Grammar Rule in 30 Seconds
Some Armenian phrases use specific cases that don't follow standard logic; memorize these as fixed units.
- Time expressions often use the Dative case: `երեկոյան` (in the evening).
- Abstract states often use the Ablative: `սրտանց` (heartily).
- Fixed adverbial phrases often use the Instrumental: `ոտքով` (on foot).
Meanings
Certain Armenian nouns are frozen in specific cases to function as adverbs or fixed idiomatic expressions.
Adverbialization
Turning a noun into a manner or time adverb.
“Նա եկավ ժամանակին։”
“Ամեն ինչ ավարտվեց հաջողությամբ։”
Idiomatic State
Fixed phrases describing a condition.
“Նա ի վիճակի է դա անել։”
“Այդ մասին խոսք չկա։”
Common Fixed Case Patterns
| Base Noun | Case | Fixed Form | Meaning |
|---|---|---|---|
| ոտք | Instrumental | ոտքով | on foot |
| սիրտ | Ablative | սրտանց | sincerely |
| ժամանակ | Dative | ժամանակին | on time |
| հաջողություն | Instrumental | հաջողությամբ | successfully |
| վիճակ | Dative | ի վիճակի | in a state of |
| գլուխ | Genitive | գլխի | realized/caught |
| աչք | Genitive | աչքի | stood out |
| կարգ | Genitive | ըստ կարգի | in order |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | Noun + Case | Նա եկավ ոտքով։ |
| Negative | Negative + Verb | Նա ոտքով չեկավ։ |
| Question | Verb + Noun + Case | Նա ոտքո՞վ եկավ։ |
| Short Answer | Fixed Form | Ոտքով։ |
| Variation | Preposition + Noun | Ի վիճակի է։ |
| Variation | Noun + Postposition | Ըստ կարգի։ |
正式程度
Նա ժամանակին ժամանեց։ (Arrival)
Նա ժամանակին եկավ։ (Arrival)
Ժամանակին եկավ։ (Arrival)
Ճիշտ ժամանակին։ (Arrival)
Fixed Expression Clusters
Manner
- ոտքով on foot
Time
- ժամանակին on time
Emotion
- սրտանց sincerely
按水平分级的例句
Ես գնում եմ ոտքով։
I am going on foot.
Այն ժամանակին է։
It is on time.
Նա սրտանց ծիծաղեց։
He laughed heartily.
Մենք հաջողությամբ ավարտեցինք։
We finished successfully.
Նա ի վիճակի է օգնել։
He is in a position to help.
Այդ մասին խոսք չկա։
There is no talk about that.
Նա գլխի ընկավ։
He caught on / realized.
Ամեն ինչ ըստ կարգի է։
Everything is in order.
Նա աչքի ընկավ իր գիտելիքներով։
He stood out with his knowledge.
Նա ձեռքից բաց թողեց հնարավորությունը։
He let the opportunity slip through his hands.
Նա ի հեճուկս բոլորի հասավ նպատակին։
In spite of everyone, he reached his goal.
Նա ի նկատի ուներ այլ բան։
He had something else in mind.
容易混淆
Learners try to decline fixed expressions like normal nouns.
Mixing up suffixes for time vs manner.
Thinking all fixed phrases need prepositions.
常见错误
ոտքովներ
ոտքով
սրտիանց
սրտանց
ժամանակի
ժամանակին
հաջողությանով
հաջողությամբ
ի վիճակում
ի վիճակի
գլուխի ընկավ
գլխի ընկավ
աչքի ընկավով
աչքի ընկավ
ըստ կարգիի
ըստ կարգի
ի հեճուկ
ի հեճուկս
ի նկատիում
ի նկատի
ձեռքից բաց թողեցի
ձեռքից բաց թողեց
սրտանցի
սրտանց
句型
Նա ___ եկավ։
Նա ___ է դա անել։
Նա ___ ընկավ։
Real World Usage
Մենք գնացինք ոտքով։
Սրտանց շնորհավորում եմ։
Ես ի վիճակի եմ կատարել այս աշխատանքը։
Don't Decompose
No Plurals
Context is Key
Smart Tips
Check if it's a fixed idiomatic expression.
Use the Instrumental case for fixed adverbial expressions.
Use the Dative case for fixed time expressions.
发音
Stress
Stress usually falls on the last syllable of the base noun before the suffix.
Declarative
Նա ոտքով եկավ ↘
Neutral statement of fact.
记住它
记忆技巧
Think of these as 'Frozen Statues'—once they are in their case, they cannot move or change.
视觉联想
Imagine a statue of a foot (ոտք) wearing a boot (ով). The boot is glued on, so it never comes off.
Rhyme
Case is locked, don't you try, to change the ending, just let it lie.
Story
A man went on foot (ոտքով) to see his friend. He arrived on time (ժամանակին) and spoke sincerely (սրտանց). He realized (գլխի ընկավ) that he was happy.
Word Web
挑战
Write 3 sentences using these fixed expressions in 5 minutes.
文化笔记
These expressions are highly standardized in Yerevan dialect and formal media.
Some fixed expressions vary slightly in case usage compared to Eastern.
These expressions evolved from Old Armenian case systems where specific cases were used to denote adverbial relations.
对话开场白
Դու ոտքո՞վ ես եկել։
Դու ի վիճակի՞ ես օգնել։
Ինչպե՞ս ես սրտանց շնորհավորում։
日记主题
Test Yourself
Նա գնաց ___ (on foot).
Find and fix the mistake:
Նա ոտքովներ եկավ։
Նա ___ շնորհավորեց։
Translate 'on time'.
Answer starts with: ժամ...
Score: /4
练习题
4 exercisesՆա գնաց ___ (on foot).
Find and fix the mistake:
Նա ոտքովներ եկավ։
Նա ___ շնորհավորեց։
Translate 'on time'.
Score: /4
常见问题 (6)
No, they are fixed. Changing the case destroys the idiomatic meaning.
No, only those that function as adverbs or idioms.
You must memorize them as vocabulary items.
Yes, many are standard in formal Armenian.
It depends on the original grammatical function of the noun.
Mostly, though minor variations exist.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a pie
Spanish uses prepositions; Armenian uses case suffixes.
à pied
French relies on prepositions, Armenian on morphology.
zu Fuß
German uses prepositions; Armenian uses case suffixes.
歩いて
Japanese is verb-based; Armenian is noun-based.
ماشياً
Arabic uses a specific grammatical state (hal); Armenian uses frozen cases.