देखभाल करना
To care for, to look after, to attend to someone or something.
देखभाल करना 30秒了解
- A versatile Hindi compound verb used for 'taking care' of people, animals, plants, or property.
- Always requires the feminine postposition 'ki' (की) before the verb phrase.
- Essential for discussing family duties, healthcare, gardening, and professional maintenance.
- Distinguished from 'dhyan rakhna' (casual care) and 'seva karna' (devotional service).
The Hindi verb देखभाल करना (Dekhbhāl karnā) is a compound verb that serves as a cornerstone for expressing the concept of care, supervision, and maintenance. Etymologically, it is composed of two parts: देख (from dekhnā, to see) and भाल (an archaic term related to forehead or consciousness, but in this context, it implies oversight or well-being). Together, they form a phrase that literally translates to 'to see to the well-being' of someone or something. In modern Hindi, it is the standard way to describe the act of looking after a person, an animal, a plant, or even an inanimate object like a house or a car.
- Primary Nuance
- It implies a sustained, responsible effort to ensure the safety, health, and proper condition of the subject.
- Grammatical Role
- As a transitive compound verb, it usually requires the postposition
की (kī)because 'dekhbhāl' is a feminine noun. - Social Context
- In Indian culture, this term is deeply tied to familial duties, especially towards elders (sevā) and children (parvarish).
"माँ अपने बच्चों की देखभाल करती है।"
When we talk about 'dekhbhāl karna', we aren't just talking about a glance. We are talking about the active process of monitoring. For instance, a gardener doesn't just look at the flowers; they water them, prune them, and ensure they have sunlight. This entire lifecycle of action is encapsulated in this one Hindi phrase. It is used in professional settings (nursing, property management) just as frequently as in domestic ones.
"क्या आप मेरे पौधों की देखभाल कर सकते हैं?"
Can you look after my plants?
- Professional Usage
- Used by doctors for patients or managers for projects.
- Domestic Usage
- Used for pets, children, and household chores.
Using देखभाल करना correctly requires understanding the 'Object + की + देखभाल करना' structure. Because 'dekhbhāl' is a feminine noun, the possessive marker must always be की (kī), regardless of whether the person doing the caring is male or female. The verb karnā is then conjugated according to the subject and the tense.
- Present Tense: वह बीमार पिता की देखभाल करता है। (He takes care of his sick father.)
- Past Tense: हमने बगीचे की देखभाल की। (We took care of the garden.)
- Future Tense: मैं तुम्हारे कुत्ते की देखभाल करूँगा। (I will take care of your dog.)
One common point of confusion for learners is the difference between dekhnā (to see) and dekhbhāl karnā. While 'dekhnā' is a simple sensory action, 'dekhbhāl karnā' is a complex, multi-step responsibility. You 'see' a bird in the sky, but you 'dekhbhāl' a wounded bird in your balcony.
"मरीज़ की देखभाल करना नर्स का काम है।"
Taking care of the patient is the nurse's job.
You will encounter this phrase in almost every facet of Indian life. From the emotional dialogues of Bollywood movies to the sterile environment of a hospital, 'dekhbhāl karna' is ubiquitous. It is a word that bridges the gap between clinical responsibility and emotional bonding.
- At Home
- Parents discussing who will look after the kids while they are at work.
- In Hospitals
- Doctors giving instructions to family members about post-surgery care.
- In Offices
- A manager asking an employee to 'look after' a specific department or file.
- In Nature
- Environmentalists talking about 'looking after' the planet or local forests.
In news reports, you might hear it in the context of the government's duty: "सरकार को गरीबों की देखभाल करनी चाहिए" (The government should take care of the poor). It carries a weight of moral obligation in these contexts.
Even intermediate learners often stumble on the nuances of this compound verb. The most frequent error is the choice of postposition. Because English says 'care for' or 'look after', learners try to use के लिए or के बाद, which is incorrect.
❌ Incorrect:
मैं मेरे भाई के लिए देखभाल करता हूँ।
✅ Correct:
मैं अपने भाई की देखभाल करता हूँ।
Another mistake is confusing it with सावधानी (Sāvdhānī). While 'sāvdhānī' means 'caution' or 'carefulness' in an abstract sense (like driving carefully), 'dekhbhāl' is the act of nurturing or maintaining something. You don't 'dekhbhāl' while driving; you drive with 'sāvdhānī'.
Hindi has a rich vocabulary for 'care', and choosing the right one depends on the level of formality and the specific relationship involved.
- 1. ध्यान रखना (Dhyān rakhnā)
- More common in daily speech. It means 'to keep in mind' or 'to look out for'. It is slightly less formal than 'dekhbhāl karna'.
- 2. सेवा करना (Sevā karnā)
- Specifically used for serving elders, guests, or God. It implies a sense of devotion and humility.
- 3. परवरिश करना (Parvarish karnā)
- Specifically used for 'upbringing' or 'raising' children or pets. It focuses on growth and development.
- 4. हिफ़ाज़त करना (Hifāzat karnā)
- Means 'to protect' or 'to keep safe'. It is often used for valuable objects or secrets.
Understanding these subtle differences will make your Hindi sound much more natural and native-like.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
मैं अपने कुत्ते की देखभाल करता हूँ।
I take care of my dog.
Present simple tense.
क्या तुम मेरी बिल्ली की देखभाल करोगे?
Will you take care of my cat?
Future tense question.
माँ घर की देखभाल करती है।
Mother takes care of the house.
Feminine subject, but verb agrees with subject.
वह पौधों की देखभाल करता है।
He takes care of the plants.
Object 'plants' is plural.
हमें अपनी सेहत की देखभाल करनी चाहिए।
We should take care of our health.
Use of 'chāhiye' (should).
बच्चे की देखभाल कौन करेगा?
Who will take care of the baby?
Interrogative sentence.
मैं अपनी किताबों की देखभाल करता हूँ।
I take care of my books.
Care for inanimate objects.
वह बीमार है, उसकी देखभाल करो।
He is sick, take care of him.
Imperative (command).
कल मैंने अपने छोटे भाई की देखभाल की।
Yesterday I took care of my younger brother.
Past tense with 'ne' (implied).
क्या आप मेरे सामान की देखभाल कर सकते हैं?
Can you look after my luggage?
Use of 'saktā' (can).
दादी की देखभाल करना मेरा काम है।
Taking care of grandmother is my job.
Gerundial use.
हमने पूरे दिन बगीचे की देखभाल की।
We took care of the garden all day.
Compound past tense.
आपको अपने दांतों की देखभाल करनी चाहिए।
You should take care of your teeth.
Health advice.
वह बहुत अच्छी तरह से अपनी कार की देखभाल करता है।
He takes care of his car very well.
Adverbial phrase 'acchi tarah se'.
क्या तुमने मेहमानों की देखभाल की?
Did you take care of the guests?
Past tense question.
मेरी अनुपस्थिति में मेरे घर की देखभाल करना।
Take care of my house in my absence.
Formal request.
एक नर्स को मरीज़ों की देखभाल बहुत धैर्य से करनी पड़ती है।
A nurse has to take care of patients with a lot of patience.
Use of 'parnā' (compulsion).
यदि तुम अपने स्वास्थ्य की देखभाल नहीं करोगे, तो बीमार पड़ जाओगे।
If you don't take care of your health, you will fall sick.
Conditional sentence.
सरकार को बुजुर्गों की देखभाल के लिए नई योजनाएं बनानी चाहिए।
The government should make new schemes for the care of the elderly.
Formal/Social context.
वह अपने छोटे व्यवसाय की देखभाल अकेले ही करता है।
He looks after his small business all by himself.
Emphasis with 'hi'.
पर्यावरण की देखभाल करना हम सबकी ज़िम्मेदारी है।
Taking care of the environment is everyone's responsibility.
Abstract object.
जब मैं विदेश में था, मेरे दोस्त ने मेरे पालतू जानवरों की देखभाल की।
When I was abroad, my friend took care of my pets.
Complex sentence.
क्या आप जानते हैं कि इस ऐतिहासिक इमारत की देखभाल कौन करता है?
Do you know who takes care of this historical building?
Indirect question.
अच्छी देखभाल के बिना ये पौधे सूख जाएंगे।
Without good care, these plants will dry up.
Noun form 'dekhbhāl' used with 'ke binā'.
अस्पताल में घायल सैनिकों की देखभाल चौबीसों घंटे की जा रही है।
The injured soldiers are being cared for 24/7 in the hospital.
Passive voice.
माता-पिता की देखभाल करना केवल एक कर्तव्य नहीं, बल्कि प्रेम का प्रतीक है।
Caring for parents is not just a duty, but a symbol of love.
Philosophical statement.
संग्रहालय के अधिकारी दुर्लभ पांडुलिपियों की देखभाल बड़ी सावधानी से करते हैं।
Museum officials take care of rare manuscripts with great caution.
Formal vocabulary.
यदि समय रहते इस समस्या की देखभाल नहीं की गई, तो यह गंभीर हो सकती है।
If this problem is not looked after in time, it could become serious.
Metaphorical use.
अनाथालय में बच्चों की देखभाल के लिए पर्याप्त संसाधन नहीं हैं।
There are not enough resources for the care of children in the orphanage.
Social issue.
उसने अपनी पूरी संपत्ति की देखभाल के लिए एक ट्रस्ट बनाया।
He created a trust to look after his entire property.
Legal/Financial context.
वैज्ञानिक इस लुप्तप्राय प्रजाति की देखभाल और अध्ययन कर रहे हैं।
Scientists are caring for and studying this endangered species.
Scientific context.
शहर की सफाई और देखभाल करना नगर निगम का दायित्व है।
It is the responsibility of the municipal corporation to look after the city's cleanliness and maintenance.
Civic context.
मानवीय गरिमा को बनाए रखने के लिए समाज के वंचित वर्गों की देखभाल अनिवार्य है।
To maintain human dignity, caring for the underprivileged sections of society is mandatory.
High-level formal Hindi.
साहित्यिक विरासत की देखभाल करना आने वाली पीढ़ियों के प्रति हमारा ऋण है।
Caring for literary heritage is our debt to future generations.
Abstract/Metaphorical.
मनोवैज्ञानिकों का मानना है कि मानसिक स्वास्थ्य की देखभाल शारीरिक स्वास्थ्य जितनी ही महत्वपूर्ण है।
Psychologists believe that caring for mental health is as important as physical health.
Comparative structure.
इस परियोजना की बारीकी से देखभाल करने की आवश्यकता है ताकि कोई त्रुटि न रहे।
This project needs to be looked after closely so that no error remains.
Professional precision.
प्राचीन मंदिरों की वास्तुकला की देखभाल के लिए विशेषज्ञ नियुक्त किए गए हैं।
Experts have been appointed for the care of the architecture of ancient temples.
Specialized context.
एक कुशल नेता अपने अनुयायियों के हितों की देखभाल सर्वोपरि रखता है।
An efficient leader keeps the care of their followers' interests paramount.
Political/Leadership context.
पारिस्थितिक तंत्र की देखभाल में ही मानव जाति का अस्तित्व छिपा है।
The survival of mankind is hidden in the care of the ecosystem.
Existential/Global context.
अदालत ने निर्देश दिया कि संपत्ति की देखभाल के लिए एक रिसीवर नियुक्त किया जाए।
The court directed that a receiver be appointed to look after the property.
Legal imperative.
सभ्यता के विकास के साथ-साथ, मानवीय संवेदनाओं की देखभाल का स्वरूप भी बदला है।
Along with the development of civilization, the nature of caring for human emotions has also changed.
Sociological analysis.
दार्शनिक दृष्टिकोण से, स्वयं की देखभाल करना ही ब्रह्मांड की देखभाल करने का प्रथम सोपान है।
From a philosophical perspective, taking care of oneself is the first step toward taking care of the universe.
Philosophical/Spiritual.
वैश्विक कूटनीति में, छोटे राष्ट्रों के हितों की देखभाल करना बड़े राष्ट्रों का नैतिक उत्तरदायित्व है।
In global diplomacy, it is the moral responsibility of large nations to look after the interests of smaller nations.
Geopolitical context.
कलाकृतियों की देखभाल केवल उनके भौतिक संरक्षण तक सीमित नहीं है, बल्कि उनके अर्थ को जीवित रखना भी है।
The care of artworks is not limited to their physical preservation but also to keeping their meaning alive.
Aesthetic theory.
जैव विविधता की देखभाल के अभाव में, हम एक अपूरणीय क्षति की ओर बढ़ रहे हैं।
In the absence of care for biodiversity, we are moving towards an irreparable loss.
Environmental warning.
वृद्धाश्रमों की बढ़ती संख्या इस बात का प्रमाण है कि हम पारिवारिक देखभाल के मूल्यों को खो रहे हैं।
The increasing number of old age homes is proof that we are losing the values of family care.
Social critique.
सूचना प्रौद्योगिकी के युग में, डेटा की गोपनीयता और देखभाल एक बड़ी चुनौती बन गई है।
In the era of information technology, the privacy and care of data have become a major challenge.
Technological context.
इतिहास गवाह है कि जिन साम्राज्यों ने अपनी प्रजा की देखभाल की उपेक्षा की, वे शीघ्र ही पतन का शिकार हुए।
History is witness that empires that neglected the care of their subjects soon fell victim to decline.
Historical reflection.
常见搭配
常用短语
अच्छी देखभाल
देखभाल की ज़रूरत
उचित देखभाल
दिन-रात देखभाल
देखभाल का अभाव
विशेष देखभाल
देखभाल की ज़िम्मेदारी
देखभाल में कमी
देखभाल का तरीका
देखभाल करने वाला
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
It is more active than 'dhyan rakhna'.
Neutral to Formal.
- Using 'ko' instead of 'ki'.
- Confusing 'dekhbhāl' with 'dhyān' (attention).
- Forgetting to conjugate 'karnā' correctly in the past tense.
- Using 'mere' instead of 'apne' when the subject is the owner.
- Using it for 'watching a movie' (should be 'dekhnā').
小贴士
The 'Ki' Rule
Always remember that 'dekhbhāl' is feminine. Even if a man is doing the caring, use 'ki'.
Synonym Choice
Use 'dhyān rakhnā' for casual care and 'dekhbhāl karnā' for serious responsibility.
Natural Flow
In fast speech, 'dekhbhāl' can sound like one word. Practice the transition between 'kh' and 'bh'.
Formal Context
In formal letters, use 'dekh-rekh' as a noun for 'supervision'.
Elder Care
When talking about parents, adding 'sevā' shows more cultural depth.
Visual Association
Imagine a shield protecting a heart to remember 'care and protection'.
Plants and Pets
This is the most common verb for gardening and pet care.
Avoid 'Dekhna'
Don't just say 'Main bacchon ko dekhtā hūn' (I see children). Say 'dekhbhāl kartā hūn'.
Offering Help
Use 'Kya main aapki dekhbhāl kar saktā hūn?' to offer help to someone sick.
TV Serials
Listen for this word in family dramas; it's a very common theme.
记住它
词源
Sanskrit/Prakrit
文化背景
During festivals like Raksha Bandhan, the brother promises the 'dekhbhāl' and protection of his sister.
Taking care of guests (Atithi Devo Bhava) is a form of 'dekhbhāl'.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"क्या आप अपने पौधों की देखभाल खुद करते हैं?"
"आपके पालतू जानवर की देखभाल कौन करता है?"
"बीमार लोगों की देखभाल कैसे करनी चाहिए?"
"क्या आपको दूसरों की देखभाल करना पसंद है?"
"छुट्टियों में आपके घर की देखभाल कौन करता है?"
日记主题
आज आपने किसकी देखभाल की?
बचपन में आपकी देखभाल किसने की?
एक अच्छे देखभाल करने वाले में क्या गुण होने चाहिए?
क्या आप प्रकृति की देखभाल के लिए कुछ करते हैं?
भविष्य में आप अपने माता-पिता की देखभाल कैसे करेंगे?
常见问题
10 个问题It is feminine, which is why we use 'ki'.
Yes, it is used for maintenance of objects too.
'Sevā' is more respectful and usually for elders or God.
You can say 'dekhbhāl karne vālā' or 'dekhbhāl-kartā'.
No, 'ko' is grammatically incorrect in this context.
Yes, very frequently in healthcare and management.
Only in the sense of 'watching over' or 'supervising'.
Yes, though 'parvarish' is more specific for raising children.
The past tense is 'dekhbhāl kī'.
Not really, Hindi prefers the compound verb 'dekhbhāl karnā'.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'देखभाल करना' is vital for expressing responsibility and care in Hindi. Remember the 'Object + की' structure and use it for everything from babysitting to environmental protection.
- A versatile Hindi compound verb used for 'taking care' of people, animals, plants, or property.
- Always requires the feminine postposition 'ki' (की) before the verb phrase.
- Essential for discussing family duties, healthcare, gardening, and professional maintenance.
- Distinguished from 'dhyan rakhna' (casual care) and 'seva karna' (devotional service).
The 'Ki' Rule
Always remember that 'dekhbhāl' is feminine. Even if a man is doing the caring, use 'ki'.
Synonym Choice
Use 'dhyān rakhnā' for casual care and 'dekhbhāl karnā' for serious responsibility.
Natural Flow
In fast speech, 'dekhbhāl' can sound like one word. Practice the transition between 'kh' and 'bh'.
Formal Context
In formal letters, use 'dekh-rekh' as a noun for 'supervision'.
例句
माँ बच्चों की अच्छी देखभाल करती है।