A2 adverb #300 最常用 11分钟阅读

रोज़

roz
At the A1 level, 'रोज़' (Roz) is introduced as a simple vocabulary word meaning 'every day'. Students learn to use it to describe basic daily routines. The focus is on its placement in very simple Subject-Verb sentences. For example, 'मैं रोज़ सोता हूँ' (I sleep every day). At this stage, the learner doesn't need to worry about the Persian origins or the nuqta (dot) under the 'z' too much, though it's good to mention. The goal is to enable the student to answer the question 'How often?' in the simplest way possible. It is one of the first adverbs a student learns because it is so functional. It helps them build a sense of time and frequency, which is essential for basic communication. A1 learners should practice using 'Roz' with common verbs like eat (khana), drink (peena), sleep (sona), and go (jaana). This builds the foundation for more complex descriptions of life later on. The word is easy to remember because of its brevity and its frequent appearance in beginner dialogues. By the end of A1, a student should be able to list at least five things they do 'Roz'.
At the A2 level, the learner begins to use 'रोज़' (Roz) in more varied sentence structures, including those with objects and simple negatives. They learn that 'Roz' is an adverb that doesn't change with gender or number. They also start to distinguish between 'Roz' and 'Har Din'. A2 students are expected to describe their daily schedules in more detail, using 'Roz' to link different activities. For example, 'मैं रोज़ सुबह सात बजे उठता हूँ और फिर रोज़ सैर पर जाता हूँ' (I wake up at 7 am every day and then go for a walk every day). At this level, the learner should also be introduced to the word 'रोज़ाना' (Rozana) as a slightly more formal or rhythmic alternative. They begin to hear 'Roz' in songs and simple movies, recognizing it as a marker of habit. The focus shifts from just knowing the word to using it naturally within a paragraph about one's life. A2 learners also start to understand the placement of 'nahi' (not) after 'Roz' in negative sentences. This level is about building confidence in using 'Roz' as a tool for storytelling about the self.
At the B1 level, the student explores the nuances of 'रोज़' (Roz) in different registers. They learn the difference between the colloquial 'Roz' and the formal 'Pratidin'. B1 learners should be able to choose the appropriate word based on the context—using 'Roz' with friends and 'Pratidin' in a short essay or a formal presentation. They also encounter the intensive form 'रोज़-रोज़' (Roz-Roz) and understand its potential negative connotation of monotony or annoyance. For example, 'रोज़-रोज़ की चिक-चिक' (The daily bickering). This level involves understanding the emotional weight a word can carry. B1 students also learn to use 'Roz' in complex tenses, such as the past habitual ('मैं रोज़ खेला करता था' - I used to play every day) or the future ('मैं रोज़ मेहनत करूँगा' - I will work hard every day). They start to see 'Roz' in newspaper headlines and understand its role in reporting frequent events. The word becomes a way to express discipline, persistence, or the lack thereof. B1 learners are encouraged to use 'Roz' to discuss social habits and cultural norms in India, such as daily temple visits or the daily commute.
At the B2 level, 'रोज़' (Roz) is used to discuss more abstract concepts and societal trends. The learner understands its use in idiomatic expressions and compound words like 'रोज़गार' (employment/daily work) and 'रोज़नामचा' (daily diary/ledger). They can analyze the use of 'Roz' in literature and poetry, where it might symbolize the passage of time or the mundanity of life. B2 students are expected to use 'Roz' fluently in debates and discussions, for instance, when talking about 'रोज़मर्रा की समस्याएँ' (everyday problems) like pollution or traffic. They understand the subtle difference between 'Roz' and 'Nitya' (eternal/daily) and can use 'Nitya' in a philosophical context. At this level, the learner is also aware of regional variations in pronunciation and the historical influence of Persian on the Hindi vocabulary. They can explain why 'Roz' is used in a particular Bollywood song to evoke a certain feeling. The focus is on sophisticated usage, where 'Roz' is not just a frequency marker but a way to add texture and cultural depth to one's speech and writing.
At the C1 level, the learner has a deep, intuitive grasp of 'रोज़' (Roz) and its place in the Hindustani linguistic continuum. They can appreciate the word's role in the 'Ghazal' tradition of poetry, where 'Roz' often appears to describe the daily cycle of heartbreak or longing. C1 students can write detailed critiques or essays where they use 'Roz' and its synonyms ('Pratidin', 'Anushasan', 'Nityata') to create specific rhetorical effects. They understand the sociolinguistic implications of using 'Roz' versus 'Pratidin' in different parts of India and among different social classes. The learner can use 'Roz' in complex, multi-clause sentences with perfect grammatical precision. They are also familiar with archaic or highly literary uses of the word in historical texts. At this stage, 'Roz' is no longer a 'vocabulary word' to be learned but a versatile instrument for expression. The student can use it to discuss the 'philosophy of the everyday', drawing connections between daily habits and larger life outcomes. They can also identify and correct subtle misuses of the word by others, demonstrating a master-level command of the language.
At the C2 level, the mastery of 'रोज़' (Roz) is absolute. The learner uses the word with the same ease and nuance as a highly educated native speaker. They can engage in high-level academic or philosophical discourse about the concept of 'daily-ness' in Indian culture, using 'Roz' as a central theme. They can translate complex English texts into Hindi, choosing between 'Roz', 'Pratidin', and 'Nitya' with an unerring sense of style and context. C2 learners can appreciate the finest nuances of the word in the works of great Hindi and Urdu poets like Ghalib or Nirala. They understand how 'Roz' functions in various dialects and can even mimic those variations if needed. The word is integrated into their total linguistic repertoire, used effortlessly in puns, metaphors, and high-level rhetoric. For a C2 learner, 'Roz' is a window into the soul of the language—a simple, four-letter word that carries the weight of centuries of history, culture, and the lived experience of millions. They use it not just to communicate, but to create, to persuade, and to connect at the deepest level with the Hindi-speaking world.

रोज़ 30秒了解

  • Roz (रोज़) is the most common Hindi word for 'every day' or 'daily', used in almost all informal and neutral contexts.
  • It is an adverb that remains unchanged regardless of the gender or number of the subject in the sentence.
  • While 'Pratidin' is the formal Sanskrit alternative, 'Roz' is preferred in Bollywood songs, daily speech, and casual writing.
  • The word is derived from Persian and is a key component of describing routines, habits, and frequent occurrences.

The Hindi word रोज़ (Roz) is an essential adverb that every learner must master early in their journey. Derived from the Persian word 'Ruz', it translates directly to 'daily' or 'every day' in English. In the linguistic landscape of India, where Hindi and Urdu blend seamlessly in colloquial speech (Hindustani), 'Roz' is the most common way to express frequency for habitual actions. Unlike its more formal Sanskrit-derived counterpart 'प्रतिदिन' (Pratidin), 'Roz' feels natural, warm, and conversational. It is used to describe the rhythm of life—from the mundane tasks of brushing one's teeth to the disciplined practice of a musician. When you use 'Roz', you are talking about the heartbeat of your routine. It signifies consistency and the passage of time in 24-hour cycles. Understanding 'Roz' is not just about learning a word; it is about understanding the Indian concept of 'Rojmarra' (daily life), which encompasses the struggles, joys, and repetitions that define human existence.

Grammatical Role
As an adverb of frequency, 'Roz' typically precedes the verb it modifies, though it can also appear at the beginning of a sentence for emphasis. It is indeclinable, meaning it does not change its form based on the gender or number of the subject.

मैं रोज़ कसरत करता हूँ। (I exercise every day.)

The word carries a sense of reliability. If someone says they do something 'Roz', they are making a statement about their character or their circumstances. In a cultural context, 'Roz' is often used in the phrase 'Roz-Roz', which can imply a sense of monotony or frustration, as in 'Roz-roz wahi khana' (The same food every single day). This doubling of the word adds an intensive layer, suggesting that the repetition has become noteworthy or perhaps even tiresome. However, in its single form, it is purely functional. It is the building block of describing one's schedule, making it indispensable for A2 level learners who are moving beyond simple nouns to describing their lives and habits.

Register and Tone
'Roz' is neutral to informal. It is perfectly acceptable in offices, homes, and markets. In highly formal literature or news broadcasts, you might hear 'Pratidin', but 'Roz' remains the king of the street and the screen.

वह रोज़ दफ़्तर जाता है। (He goes to the office every day.)

In summary, 'Roz' is the quintessential Hindi adverb for frequency. It bridges the gap between the ancient Persian influence on the language and the modern daily grind of the 21st century. Whether you are talking about your morning tea, your commute, or your prayers, 'Roz' is the word that binds these actions into a coherent routine. Its simplicity is its strength, allowing learners to construct meaningful sentences about their lives with minimal grammatical friction. By mastering 'Roz', you unlock the ability to talk about time, discipline, and the very fabric of daily existence in the Hindi-speaking world.

Using रोज़ (Roz) in a sentence is relatively straightforward, but there are nuances in placement that can change the emphasis of your statement. In standard Hindi sentence structure (Subject-Object-Verb), 'Roz' usually sits comfortably before the verb or the object. For example, 'मैं रोज़ फल खाता हूँ' (I eat fruit every day). Here, 'Roz' modifies the action of eating fruit. If you want to emphasize the frequency itself, you might move it to the very beginning: 'रोज़ मैं सैर पर जाता हूँ' (Every day, I go for a walk). This shift highlights the regularity of the action rather than the action itself. It is important to note that 'Roz' does not require any postpositions like 'ko' or 'mein'. It stands alone as a complete adverbial unit.

Placement Patterns
1. Subject + Roz + Verb: मैं रोज़ सोता हूँ। 2. Subject + Roz + Object + Verb: वह रोज़ किताब पढ़ती है। 3. Roz + Subject + Object + Verb: रोज़ हम मंदिर जाते हैं।

क्या तुम रोज़ यहाँ आते हो? (Do you come here every day?)

When using 'Roz' in negative sentences, the word 'नहीं' (nahi) usually follows 'Roz'. For instance, 'मैं रोज़ नहीं नहाता' (I don't bathe every day). This structure is vital for expressing exceptions to a routine. Furthermore, 'Roz' can be combined with 'Har' to form 'Har Roz' (हर रोज़), which is an even more emphatic way of saying 'each and every day'. While 'Roz' alone is sufficient, 'Har Roz' adds a layer of totality. In poetic or emotional contexts, 'Roz' can be used to describe longing or persistent states, such as 'रोज़ तुम्हारा इंतज़ार रहता है' (Every day, I wait for you). This demonstrates the word's versatility across different emotional registers, from the clinical description of a schedule to the deep yearning of a lover.

Common Combinations
'रोज़ाना' (Rozana) is the adjectival form often used to describe 'daily things' like 'रोज़ाना की ज़िंदगी' (daily life). However, in most spoken contexts, 'Roz' functions perfectly well for both roles.

हमें रोज़ कुछ नया सीखना चाहिए। (We should learn something new every day.)

Finally, consider the interrogative use. When asking about frequency, 'Roz' is the answer to 'Kitni baar?' (How many times?) or 'Kab-kab?' (When-when?). If someone asks, 'How often do you call home?', you would reply, 'Main roz call karta hoon'. This makes 'Roz' a key component of functional fluency. It allows you to define the temporal boundaries of your actions with precision. Whether you are a student describing your study habits or a traveler explaining your itinerary, 'Roz' provides the necessary temporal anchor to make your Hindi sound natural and rhythmic.

The word रोज़ (Roz) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, echoing through the streets, the airwaves, and the digital screens of millions. If you walk through a bustling market in Delhi or Mumbai, you will hear it in the negotiations between vendors and customers. A vegetable seller might say, 'साहब, हम तो रोज़ यहीं बैठते हैं' (Sir, we sit here every day), establishing their reliability and presence. In the domestic sphere, 'Roz' is the soundtrack of household management. Mothers remind children, 'रोज़ दूध पिया करो' (Drink milk every day), and neighbors discuss their 'रोज़ की मुसीबतें' (daily troubles) over the fence. It is a word that grounds the language in the reality of the present moment and the cycle of the sun.

Bollywood and Music
Bollywood lyrics are saturated with 'Roz'. One of the most famous examples is the song 'Roz Roz Aankhon Tale' from the movie Jeeva, where the word is used to describe a recurring romantic vision. Songs use 'Roz' to emphasize the persistence of love or the pain of daily longing.

' रोज़ रोज़ आँखों तले एक सपना चले...' (Every day, before my eyes, a dream unfolds...)

In the world of media and news, 'Roz' is used to report on daily occurrences. News anchors talk about 'रोज़ होने वाले हादसे' (accidents that happen every day) or 'रोज़ाना के भाव' (daily market rates). On social media, influencers use it to describe their 'Daily Vlogs' or 'Daily Routine' (रोज़ का रूटीन). It is a word that bridges the gap between the traditional and the modern. Even in corporate settings, while English might dominate, a manager might say in Hindi, 'हमें रोज़ प्रोग्रेस रिपोर्ट चाहिए' (We need a progress report every day). This shows that 'Roz' is not just a 'simple' word; it is a functional necessity across all socio-economic strata.

Public Transport and Commute
Commuters on the Delhi Metro or Mumbai Locals often use 'Roz' to describe their travel. 'मैं रोज़ इसी ट्रेन से जाता हूँ' (I go by this train every day) is a common way to strike up a conversation with a fellow regular passenger.

यह तो रोज़ का काम है। (This is a daily task / This happens every day.)

Finally, 'Roz' is heard in the world of sports and fitness. Coaches yell at athletes to 'रोज़ प्रैक्टिस करो' (Practice every day). In the gym, you'll hear people talking about their 'रोज़ की कसरत' (daily exercise). The word is a testament to the Indian value of 'Abhyas' (practice/repetition). Whether it's the call of the muezzin, the ringing of temple bells, or the alarm clock of a software engineer, 'Roz' is the word that captures the repetitive beauty of Indian life. It is a word that you will not just hear; you will feel it in the rhythm of the environment around you.

For English speakers learning Hindi, the word रोज़ (Roz) presents a few subtle traps. The most common mistake is phonetic. Because the English word 'Rose' (the flower) is pronounced similarly, many learners fail to emphasize the 'z' sound correctly or, conversely, they over-emphasize it. In Hindi, the 'z' in 'Roz' (ज़) is a voiced alveolar sibilant, similar to the 'z' in 'zebra'. However, many native speakers from certain regions might pronounce it as 'j' (as in 'judge'), saying 'Roj'. While this is common in some dialects, for a learner, it is best to stick to the standard 'z' sound to ensure clarity and correctness in formal and neutral settings.

The 'Har' Redundancy
Learners often ask if they should say 'Roz' or 'Har Roz'. While both are correct, a common mistake is using 'Har' with 'Pratidin' (Har Pratidin), which is grammatically awkward. Stick to 'Roz' or 'Har Roz'. Using 'Har' adds emphasis, but using it incorrectly with other synonyms can sound non-native.

Incorrect: मैं हर प्रतिदिन पढ़ता हूँ। Correct: मैं रोज़ पढ़ता हूँ।

Another frequent error involves the placement of 'Roz' in relation to the negative particle 'nahi'. In English, we say 'I don't go every day'. In Hindi, the most natural flow is 'Main roz nahi jaata'. Some learners mistakenly place 'nahi' before 'roz', saying 'Main nahi roz jaata', which sounds disjointed and confusing. The adverb 'Roz' should ideally stay close to the verb it is modifying. Furthermore, learners sometimes confuse 'Roz' with 'Din' (day). While 'Roz' means 'daily', 'Din' is the noun for 'day'. You cannot say 'Main ek roz kaam karta hoon' to mean 'I work for one day'; you must use 'din' there. 'Roz' is strictly for frequency, not for counting units of time.

Spelling and Nuqta
In writing, forgetting the 'nuqta' (the dot under the 'j') is a common mistake. Without it, the word is 'रोज' (Roj), which is often used as a name or a shortened form of other words, but for 'daily', the dot is technically required in standard Hindi.

Confusing: रोज़ (Daily) vs रोज (Rose - English loanword or name).

Lastly, be careful with the phrase 'Roz-Roz'. While it means 'every single day', it often carries a negative connotation of 'too much' or 'annoyingly frequent'. If you tell someone 'Tum roz-roz kyun aate ho?', it might sound like you are annoyed by their daily visits. If you just want to say 'You come every day' as a neutral observation, stick to a single 'Roz'. Understanding these subtle social cues and grammatical placements will help you use 'Roz' like a native speaker and avoid the common pitfalls that many beginners encounter.

While रोज़ (Roz) is the most common way to say 'daily', Hindi offers a rich palette of synonyms that vary in formality, origin, and nuance. The most prominent alternative is प्रतिदिन (Pratidin). This word is of Sanskrit origin (Prati = each, Din = day). It is the standard term used in formal writing, news reports, and academic contexts. If you are writing a formal letter to a principal or a government official, 'Pratidin' is a better choice than 'Roz'. It sounds more disciplined and official. However, using 'Pratidin' in a casual conversation with a friend might make you sound like a textbook, so use it wisely.

Comparison: Roz vs. Pratidin
Roz: Persian origin, informal/neutral, used in daily speech, songs, and movies. Pratidin: Sanskrit origin, formal, used in literature, news, and official documents.

वह प्रतिदिन समाचार पत्र पढ़ता है। (He reads the newspaper daily - Formal.)

Another common alternative is हर दिन (Har Din). This is a direct translation of 'every day'. It is very common and sits somewhere between 'Roz' and 'Pratidin' in terms of formality. It is safe to use in almost any context. Then there is नित्य (Nitya), another Sanskrit-derived word that implies not just 'daily' but 'eternal' or 'constant'. It is often used in religious or philosophical contexts, such as 'Nitya Karma' (daily duties/rituals). Using 'Nitya' gives a sense of spiritual discipline or timelessness. For example, 'नित्य प्रार्थना' (daily prayer) sounds more profound than 'roz ki prarthana'.

Regional Variations
In some dialects, you might hear 'Din-ba-din' (day by day) or 'Aaye din' (frequently/every other day). While these aren't exact synonyms for 'daily', they belong to the same family of temporal frequency.

हमें नित्य सत्य बोलना चाहिए। (We should always/daily speak the truth - Philosophical.)

Lastly, consider हमेशा (Hamesha), which means 'always'. While not the same as 'daily', in some contexts, they are used interchangeably to describe a persistent habit. However, 'Roz' is specific to the 24-hour cycle, whereas 'Hamesha' is about time in general. Choosing between these words depends on the 'vibe' you want to create. For a friendly chat, 'Roz' is your best friend. For a speech, 'Pratidin' is your ally. For a spiritual discourse, 'Nitya' is your guide. Understanding these distinctions allows you to navigate the social and cultural layers of Hindi with greater sensitivity and precision.

How Formal Is It?

正式

"हमें प्रतिदिन (रोज़) व्यायाम करना चाहिए।"

中性

"मैं रोज़ दफ़्तर जाता हूँ।"

非正式

"यार, मैं रोज़ थक जाता हूँ।"

Child friendly

"रोज़ दूध पियो, ताकत आएगी!"

俚语

"उसका तो रोज़ का है ये।"

趣味小知识

While 'Roz' means 'daily' in Hindi, the related word 'Roza' refers to the daily fast kept by Muslims during the month of Ramadan, highlighting the connection between the daily cycle and spiritual practice.

发音指南

UK /roʊz/
US /roʊz/
The stress is equal on both the 'Ro' and the 'z' sound, as it is a single syllable word.
押韵词
खोज (Khoj - though 'j' vs 'z') मौज (Mauj) फ़ौज (Fauj) भोज (Bhoj) ओज (Oj) दोष (Dosh - near rhyme) होश (Hosh - near rhyme) जोश (Josh - near rhyme)
常见错误
  • Pronouncing it as 'Roj' (with a 'j' sound like 'judge') instead of 'Roz'.
  • Shortening the 'o' sound too much.
  • Forgetting the 'z' sound and saying 'Ros' (like 'loss').
  • Over-aspirating the 'r'.
  • Confusing it with the English 'Rose' and adding an English accent.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to read, just two characters and a nuqta.

写作 2/5

Easy, but remember the dot (nuqta) under the 'j'.

口语 1/5

Very easy to pronounce for English speakers.

听力 1/5

Very common, so you will hear it often and recognize it easily.

接下来学什么

前置知识

दिन (Day) मैं (I) जाना (To go) खाना (To eat) सुबह (Morning)

接下来学习

हमेशा (Always) कभी-कभी (Sometimes) हफ़्ता (Week) महीना (Month) साल (Year)

高级

प्रतिदिन (Daily - Formal) नित्य (Eternal/Daily) रोज़गार (Employment) निरंतर (Continuously)

需要掌握的语法

Adverb Placement

Adverbs like 'Roz' usually come before the verb.

Indeclinability

'Roz' does not change for 'Ladka' or 'Ladki'.

Habitual Present Tense

'Roz' is most commonly used with 'ta/te/ti hoon/hai'.

Emphasis through Reduplication

'Roz-Roz' emphasizes the frequency or monotony.

Negation

'Nahi' follows 'Roz' in negative habitual sentences.

按水平分级的例句

1

मैं रोज़ दूध पीता हूँ।

I drink milk every day.

Subject + Roz + Object + Verb.

2

वह रोज़ स्कूल जाता है।

He goes to school every day.

Masculine singular subject.

3

हम रोज़ खेलते हैं।

We play every day.

Plural subject.

4

क्या आप रोज़ नहाते हैं?

Do you bathe every day?

Interrogative sentence.

5

मेरी माँ रोज़ खाना बनाती है।

My mother cooks food every day.

Feminine singular subject.

6

वे रोज़ यहाँ आते हैं।

They come here every day.

Third person plural.

7

मैं रोज़ सोता हूँ।

I sleep every day.

Intransitive verb.

8

वह रोज़ पढ़ती है।

She reads every day.

Feminine singular subject.

1

मैं रोज़ सुबह सात बजे उठता हूँ।

I wake up at seven o'clock every day.

Adding time detail.

2

वह रोज़ दफ़्तर नहीं जाता।

He doesn't go to the office every day.

Negative sentence with 'nahi'.

3

क्या तुम रोज़ कसरत करते हो?

Do you exercise every day?

Habitual present tense.

4

हम रोज़ शाम को पार्क जाते हैं।

We go to the park every day in the evening.

Adding time of day.

5

वह रोज़ अपनी बिल्ली को खाना खिलाती है।

She feeds her cat every day.

Possessive 'apni' used.

6

मैं रोज़ हिंदी सीखने की कोशिश करता हूँ।

I try to learn Hindi every day.

Compound verb 'koshish karna'.

7

वे रोज़ अख़बार पढ़ते हैं।

They read the newspaper every day.

Direct object 'akhbar'.

8

तुम रोज़ इतना पानी क्यों पीते हो?

Why do you drink so much water every day?

Interrogative with 'kyun'.

1

रोज़-रोज़ बाहर का खाना सेहत के लिए अच्छा नहीं है।

Eating out every single day is not good for health.

Using 'Roz-Roz' for emphasis/monotony.

2

हमें रोज़ कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए।

We should sleep at least eight hours every day.

Using 'chahiye' for advice.

3

वह रोज़ अपनी डायरी में कुछ न कुछ लिखता है।

He writes something or the other in his diary every day.

Indefinite pronoun 'kuch na kuch'.

4

क्या आप रोज़ाना सैर पर जाते हैं?

Do you go for a walk daily?

Using 'Rozana' as an alternative.

5

बचपन में मैं रोज़ क्रिकेट खेलता था।

In childhood, I used to play cricket every day.

Past habitual tense.

6

सफलता पाने के लिए रोज़ मेहनत करनी पड़ती है।

To achieve success, one has to work hard every day.

Using 'padti hai' for obligation.

7

वह रोज़ नए-नए बहाने बनाता है।

He makes new excuses every day.

Reduplication of 'naye-naye'.

8

रोज़ की भाग-दौड़ से मैं थक गया हूँ।

I am tired of the daily hustle and bustle.

Using 'Roz' as an adjective-like modifier.

1

आजकल रोज़ाना पेट्रोल के दाम बढ़ रहे हैं।

Nowadays, petrol prices are increasing daily.

Present continuous tense.

2

रोज़गार की तलाश में हज़ारों लोग रोज़ शहर आते हैं।

Thousands of people come to the city every day in search of employment.

Wordplay with 'Rozgar' and 'Roz'.

3

वैज्ञानिक रोज़ नई-नई खोजें कर रहे हैं।

Scientists are making new discoveries every day.

Formal context.

4

हमें रोज़मर्रा की ज़िंदगी में प्लास्टिक का उपयोग कम करना चाहिए।

We should reduce the use of plastic in our daily lives.

Using 'Rozmarra' for 'daily life'.

5

वह रोज़ अपनी ग़लतियों से सीखने का प्रयास करता है।

He tries to learn from his mistakes every day.

Abstract concept.

6

इंटरनेट पर रोज़ लाखों वीडियो अपलोड किए जाते हैं।

Millions of videos are uploaded on the internet every day.

Passive voice.

7

रोज़ की छोटी-छोटी बचत भविष्य में बड़ी राशि बन सकती है।

Small daily savings can become a large amount in the future.

Financial context.

8

समाज में रोज़ नए बदलाव देखने को मिलते हैं।

New changes are seen in society every day.

Sociological context.

1

साहित्यकार रोज़मर्रा के अनुभवों को अपनी रचनाओं में पिरोते हैं।

Writers weave daily experiences into their creations.

Literary register.

2

रोज़ की जद्दोजहद के बीच हमें अपने मानसिक स्वास्थ्य का भी ध्यान रखना चाहिए।

Amidst the daily struggle, we must also take care of our mental health.

Using 'jaddojahad' (struggle).

3

इतिहास गवाह है कि बड़े बदलाव रोज़ नहीं होते, पर उनकी नींव रोज़ रखी जाती है।

History is witness that big changes don't happen every day, but their foundation is laid every day.

Philosophical rhetoric.

4

वह रोज़ अपनी आत्मा का अवलोकन करता है।

He introspects his soul every day.

High-level spiritual vocabulary.

5

रोज़-रोज़ की वही बातें सुनकर अब मैं ऊब चुका हूँ।

I am now bored of hearing the same things every single day.

Expressing deep ennui.

6

प्रकृति रोज़ हमें नए सबक सिखाती है, बस हमें देखने की दृष्टि चाहिए।

Nature teaches us new lessons every day; we just need the vision to see.

Personification of nature.

7

रोज़ाना के अभ्यास से ही किसी भी कला में निपुणता प्राप्त की जा सकती है।

Mastery in any art can only be achieved through daily practice.

Formal 'Rozana' with 'Nipunata' (mastery).

8

उसकी आँखों में रोज़ एक नई उम्मीद दिखाई देती है।

A new hope is seen in his eyes every day.

Metaphorical usage.

1

अस्तित्व की सार्थकता रोज़ के छोटे-छोटे कर्मों में ही निहित है।

The meaning of existence lies in small daily actions.

Existential philosophy.

2

रोज़-मरा की इस आपा-धापी में हम अक्सर अपनों को भूल जाते हैं।

In this daily chaos, we often forget our loved ones.

Using 'aapa-dhaapi' (chaos/rush).

3

कवि ने रोज़ की साधारण घटनाओं को अलौकिक रूप में प्रस्तुत किया है।

The poet has presented ordinary daily events in a supernatural form.

Literary criticism register.

4

रोज़ के सूरज का उगना महज़ एक खगोलीय घटना नहीं, बल्कि पुनर्जन्म का प्रतीक है।

The daily rising of the sun is not just an astronomical event, but a symbol of rebirth.

Symbolic and complex structure.

5

राजनीति में रोज़ नए समीकरण बनते और बिगड़ते हैं।

In politics, new equations are formed and broken every day.

Metaphorical 'equations'.

6

रोज़ की इस नीरसता को तोड़ने के लिए रचनात्मकता अनिवार्य है।

Creativity is essential to break this daily monotony.

Using 'neerasata' (monotony/dryness).

7

वह रोज़ अपने विचारों की शुद्धि के लिए मौन धारण करता है।

He observes silence every day for the purification of his thoughts.

Spiritual/Ascetic context.

8

ब्रह्मांड में रोज़ नए तारों का जन्म होता है और पुराने विलीन हो जाते हैं।

In the universe, new stars are born every day and old ones vanish.

Scientific/Cosmic scale.

常见搭配

रोज़ का काम
रोज़ की बात
रोज़-रोज़
रोज़ सुबह
रोज़ शाम
रोज़ाना ज़िंदगी
रोज़गार
रोज़ की रोटी
रोज़-मरा
रोज़ की सैर

常用短语

रोज़ की तरह

बस रोज़ की तरह

रोज़-रोज़ का ड्रामा

रोज़-ब-रोज़

रोज़ की झिक-झिक

रोज़ की मेहनत

रोज़ का नियम

रोज़ की आदत

रोज़ की ख़बर

रोज़ का खाना

容易混淆的词

रोज़ vs रोज (Rose)

The English word for the flower. In Hindi, the flower is 'Gulab'.

रोज़ vs दिन (Din)

'Din' is the noun 'day'. 'Roz' is the adverb 'daily'. You can't say 'I have one roz'.

रोज़ vs हमेशा (Hamesha)

'Hamesha' means 'always'. 'Roz' specifically means 'every day'.

习语与表达

"रोज़ कुआँ खोदना और रोज़ पानी पीना"

To live from hand to mouth; to earn just enough for daily survival.

मज़दूरों की ज़िंदगी रोज़ कुआँ खोदने और रोज़ पानी पीने जैसी है।

Colloquial

"रोज़-रोज़ का रोना"

Constant complaining about the same thing every day.

उसका तो रोज़-रोज़ का रोना है, ध्यान मत दो।

Informal

"रोज़-मरा की आपा-धापी"

The daily rat race or chaotic rush of life.

रोज़-मरा की आपा-धापी में सुकून कहाँ?

Literary

"रोज़ की रोटी कमाना"

To earn one's daily bread/livelihood.

हर कोई अपनी रोज़ की रोटी कमाने में लगा है।

Neutral

"रोज़-ए-क़यामत"

The Day of Judgment (Persian/Urdu origin used in Hindi poetry).

हम रोज़-ए-क़यामत तक तुम्हारा इंतज़ार करेंगे।

Poetic

"रोज़ की चिक-चिक"

Constant daily petty arguments.

मुझे इस रोज़ की चिक-चिक से नफ़रत है।

Slang/Informal

"रोज़ का धंधा"

A daily business or a routine trick/scam.

यह तो इन लोगों का रोज़ का धंधा है।

Informal

"रोज़-ब-रोज़ बढ़ना"

To increase day by day (usually of a problem).

शहर में प्रदूषण रोज़-ब-रोज़ बढ़ रहा है।

Neutral

"रोज़ की आजीविका"

Daily livelihood.

उसकी रोज़ की आजीवika इसी दुकान से चलती है।

Formal

"रोज़ का खेल"

Something that happens so often it's like a game/routine.

झूठ बोलना उसके लिए रोज़ का खेल है।

Informal

容易混淆

रोज़ vs रोज़ाना (Rozana)

Both mean daily.

'Rozana' is often used as an adjective (daily routine), while 'Roz' is purely an adverb.

यह रोज़ाना का काम है। (Adjective) vs मैं रोज़ काम करता हूँ। (Adverb)

रोज़ vs प्रतिदिन (Pratidin)

Exact synonyms.

'Pratidin' is Sanskrit-based and formal. 'Roz' is Persian-based and common.

Use 'Pratidin' in a report, 'Roz' with friends.

रोज़ vs नित्य (Nitya)

Both relate to daily actions.

'Nitya' has a spiritual or eternal connotation. 'Roz' is mundane.

नित्य नियम (Spiritual rule) vs रोज़ का नियम (Daily routine).

रोज़ vs हर दिन (Har Din)

Both mean every day.

'Har Din' is more literal (Every + Day). 'Roz' is a single adverbial unit.

They are mostly interchangeable.

रोज़ vs अक्सर (Aksar)

Both describe frequency.

'Aksar' means 'often' (e.g., 70% of the time). 'Roz' means 100% of the time (daily).

मैं अक्सर जाता हूँ (I go often) vs मैं रोज़ जाता हूँ (I go daily).

句型

A1

मैं रोज़ [Verb] हूँ।

मैं रोज़ दौड़ता हूँ।

A1

वह रोज़ [Object] [Verb] है।

वह रोज़ चाय पीती है।

A2

हम रोज़ [Time] को [Verb] हैं।

हम रोज़ रात को पढ़ते हैं।

A2

क्या आप रोज़ [Verb] हैं?

क्या आप रोज़ नहाते हैं?

B1

रोज़ [Verb] सेहत के लिए अच्छा है।

रोज़ टहलना सेहत के लिए अच्छा है।

B1

मैं रोज़ [Verb] करता था।

मैं रोज़ प्रार्थना करता था।

B2

रोज़ की [Noun] से [Adjective] हूँ।

रोज़ की भाग-दौड़ से परेशान हूँ।

C1

रोज़ [Verb] ही सफलता की कुंजी है।

रोज़ अभ्यास करना ही सफलता की कुंजी है।

词族

名词

形容词

相关

如何使用

frequency

Extremely High - One of the top 500 words in Hindi.

常见错误
  • Pronouncing it as 'Roj'. Roz (with a 'z' sound).

    The 'z' sound is crucial for the correct Persian-derived pronunciation.

  • Using 'Roz' as a noun (e.g., 'Do roz'). Do din.

    'Roz' is an adverb of frequency, not a countable noun for days in standard Hindi.

  • Placing 'nahi' before 'roz'. Main roz nahi jaata.

    The negative particle should come after the frequency adverb for a natural flow.

  • Using 'Har Pratidin'. Har roz or Pratidin.

    'Har' is redundant and grammatically incorrect when paired with 'Pratidin'.

  • Confusing 'Roz' with 'Rose' (flower). Gulab (flower).

    Don't let the English phonetic similarity confuse the meaning.

小贴士

No Gender Change

Don't worry about the subject's gender. 'Roz' stays the same for everyone. It is an indeclinable word (Avyay).

The Z Sound

Practice the 'z' sound by buzzing like a bee. It's a 'Roz', not a 'Roj'. This small detail makes you sound much more native.

Formal vs Informal

Use 'Roz' for 90% of your conversations. Save 'Pratidin' for when you are writing an exam or a formal email.

Emphasis

If you want to emphasize that you NEVER miss a day, use 'Har Roz' (Every single day).

Daily Life

Indian culture values routine. Using 'Roz' to describe your habits will help you connect with native speakers who also value their daily rituals.

The Nuqta

When typing on a Hindi keyboard, look for the 'j' key and then the 'nuqta' key to correctly spell रोज़.

Song Lyrics

Search for songs with 'Roz' in the title. It's a great way to hear the word in different emotional contexts.

Sentence Start

Try starting your sentences with 'Roz...' to sound more dramatic or emphatic about your habits.

Visual Aid

Put a sticky note on your bathroom mirror that says 'मैं रोज़ ब्रश करता हूँ' to associate the word with a daily action.

Common Reply

When someone asks 'How is life?', a very common and slightly humorous reply is 'Bas, roz ki wahi baatein' (Just the same old daily things).

记住它

记忆技巧

Think of a 'Rose' that blooms 'Roz' (every day). Imagine a rose flower appearing on your calendar every single day.

视觉联想

Visualize a sun rising and setting repeatedly in a fast-forward loop, with the word 'ROZ' written across the sun.

Word Web

Habit Routine Calendar Sun Clock Daily Practice Persistence

挑战

Try to write down three things you do 'Roz' in Hindi and post them on your fridge to remind yourself of the word.

词源

The word 'Roz' is borrowed from Persian 'Ruz' (روز), which means 'day'. It entered Hindi through the influence of Persian in the medieval period during the Delhi Sultanate and Mughal Empire.

原始含义: Day / Daylight.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

文化背景

The word is neutral and has no negative sensitivities, but be careful with 'Roz-Roz' as it can sound complaining.

English speakers might find 'Roz' easier than 'Pratidin' because it is short and sounds like a familiar English word.

Song: 'Roz Roz Aankhon Tale' (Movie: Jeeva) Poem: 'Roz wahi subah, roz wahi shaam' (Common poetic trope) Book: 'Roznamcha' (Historical diaries)

在生活中练习

真实语境

Daily Routine

  • मैं रोज़ उठता हूँ
  • रोज़ ब्रश करना
  • रोज़ नहाना
  • रोज़ तैयार होना

Work/Office

  • रोज़ का काम
  • रोज़ की मीटिंग
  • रोज़ की रिपोर्ट
  • रोज़ दफ़्तर जाना

Health/Fitness

  • रोज़ कसरत करना
  • रोज़ फल खाना
  • रोज़ टहलना
  • रोज़ पानी पीना

Education

  • रोज़ स्कूल जाना
  • रोज़ पढ़ना
  • रोज़ होमवर्क करना
  • रोज़ क्लास लेना

Social/Complaining

  • रोज़-रोज़ का नाटक
  • रोज़ की झिक-झिक
  • रोज़ वही बात
  • रोज़ की देरी

对话开场白

"आप रोज़ सुबह कितने बजे उठते हैं?"

"क्या आप रोज़ हिंदी का अभ्यास करते हैं?"

"आप रोज़ दफ़्तर कैसे जाते हैं?"

"क्या आप रोज़ अख़बार पढ़ते हैं?"

"आप रोज़ शाम को क्या करते हैं?"

日记主题

लिखिए कि आप रोज़ सुबह से शाम तक क्या-क्या करते हैं।

क्या कोई ऐसा काम है जो आप रोज़ करना चाहते हैं पर कर नहीं पाते?

रोज़ाना की ज़िंदगी में आपको सबसे ज़्यादा खुशी किस चीज़ से मिलती है?

आपके शहर में रोज़ाना क्या-क्या बदलाव देखने को मिलते हैं?

एक ऐसी आदत के बारे में लिखिए जिसे आपने रोज़ करके बदला है।

常见问题

10 个问题

It is both! It is a Persian loanword that is used extensively in both Hindi and Urdu. In the combined language of Hindustani, it is the standard word for 'daily'.

It is rare. Hindi usually places adverbs before the verb. 'Main jaata hoon roz' sounds like an afterthought or poetic, but 'Main roz jaata hoon' is standard.

'Roz' is primarily an adverb. 'Rozana' can be an adverb or an adjective. For example, 'Rozana akhbar' (Daily newspaper). In many cases, they are interchangeable.

In formal writing, yes. It changes the sound from 'j' to 'z'. However, in casual texting, many people omit it, but it's better to learn the correct way.

You say 'Main roz nahi jaata'. The 'nahi' comes after 'roz' and before the verb.

No, 'Roz' means 'daily'. For the noun 'day' (e.g., 'It was a good day'), use 'Din'.

Not necessarily. 'Pratidin' is formal. If you use it in a casual conversation, you might sound too stiff. 'Roz' is much more natural for speaking.

It means 'every single day', but it often implies that something is happening too much or is becoming annoying.

Yes, very frequently! It's a favorite word for lyricists to describe recurring feelings or habits.

Yes, but in that specific phrase (from Urdu), it means 'One day' (at some point in time), rather than 'daily'. E.g., 'Ek roz main bada aadmi banoonga'.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence in Hindi: 'I drink water every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She reads a book every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'They play in the park every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I don't go to school every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We should exercise every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'My mother cooks food every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Why do you come here every day?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I used to play cricket every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Daily hard work is the key to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'It is a daily matter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He feeds the dog every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I wake up at 6 AM every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We learn something new every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Prices are increasing every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I wait for you every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He makes new excuses every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I am tired of this daily drama.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Nature teaches us lessons every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He observes silence every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Every day is a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'रोज़' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I study every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He goes to the office every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'Do you drink milk every day?' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I exercise every day in the morning' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This is a daily matter' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I don't eat sweets every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We should learn something new every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I used to run every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Daily practice makes a man perfect' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am tired of this daily rush' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He calls me every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I read the newspaper every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Every day is beautiful' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I wait for the sun every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He makes excuses every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I love my daily routine' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Nature is changing every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I introspect every day' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Daily struggle is part of life' in Hindi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the frequency: 'मैं रोज़ मंदिर जाता हूँ।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the action: 'वह रोज़ फल खाती है।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the subject: 'हम रोज़ खेलते हैं।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the time: 'मैं रोज़ सुबह सात बजे उठता हूँ।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the tone: 'रोज़-रोज़ वही बात!' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and translate: 'हमें रोज़ पानी बचाना चाहिए।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the object: 'वह रोज़ अख़बार पढ़ता है।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the verb: 'वे रोज़ यहाँ आते हैं।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the frequency word: 'मैं प्रतिदिन व्यायाम करता हूँ।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the idiom: 'रोज़ कुआँ खोदना...' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the negative: 'मैं रोज़ नहीं सोता।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the place: 'वह रोज़ पार्क जाता है।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the form: 'रोज़ाना की ज़िंदगी।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the profession: 'वह रोज़ दफ़्तर जाता है।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the emotion: 'रोज़ तुम्हारा इंतज़ार रहता है।' (Audio simulation)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!