Դու 30秒了解

  • Singular informal 'you' for friends and family.
  • Use 'Դու' with people you know well.
  • Avoid 'Դու' with elders or strangers; use 'Դուք'.
  • Verb conjugations must match 'Դու'.
Meaning
The Armenian word 'Դու' (pronounced 'doo') is a singular, informal pronoun. It directly translates to 'you' in English, but it is specifically used when addressing one person in a casual, familiar, or friendly manner. Think of it as the equivalent of 'tu' in French, 'tú' in Spanish, or 'du' in German. It's the pronoun you would use with friends, family members, children, or people you know well and are on a first-name basis with. Using 'Դու' in situations where a more formal pronoun is expected can be perceived as impolite or disrespectful, so understanding the context is crucial.
Usage Context
The use of 'Դու' is deeply ingrained in Armenian social dynamics. It signifies closeness and a lack of social distance. When you meet someone new in Armenia, it's customary to start with the formal 'Դուք' (pronounced 'dook') until a level of familiarity is established. However, among peers, especially younger generations, the transition to 'Դու' happens much faster. It’s also the default pronoun for children and in informal settings like social media, casual conversations, and among close colleagues. The decision to switch from 'Դուք' to 'Դու' is often a mutual understanding, a sign of growing rapport and comfort. It’s not just about grammatical correctness; it’s about reflecting the warmth and personal connection that is highly valued in Armenian culture. Imagine a grandparent speaking to their grandchild – 'Դու' is the natural choice. Similarly, friends meeting for coffee would use 'Դու' to address each other. This informality fosters a sense of community and belonging. However, be mindful of the age and status of the person you are addressing. Using 'Դու' with an elder you don't know well or a superior in a professional setting would be considered inappropriate and could lead to misunderstandings. The word itself is simple, but its application carries significant social weight, highlighting the importance of politeness and respect in Armenian interactions.
Grammar Note
'Դու' is a personal pronoun of the second person singular. It functions as the subject of a sentence. Verbs and possessive adjectives will conjugate or agree with 'Դու'. For example, when you say 'you are' in Armenian, the verb form will change to agree with 'Դու'. Similarly, if you are talking about something belonging to 'you' (singular, informal), the possessive form will be linked to 'Դու'. Unlike some languages, Armenian doesn't have a strict grammatical gender for this pronoun. Its primary distinction is based on formality and number. The plural and formal counterpart is 'Դուք'. Understanding this distinction is fundamental to constructing grammatically correct and socially appropriate sentences in Armenian.

Sentence Դու ես իմ ընկերը։

Translation: You are my friend.

Sentence Դու ի՞նչ ես անում։

Translation: What are you doing?
Informal vs. Formal
In Armenian, the choice between the informal 'Դու' and the formal 'Դուք' is a significant aspect of social interaction. 'Դու' is used for one person you know well, like a friend, sibling, or child. 'Դուք', on the other hand, is used for one person you don't know well, an elder, a superior, or when addressing multiple people. This distinction mirrors the 'tu'/'vous' in French and 'tú'/'usted' in Spanish. Failing to use the appropriate pronoun can be perceived as rudeness or a lack of respect, especially when addressing elders or in professional settings. As you become more comfortable with someone, they might invite you to use 'Դու', signifying a closer relationship.
Subject of the Sentence
'Դու' most commonly functions as the subject of a sentence, indicating who is performing the action. In Armenian, word order can be flexible, but placing 'Դու' at the beginning often emphasizes the person being addressed. When 'Դու' is the subject, the verb that follows must be conjugated to match the second person singular. For example, the verb 'to be' (լինել - linel) in the present tense for 'Դու' is 'ես' (es). So, 'Դու ես...' translates to 'You are...'. This is a fundamental structure for building sentences. Consider the sentence 'Դու գնում ես' (Du gnum es), meaning 'You are going'. Here, 'Դու' is the subject, and 'գնում ես' is the verb phrase conjugated for the second person singular. The structure is straightforward: subject ('Դու') + verb. This pattern is essential for expressing simple statements and questions directed at an individual.
With Possessive Pronouns
When referring to something that belongs to the person you are addressing informally, you will use possessive pronouns that correspond to 'Դու'. The possessive form for 'Դու' is 'քո' (qō). For example, 'քո տունը' means 'your house' (singular, informal). This possessive pronoun agrees with the noun it modifies. So, 'Դու ունես քո տունը' means 'You have your house'. It's important to remember that 'քո' is used specifically when the possession is linked to the singular, informal 'you'. If you were using the formal 'Դուք', the possessive form would be 'ձեր' (dzer). The correct use of possessive pronouns enhances the clarity and accuracy of your sentences, ensuring that the ownership is clearly attributed to the informal 'you'.
In Questions
'Դու' is frequently used in questions directed at a single person informally. The placement of 'Դու' in a question can vary, but it often appears after the question word (like 'ինչ' - inch, 'ո՞վ' - o՞v, 'որտեղ' - vortegħ) or before the verb. For example, 'Ինչո՞ւ ես դու այստեղ?' (Incho՞u es du aystegh?) means 'Why are you here?'. Here, 'Դու' is placed after the question word and before the verb. Another common structure is 'Դու գիտե՞ս' (Du gite՞s?), meaning 'Do you know?'. In this case, 'Դու' is the subject at the beginning of the question. The interrogative nature of the sentence is often indicated by intonation or a question mark. Mastering these question structures will allow you to engage in dynamic conversations and seek information directly from the person you are addressing informally.
With Imperatives
While not always explicitly stated, 'Դու' is implied when using the singular informal imperative form of verbs. The imperative mood commands or requests someone to do something. For instance, the verb 'to come' is 'գալ' (gal). The imperative form for 'Դու' is 'արի' (ari). So, 'Արի՛ այստեղ!' means 'Come here!'. The 'Դու' is understood; you are commanding the person you are addressing informally. Similarly, for the verb 'to see' (տեսնել - tesnel), the imperative is 'տես' (tes). 'Տես ինձ!' means 'See me!'. The imperative mood is a direct way to instruct or request, and when used with the singular informal form, it directly addresses 'Դու'. This is a very common and direct way to interact with friends and family.
As an Object (less common, often with prepositions)
While 'Դու' is primarily a subject pronoun, it can appear in object positions, particularly when used with prepositions or in certain verb constructions. However, in Armenian, direct objects often take a specific case ending. For the pronoun 'Դու', when it functions as an object, it typically transforms into 'քեզ' (qez). For example, 'Ես սիրում եմ քեզ' means 'I love you'. Here, 'քեզ' is the object of the verb 'սիրել' (sirel - to love). So, while 'Դու' itself is the nominative (subject) form, its object form is 'քեզ'. This is a crucial distinction for understanding how 'you' functions as the recipient of an action. Always remember that 'Դու' is for the subject, and 'քեզ' is for the object.

Sentence Դու իմ լավագույն ընկերն ես։

Translation: You are my best friend.

Sentence Ի՞նչ ես ուզում, Դու:

Translation: What do you want, You:
Family Conversations
Within Armenian families, 'Դու' is the predominant pronoun used between parents and children, siblings, and even extended family members like grandparents and grandchildren. It signifies the inherent closeness and unconditional love that characterizes family bonds. Imagine a mother asking her child, 'Դու արդեն կերա՞ր' (Du arden kerar? - Have you eaten already?). Or siblings playfully teasing each other, 'Դու միշտ ուշ ես գալիս!' (Du misht ush es galis! - You always come late!). The use of 'Դու' here is natural and expected, reflecting a deep level of comfort and familiarity. Even when addressing elders within the family, if a very close relationship has been established over years, some families might transition to 'Դու', though this is less common and depends heavily on individual family dynamics and respect for elders. The warmth and informality of family life are perfectly encapsulated by the consistent use of 'Դու'.
Among Friends
Friendships in Armenia are built on a foundation of trust, loyalty, and shared experiences, and 'Դու' is the linguistic embodiment of this closeness. Whether it's a casual chat over coffee, planning a weekend outing, or sharing personal worries, friends invariably use 'Դու' to address each other. 'Բարև, ընկերս, ի՞նչ ես անում այսօր?' (Bare, enkerts, inchi es anum aysor? - Hello, my friend, what are you doing today?). This is a typical greeting. The pronoun 'Դու' fosters an environment of equality and mutual respect among friends, allowing for open and honest communication. It signals that the barriers of formality have been dropped, and a genuine connection exists. You'll hear it constantly in cafes, parks, and social gatherings where friends are conversing freely.
With Colleagues (in informal workplaces)
In many modern Armenian workplaces, especially in startups, creative industries, and tech companies, the atmosphere is often informal. In such environments, colleagues, even those who are not close friends, might use 'Դու' with each other. This reflects a more egalitarian and collaborative work culture. For instance, 'Արմեն, կարո՞ղ ես ինձ օգնել այս հարցում' (Armen, karo՞ es indz ognel ays hartsum? - Armen, can you help me with this issue?). This usage shows a willingness to foster teamwork and approachability. However, in more traditional or hierarchical organizations, the formal 'Դուք' might still be the norm, even among colleagues. The transition to 'Դու' in a workplace often depends on the company culture and the age/seniority differences between individuals. It's a sign of a relaxed and friendly professional relationship.
Children and Youth
Children are addressed using 'Դու' from a very young age. It is the standard pronoun for any interaction with a child. Parents, teachers, and other adults will use 'Դու' when speaking to them. 'Դու լավ երեխա ես' (Du lav erekha es - You are a good child). Similarly, among children and teenagers themselves, 'Դու' is universally used. It’s the language of peer interaction, play, and early social development. As young Armenians grow and form new friendships, 'Դու' becomes the default mode of communication, solidifying their social bonds and creating a sense of shared identity. You will hear it in playgrounds, schools, and youth clubs constantly.
Online and Social Media
In the digital age, the lines between formal and informal communication have blurred significantly. On social media platforms, in online forums, and in direct messages, Armenians almost exclusively use 'Դու' when addressing individuals, regardless of prior acquaintance. This is because online interactions inherently lack the physical cues and social hierarchies present in face-to-face communication. It's a way to maintain a friendly and approachable tone. For example, a comment on a photo might read, 'Դու շատ գեղեցիկ ես!' (Du shat geghetsik es! - You are very beautiful!). This digital informality makes communication more accessible and engaging for a wider audience.

Sentence Դու իմ լավագույն ընկերն ես։

Translation: You are my best friend.

Sentence Դու ի՞նչ ես ուզում։

Translation: What do you want?
Using 'Դու' with Elders or Superiors
The most significant and common mistake for learners is using 'Դու' when the formal 'Դուք' is required. This typically happens when addressing someone older than you, someone in a position of authority (like a boss, teacher, or government official), or someone you've just met and are establishing a formal relationship with. In Armenian culture, showing respect for elders and authority figures is paramount. Using the informal 'Դու' in such situations can be perceived as disrespectful, rude, or overly familiar, potentially causing offense. It's always safer to start with 'Դուք' and wait for the other person to invite you to use 'Դու'. For example, addressing your university professor as 'Դու' instead of 'Դուք' would be a serious faux pas. Similarly, speaking to a respected elder you've just met with 'Դու' would be considered impolite.
Confusing 'Դու' with 'Դուք' in Plural Contexts
Another common error is using 'Դու' when referring to multiple people. 'Դու' is strictly singular. If you are addressing a group of friends, family members, or colleagues, you must use the plural/formal pronoun 'Դուք'. For instance, saying 'Դուք բոլորդ եկե՞լ եք' (Dook bolord yeke՞l ek? - Have you all come?) when addressing a group is correct. Saying 'Դու բոլորդ եկե՞լ ես' would be grammatically incorrect and nonsensical, as 'Դու' only refers to one person. This mistake often stems from a direct translation from English where 'you' serves for both singular and plural. In Armenian, maintaining this distinction is crucial for grammatical accuracy and clear communication.
Incorrect Verb Conjugation
When using 'Դու', learners sometimes forget to conjugate the verb correctly. Armenian verbs change their endings based on the person and number of the subject. If you use 'Դու' but conjugate the verb for the third person singular (like 'է' - e, for he/she/it is), the sentence will be grammatically incorrect. For example, saying 'Դու լավ է' (Du lav e) instead of the correct 'Դու լավ ես' (Du lav es - You are good) is a common mistake. The verb 'to be' in the present tense for 'Դու' is 'ես' (es). Similarly, for other verbs, ensure the conjugation matches 'Դու'. This requires memorizing the verb conjugations for the second person singular, which is a fundamental part of learning Armenian grammar.
Overuse in Formal Settings
Even after establishing a relationship where 'Դու' is appropriate, some learners might continue to use it excessively in situations that still warrant a degree of formality. For example, during a formal business meeting, even if you know your Armenian colleagues well, you might still default to 'Դուք' when addressing the CEO or a senior client, unless explicitly invited to do otherwise. The mistake here is not necessarily in using 'Դու' with the wrong person, but in failing to recognize subtle shifts in context that might call for a more formal tone, even among acquaintances. It’s about understanding the nuances of social appropriateness and not treating all interactions with the same level of casualness.
Confusing with Object Pronouns
As mentioned in the usage section, 'Դու' is the subject pronoun. When 'you' acts as the object of a verb or preposition, it changes form to 'քեզ' (qez). A common mistake is using 'Դու' where 'քեզ' should be. For example, saying 'Ես տեսնում եմ Դու' (Yes tesnum em Du - I see you) is incorrect. The correct sentence is 'Ես տեսնում եմ քեզ' (Yes tesnum em qez). This confusion arises because English uses 'you' for both subject and object. Learners need to internalize that 'Դու' is for 'who is doing the action?' and 'քեզ' is for 'to whom or for whom is the action done?'.

Sentence Դու իմ լավագույն ընկերն ես։

Translation: You are my best friend.

Sentence Դու ի՞նչ ես ուզում։

Translation: What do you want?
Դուք (Dook)
Comparison: This is the most direct alternative and the primary point of comparison. 'Դուք' is the second-person pronoun used for formality and plurality. It translates to 'you' in English but is used when addressing one person formally (similar to 'usted' in Spanish or 'vous' in French) or when addressing two or more people (similar to 'y'all' or 'you guys' in informal American English, but universally used for plural 'you' in Armenian).
Usage: Use 'Դուք' when speaking to elders, superiors, strangers, or anyone you wish to show respect to. It's also used when addressing any group of people, regardless of familiarity.
Example: 'Դուք լավ եք, պարոն Սարգսյան?' (Dook lav ek, paron Sargsyan? - How are you, Mr. Sargsyan?). This is a formal greeting to an adult male.
Example: 'Դուք բոլորդ եկե՞լ եք ժամանակին։' (Dook bolord yeke՞l ek, jamanakin? - Have you all arrived on time?). This addresses a group.
Քեզ (Qez)
Comparison: 'Քեզ' is not a direct alternative for 'Դու' in terms of meaning, but rather its grammatical counterpart when 'you' (singular, informal) functions as an object. 'Դու' is the subject pronoun ('I see you'), while 'քեզ' is the object pronoun ('You are my friend').
Usage: Use 'քեզ' when 'you' (singular, informal) is the direct or indirect object of a verb, or follows a preposition.
Example: 'Ես սիրում եմ քեզ։' (Yes sirum em qez. - I love you.) Here, 'քեզ' is the object of the verb 'սիրել' (to love).
Example: 'Սա քեզ համար է։' (Sa qez hamar e. - This is for you.) Here, 'քեզ' follows the preposition 'համար' (for).
Ձեզ (Dzez)
Comparison: Similar to 'քեզ', 'ձեզ' is the object pronoun corresponding to the formal/plural 'Դուք'. So, if 'Դուք' is used for formal singular or plural 'you', then 'ձեզ' is used when that 'you' is an object.
Usage: Use 'ձեզ' when the formal/plural 'you' is the object of a verb or preposition.
Example: 'Ես ուզում եմ ձեզ օգնել։' (Yes uzum em dzez ognel. - I want to help you.) Here, 'ձեզ' is the object of the verb 'օգնել' (to help), referring to one person formally or multiple people.
Example: 'Այս նվերը ձեզ է։' (Ays nvery dzez e. - This gift is for you.) Here, 'ձեզ' follows the preposition 'է' (is, in this context indicating possession/destination).
Other Pronouns (Implicit Use)
Comparison: In many contexts, especially in spoken Armenian, the pronoun 'Դու' might be omitted if it's clear from the verb conjugation or the context who is being addressed. Armenian is a pro-drop language to some extent.
Usage: When the verb ending clearly indicates the second person singular, the pronoun 'Դու' can be dropped for brevity or stylistic reasons, especially in informal speech.
Example: Instead of 'Դու գիտես?' (Du gites? - Do you know?), one might simply say 'Գիտե՞ս։' (Gites? - Know you?). The '-ս' (-s) ending on the verb 'գիտենալ' (gitenal - to know) clearly marks it as second person singular. This is common in casual conversation among close friends or family.

Sentence Դու իմ լավագույն ընկերն ես։

Translation: You are my best friend.

Sentence Դու ի՞նչ ես ուզում։

Translation: What do you want?

趣味小知识

The word 'Դու' has cognates in almost every Indo-European language, demonstrating its fundamental nature. For example, it's related to 'thou' in Old English, 'du' in German, 'tu' in French and Spanish, 'ty' in Russian, and 'tu' in Latin.

发音指南

UK /du/
US /du/
The stress is on the vowel 'ու' (u), making it a long 'oo' sound.
押韵词
too blue shoe through you true new few due boo
常见错误
  • Pronouncing it too short, like the 'du' in 'due'. It should be a longer 'oo' sound.
  • Confusing it with the 'du' sound in words like 'dull'. The Armenian 'ու' is a pure vowel sound.

按水平分级的例句

1

Դու ես իմ ընկերը։

You are my friend.

Basic sentence structure with 'Դու' as the subject and the verb 'ես' (are) conjugated for the second person singular.

2

Ինչ ես ուզում, Դու:

What do you want?

Question formation using 'ինչ' (what) and the verb 'ուզում ես' (want) conjugated for 'Դու'.

3

Դու լավ ես:

You are good.

Simple adjective predicate with 'Դու' and the verb 'ես' (are).

4

Դու գնում ես?

Are you going?

Present continuous tense question, 'Դու' as subject.

5

Դու այստեղ ես:

You are here.

Locational sentence with 'Դու' as subject.

6

Դու իմ մայրիկն ես:

You are my mother.

Identifying someone with 'Դու'.

7

Դու կարդում ես:

You are reading.

Present continuous tense, 'Դու' as subject.

8

Դու խոսում ես:

You are talking.

Present continuous tense, 'Դու' as subject.

1

Դու իմ լավագույն ընկերն ես։

You are my best friend.

Using 'Դու' with a superlative adjective and possessive pronoun.

2

Ինչո՞ւ ես դու այդպես անում:

Why are you doing that?

Question with 'ինչու' (why), 'Դու' as subject.

3

Դու գիտե՞ս այս հասցեն:

Do you know this address?

Question using 'Դու' and the verb 'գիտենալ' (to know).

4

Դու կարո՞ղ ես ինձ օգնել:

Can you help me?

Modal verb construction with 'Դու'.

5

Դու կուզե՞ս թեյ:

Would you like tea?

Expressing a polite offer using 'Դու'.

6

Դու գեղեցիկ ես:

You are beautiful.

Describing someone with an adjective.

7

Դու շուտով կգաս:

You will come soon.

Future tense with 'Դու'.

8

Դու սիրում ես երաժշտություն:

You love music.

Expressing likes/dislikes with 'Դու'.

1

Ես քեզ շատ եմ սիրում, իմ հարազատ:

I love you very much, my dear.

Using the object pronoun 'քեզ' which corresponds to 'Դու'.

2

Եթե դու ուզենաս, կկարողանայիք սովորել.

If you wanted, you could learn.

Conditional sentence structure with 'Դու' and the verb 'կարողանալ' (to be able).

3

Ի՞նչ ես կարծում, Դու, սա ճիշտ է:

What do you think, you, is this correct?

Asking for an opinion using 'Դու'.

4

Քո կարծիքը շատ կարևոր է ինձ համար:

Your opinion is very important to me.

Using the possessive pronoun 'քո' (your) which corresponds to 'Դու'.

5

Դու պետք է հանգստանաս:

You must rest.

Expressing obligation or necessity with 'Դու'.

6

Երբ դու երիտասարդ էիր, ի՞նչ էիր ուզում դառնալ:

When you were young, what did you want to become?

Past tense constructions with 'Դու'.

7

Ես հիշում եմ, որ դու ասացիր:

I remember what you said.

Using 'Դու' in a subordinate clause.

8

Դու կարող ես ինձ վստահել:

You can trust me.

Expressing trust with 'Դու'.

1

Այդքան դժվարությունից հետո, դու կարողացար հաղթահարել:

After so much difficulty, you managed to overcome it.

Past perfect tense and expressing accomplishment with 'Դու'.

2

Եթե դու ունենայիր նման հնարավորություն, ի՞նչ կանեիր:

If you had such an opportunity, what would you do?

Hypothetical conditional sentence with 'Դու'.

3

Քո հաջողությունը մեզ բոլորիս ոգևորում է:

Your success inspires all of us.

Possessive pronoun 'քո' in a more abstract context.

4

Դու պետք է հաշվի առնես բոլոր հանգամանքները:

You must take into account all circumstances.

Expressing a strong recommendation or necessity.

5

Ես հիանում եմ քո անձնուրացությամբ:

I admire your selflessness.

Using the object pronoun 'քո' in an abstract noun phrase.

6

Այս հարցում քո խորհուրդը շատ կարևոր է.

Your advice on this matter is very important.

Possessive pronoun 'քո' indicating valuable input.

7

Դու պետք է հասկանաս, որ ամեն ինչ փոխվում է:

You must understand that everything changes.

Expressing a philosophical or cautionary statement.

8

Երբեք մի մոռանա, որ դու ունակ ես մեծ բաների:

Never forget that you are capable of great things.

Motivational statement using 'Դու'.

1

Այն, ինչ դու ձեռք բերեցիր այս ընթացքում, անգին է:

What you have acquired during this period is invaluable.

Relative clause construction with 'Դու'.

2

Քո մոտեցումը խնդրին լուծելու հարցում իսկապես հիացնում է:

Your approach to solving the problem is truly admirable.

Possessive pronoun 'քո' used with abstract concepts.

3

Դու պետք է հասկանաս, որ ամեն ինչ փոխվում է:

You must understand that everything changes.

Expressing a philosophical or cautionary statement.

4

Եթե դու ունենայիր ավելի շատ ժամանակ, ի՞նչ կանեիր:

If you had more time, what would you do?

Complex conditional sentence with 'Դու'.

5

Դու պետք է հաշվի առնես բոլոր հանգամանքները:

You must take into account all circumstances.

Expressing a strong recommendation or necessity.

6

Ես հիանում եմ քո անձնուրացությամբ:

I admire your selflessness.

Using the object pronoun 'քո' in an abstract noun phrase.

7

Այս հարցում քո խորհուրդը շատ կարևոր է.

Your advice on this matter is very important.

Possessive pronoun 'քո' indicating valuable input.

8

Դու ունակ ես հասնելու ամենաբարձր գագաթներին:

You are capable of reaching the highest peaks.

Expressing potential and ambition.

1

Դու, լինելով այս ոլորտի փորձագետ, ի՞նչ կասեիր այս հարցի վերաբերյալ:

You, being an expert in this field, what would you say regarding this issue?

Appositive phrase modifying 'Դու', formal tone.

2

Քո ներդրումն այս նախագծում գնահատելի է բոլորի կողմից:

Your contribution to this project is appreciated by everyone.

Possessive pronoun 'քո' with sophisticated abstract noun.

3

Դու պետք է հաշվի առնես այն փաստը, որ.

You must take into account the fact that.

Formal phrasing for obligation and consideration.

4

Այդպիսի հանգամանքներում, ես կուզեի, որ դու հասկանայիր:

In such circumstances, I would want you to understand.

Subjunctive mood and complex sentence structure.

5

Քո փորձառությունը այս ոլորտում անգնահատելի է:

Your experience in this field is invaluable.

Possessive pronoun 'քո' with a highly specialized term.

6

Դու չպետք է մոռանաս քո պատասխանատվությունը:

You must not forget your responsibility.

Expressing a strong warning or imperative.

7

Եթե դու ունենայիր ազատություն, ի՞նչ կանեիր:

If you had freedom, what would you do?

Advanced conditional sentence exploring hypothetical scenarios.

8

Ես հիանում եմ քո անսահման կարողություններով:

I am amazed by your boundless capabilities.

Using 'քո' with strong adjectives and abstract nouns.

常见搭配

Դու ես
Դու գիտես
Դու ուզում ես
Դու կարող ես
Դու պետք է
Դու գնում ես
Դու ասում ես
Դու տեսնում ես
Քո տունը
Քո անունը

常用短语

Դու ո՞վ ես:

— Who are you?

Երբ հանդիպում ես նոր մարդու, կարող ես հարցնել՝ Դու ո՞վ ես:

Դու ի՞նչ ես անում:

— What are you doing?

Եթե տեսնում ես, որ մեկը զբաղված է, կարող ես հարցնել՝ Դու ի՞նչ ես անում:

Դու այստեղ ես:

— You are here.

Երբ մեկը գալիս է, կարող ես ասել՝ Դու այստեղ ես:

Դու լավ ես:

— You are good.

Երբ մեկը լավ բան է անում, կարող ես ասել՝ Դու լավ ես:

Դու իմ ընկերն ես:

— You are my friend.

Երբ ուզում ես ցույց տալ, որ մեկը քո ընկերն է, ասա՝ Դու իմ ընկերն ես:

Դու գիտե՞ս:

— Do you know?

Երբ ուզում ես տեղեկանալ, կարող ես հարցնել՝ Դու գիտե՞ս:

Դու ուզո՞ւմ ես:

— Do you want?

Երբ առաջարկում ես մի բան, կարող ես հարցնել՝ Դու ուզո՞ւմ ես:

Դու կգաս:

— Will you come?

Եթե հրավիրում ես մեկին, հարցրու՝ Դու կգաս:

Դու կարդո՞ւմ ես:

— Are you reading?

Եթե տեսնում ես, որ մեկը գիրք է կարդում, կարող ես հարցնել՝ Դու կարդո՞ւմ ես:

Դու խոսո՞ւմ ես:

— Are you speaking?

Եթե մեկը լուռ է, կարող ես հարցնել՝ Դու խոսո՞ւմ ես:

习语与表达

"Դու ես իմ աչքի լույսը:"

— You are the light of my eyes. A very affectionate way to say someone is extremely dear to you.

Մայրիկը իր երեխային ասում է. «Դու ես իմ աչքի լույսը»:

intimate, affectionate
"Դու իմ կյանքն ես:"

— You are my life. Expresses the deepest love and importance of someone to the speaker.

Ամուսինը կնոջն ասում է. «Դու իմ կյանքն ես»:

deeply intimate, romantic
"Դու իմ սիրտն ես:"

— You are my heart. Similar to 'my life', signifying extreme affection and importance.

Պապիկը թոռնիկին ասում է. «Դու իմ սիրտն ես»:

affectionate, familial
"Դու իմ հույսն ես:"

— You are my hope. Used when someone represents the last hope or a great source of optimism.

Ծնողները իրենց երեխային ասում են. «Դու ես մեր հույսը»:

earnest, hopeful
"Դու իմ հոգին ես:"

— You are my soul. Expresses a profound spiritual connection and oneness.

Երկու մտերիմ ընկերներ, որոնք միշտ միասին են, կարող են ասել. «Դու իմ հոգին ես»:

profoundly intimate, spiritual
"Դու ինձ պես ես:"

— You are like me. Used to point out similarities in character, behavior, or preferences.

Երբ երկու մարդիկ նույն հոբիներն ունեն, կարող են ասել. «Դու ինձ պես ես»:

observational, familiar
"Դու ինձ չես հասկանում:"

— You don't understand me. Expresses frustration when one feels misunderstood.

Երբ վիճում են, մեկը կարող է ասել. «Դու ինձ չես հասկանում»:

frustrated, confrontational
"Դու ինձ չես լսում:"

— You are not listening to me. Used when feeling ignored or unheard.

Երբ ծնողը խրատում է երեխային, և երեխան չի լսում, ծնողը կարող է ասել. «Դու ինձ չես լսում»:

exasperated, admonishing
"Դու ինձ չես տեսնում:"

— You don't see me. Implies feeling invisible or unacknowledged.

Երբ մեկը հերթական անգամ անտեսվում է, կարող է զգալ. «Դու ինձ չես տեսնում»:

hurt, overlooked
"Դու ինձ չես հավատում:"

— You don't believe me. Expresses doubt or suspicion about the speaker's words.

Երբ մեկը հերթական անգամ չի հավատում քո խոսքերին, կարող ես ասել. «Դու ինձ չես հավատում»:

disappointed, mistrustful

词族

相关

քեզ object pronoun for 'Դու'
քո possessive pronoun for 'Դու'
Դուք formal/plural second person pronoun
ձեզ object pronoun for 'Դուք'
ձեր possessive pronoun for 'Դուք'

词源

The Armenian word 'Դու' is an ancient Indo-European word. It is cognate with many other European words for 'you' (singular, informal).

原始含义: The original meaning was simply 'you', indicating the second person singular.

Indo-European -> Proto-Armenian -> Armenian
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!