.

When NOT To Use It

Don't use कान में दर्द if the pain isn't in your ear. If your head hurts, say "सिर में दर्द" (sir mein dard). If your throat is sore, say "गले में दर्द" (gale mein dard). It’s specific to the ear. Using it for other body parts would be confusing, like asking for a "nose-ache" when your toe is throbbing! That would be a funny mix-up.

Common Mistakes

Learners sometimes mix up the word order or use the wrong preposition. A common error is saying "कान दर्द" (kaan dard) directly, which sounds a bit abrupt or like a technical term. Another mistake is using the wrong preposition, like "कान पर दर्द" (kaan par dard). It’s like saying "pain on the ear" instead of "pain in the ear."

कान पर दर्द कान में दर्द
कान दर्द कान में दर्द

Similar Expressions

While कान में दर्द is standard, you might hear variations. "कान दुखना" (kaan dukhna) means "ear is aching" and is also very common. It's slightly more descriptive of the action of aching. "कान की तकलीफ" (kaan ki takleef) means "ear trouble" and is broader, covering any issue, not just pain. Think of कान में दर्द as the specific symptom, and कान की तकलीफ as the general problem.

Common Variations

Sometimes, people might shorten it slightly in very casual chat, but कान में दर्द is already quite concise. You might hear "कान में कुछ चुभ रहा है" (kaan mein kuch chub raha hai) if something sharp is felt, but that's a different sensation. Mostly, कान में दर्द is the standard and widely understood term. It's like how everyone just says "earache" in English.

Memory Trick

💡

Picture a कान (kaan - ear) में (mein - in) a दर्द (dard - pain) like a Dark Annoying Red Dot inside your ear. It's a vivid image of pain residing *within* the ear canal. The में (mein) is key – it tells you the pain is *inside*, not just on the surface. It’s like the dot is trapped *in* there!

Quick FAQ

Q. Is कान में दर्द formal or informal?

A. It's pretty neutral. You can use it with your doctor or your best friend. It's not slang, but it's not overly formal either. It's the everyday phrase everyone uses. Think of it like "earache" in English – versatile!

Q. Can I say कान दुखना instead?

A. Yes, कान दुखना (kaan dukhna) is very similar and also common. It literally means "ear is aching." Both are perfectly understandable and widely used. कान में दर्द focuses on the *pain* itself, while कान दुखना emphasizes the *action* of aching. It’s like choosing between "I have pain" and "It aches."

Q. What if the pain is sharp?

A. You'd still say कान में दर्द. If you want to be more specific, you could add an adjective like "तेज" (tez - sharp) or "चुभने वाला" (chubhne wala - piercing). So, "मेरे कान में तेज दर्द है" (Mere kaan mein tez dard hai) means "I have a sharp earache." But कान में दर्द covers most situations.

Q. Does it imply a serious condition?

A. Not necessarily! It just means there's pain. It could be a minor issue like water trapped after swimming, or something more serious like an infection. The phrase itself is neutral about the cause or severity. It's up to you to provide more details if needed.

使用说明

The phrase `कान में दर्द` is highly versatile and can be used in most contexts, from casual chats to formal medical consultations. Its neutrality makes it a safe choice. The primary pitfall is using incorrect prepositions like 'पर' instead of 'में', or omitting 'में' altogether, which sounds unnatural.

💡

Use 'Hona'

Always use the verb 'hona' (to be/happen) with 'dard'. Avoid saying 'I do pain'.

⚠️

Plural Form

If both ears hurt, use 'Kaanon' (plural oblique) instead of 'Kaan'.

💬

Home Remedies

Be prepared for people to suggest mustard oil if you mention this phrase in India!

🎯

Metaphorical Use

Use this phrase to jokingly complain about a friend's bad singing to sound more native.

例句

12
#1 Texting a friend about feeling unwell
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

आज मेरा `कान में दर्द` हो रहा है, शायद डॉक्टर के पास जाना पड़ेगा।

I'm having an earache today, maybe I'll have to go to the doctor.

Directly states the symptom, leading to a potential action (seeing a doctor). `कान में दर्द` clearly identifies the issue.

#2 Talking to a doctor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

डॉक्टर साहब, पिछले दो दिनों से मेरे `कान में दर्द` है।

Doctor, I've had an earache for the past two days.

Formal but direct statement of the medical issue. `कान में दर्द` is the standard medical term here.

#3 Instagram caption about a sick day
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

आज का दिन आराम करने का है। 🤒 `कान में दर्द` और थोड़ी सर्दी। #sickday #health

Today is a day for rest. 🤒 Earache and a bit of a cold. #sickday #health

Casual and relatable use for social media. `कान में दर्द` is concise and gets the point across quickly.

#4 Explaining why you missed a call
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

माफ़ करना, मैं फ़ोन नहीं उठा पाया, मेरे `कान में दर्द` था।

Sorry, I couldn't pick up the phone, I had an earache.

Provides a reason for unavailability. `कान में दर्द` serves as a valid excuse.

#5 A parent comforting a child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

मेरा बच्चा, रो मत। हम तुम्हारे `कान में दर्द` को ठीक कर देंगे।

My child, don't cry. We will fix your earache.

Emotional context, showing care and reassurance. `कान में दर्द` identifies the child's suffering.

#6 Humorous complaint about noise
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

पड़ोसी की पार्टी से मेरे `कान में दर्द` हो गया! 😩

My ears started aching from the neighbor's party! 😩

Uses `कान में दर्द` hyperbolically to complain about loud noise. The emoji adds to the humorous exaggeration.

#7 Job interview follow-up email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Meeting के दौरान थोड़ी असहजता हुई, लेकिन मेरे `कान में दर्द` नहीं था।

I felt a bit uncomfortable during the meeting, but it wasn't an earache.

Used in a professional context to clarify a symptom was *not* present. Shows `कान में दर्द` is understood even in formal settings.

Mistake: Using 'pain on ear' 常见错误
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ मेरे `कान पर दर्द` हो रहा है। → ✓ मेरे `कान में दर्द` हो रहा है।

✗ I'm having pain on my ear. → ✓ I'm having pain in my ear (earache).

Highlights the incorrect preposition 'पर' (par - on) versus the correct 'में' (mein - in).

Mistake: Omitting the preposition 常见错误
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ मुझे कान दर्द है। → ✓ मुझे `कान में दर्द` है।

✗ I have ear pain. → ✓ I have an earache.

Shows the common mistake of omitting 'में' (mein). `कान दर्द` is too abrupt and less natural than the full phrase.

#10 Vlogging about travel discomfort
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Plane में चढ़ने के बाद से मेरे `कान में दर्द` है। Altitude sickness शायद।

I've had an earache since getting on the plane. Altitude sickness, maybe.

Relatable travel issue. `कान में दर्द` is used to describe discomfort caused by changing pressure.

#11 Ordering medicine online

मुझे `कान में दर्द` के लिए दवा चाहिए।

I need medicine for an earache.

Direct request for medication. `कान में दर्द` clearly specifies the ailment.

#12 Checking in with a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Hey, तुम्हारा `कान में दर्द` कैसा है? Better?

Hey, how's your earache? Better?

Friendly check-in, using the phrase to inquire about a specific ailment.

自我测试

Fill in the blank with the correct postposition.

मेरे कान ___ दर्द है।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: में

In Hindi, pain is located 'in' (mein) the body part.

Choose the most natural way to say 'My ears are hurting' (plural).

Which one is correct?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: मेरे कानों में दर्द हो रहा है।

'Kaan' becomes 'Kaanon' in the plural oblique case before 'mein'.

Complete the dialogue between a doctor and a patient.

Doctor: क्या बात है? Patient: डॉक्टर, कल से मेरे ______।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: कान में दर्द है

The patient is reporting a current state that started in the past.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are listening to a very loud and bad singer.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: कान में दर्द हो रहा है!

While 'Kaan pakna' means bored, 'Kaan mein dard' is used for physically unpleasant sounds.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Ear Phrases Comparison

Phrase
Kaan mein dard Physical Pain
Kaan pakna Boredom

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct postposition. Fill Blank A1

मेरे कान ___ दर्द है।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: में

In Hindi, pain is located 'in' (mein) the body part.

Choose the most natural way to say 'My ears are hurting' (plural). Choose B1

Which one is correct?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: मेरे कानों में दर्द हो रहा है।

'Kaan' becomes 'Kaanon' in the plural oblique case before 'mein'.

Complete the dialogue between a doctor and a patient. dialogue_completion A2

Doctor: क्या बात है? Patient: डॉक्टर, कल से मेरे ______।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: कान में दर्द है

The patient is reporting a current state that started in the past.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: You are listening to a very loud and bad singer.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: कान में दर्द हो रहा है!

While 'Kaan pakna' means bored, 'Kaan mein dard' is used for physically unpleasant sounds.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It is neutral. You can use it with a doctor or a friend.

Use 'Tez' (sharp/fast). 'Mere kaan mein bahut tez dard hai.'

No, for a headache use 'Sir mein dard'.

'Kaan dukhna' is slightly more informal and uses a verb instead of a noun.

No, it only means pain. Deafness is 'Beherapan'.

Say 'Mera kaan ka dard chala gaya' or 'Dard theek ho gaya'.

It is masculine. So you say 'Tez dard' not 'Tezi dard'.

That is an idiom meaning they are bored of listening to someone.

No, use 'Kaan bajna' for ringing.

Both are okay. 'Kaan mein dard' is 'Pain in the ear'. 'Kaan ka dard' is 'Earache'.

相关表达

🔗

कान पकना

similar

To be bored/tired of listening

🔗

कान बजना

specialized form

Ringing in the ears

🔗

कान खोलकर सुनना

builds on

To listen carefully

🔗

बहरापन

specialized form

Deafness

🔗

कान का मैल

similar

Earwax

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!