The Italian word bravissimo is the absolute superlative form of the adjective bravo. In Italian linguistic structure, the suffix -issimo is added to the root of an adjective to amplify its meaning to the highest degree, effectively meaning 'extremely' or 'very.' While the English word 'brave' suggests courage, the Italian bravo and its superlative bravissimo primarily denote skill, competence, proficiency, or being 'good' at a specific task. When you call someone bravissimo, you are not just saying they are good; you are saying they are exceptionally talented or have performed a task with a high level of mastery. This word is one of the most common ways to provide positive reinforcement in Italy, used by teachers to praise students, by parents to encourage children, and by audiences to applaud performers. It is essential to understand that bravissimo is an adjective that must agree in gender and number with the person or people being described. This means you will see four variations: bravissimo (masculine singular), bravissima (feminine singular), bravissimi (masculine plural), and bravissime (feminine plural). Unlike the English 'bravo,' which is often used as a static interjection, the Italian word functions dynamically within sentences. Using it correctly demonstrates a foundational grasp of Italian agreement rules and social etiquette. It is a word that carries warmth, enthusiasm, and genuine appreciation for another person's abilities.
- Grammatical Function
- As an absolute superlative adjective, it modifies nouns or follows the verb 'essere' (to be) to describe a person's high level of capability.
- Semantic Range
- It covers everything from academic excellence and artistic talent to being well-behaved or skilled in a trade.
Il tuo bambino è bravissimo a scuola.
Sei stata bravissima al concerto di ieri sera!
I calciatori sono bravissimi a gestire la palla.
Le tue sorelle sono bravissime in matematica.
Quel chirurgo è bravissimo, lo dicono tutti.
- Comparison with 'Molto Bravo'
- While 'molto bravo' and 'bravissimo' both mean 'very good/talented,' 'bravissimo' is considered more emphatic and is the preferred choice in spontaneous exclamations of praise.
To reach true proficiency, one must understand that bravissimo can also be used sarcastically. If someone makes a clumsy mistake, an Italian might say 'Bravissimo!' with a specific downward intonation to imply the opposite. However, for a beginner at the A1 level, focusing on its literal meaning as high praise is the most effective way to start using the word in daily conversation. Whether you are complimenting a chef's skill (not the food itself), a colleague's presentation, or a child's drawing, bravissimo is your go-to word for expressing that someone has done an excellent job.
Using bravissimo correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of Italian sentence structure and adjective agreement. Because it is an absolute superlative, it usually comes after the verb essere (to be) or directly modifies a noun. When it modifies a noun, it typically follows the noun for emphasis, although placing it before the noun can add a poetic or highly emotive quality. For example, 'un bravissimo medico' (a very talented doctor) focuses on the quality as an inherent trait, while 'un medico bravissimo' places a strong emphasis on the degree of his talent. The most common structure for beginners is [Subject] + essere + bravissimo/a/i/e. For instance, 'Marco è bravissimo' or 'Giulia è bravissima.' If you are referring to a skill, you often add the preposition a (at) or in (in) followed by an infinitive verb or a noun. 'Lui è bravissimo a cucinare' (He is very good at cooking) or 'Lei è bravissima in matematica' (She is very good at mathematics). This construction allows you to specify exactly where the talent lies.
- Agreement Patterns
- Singular Masculine: bravissimo; Singular Feminine: bravissima; Plural Masculine: bravissimi; Plural Feminine: bravissime.
Sei bravissimo a suonare il pianoforte.
La professoressa è bravissima a spiegare la storia.
Quei ragazzi sono bravissimi nel disegno tecnico.
Le attrici sono state bravissime sul palco.
Mio nonno era bravissimo a raccontare storie.
- Common Prepositions
- Use 'a' before an infinitive (bravissimo a cantare) and 'in' or 'nel/nella' before a field of study or activity (bravissimo in chimica).
Another important aspect is the use of 'bravissimo' with nouns. Phrases like 'un bravissimo ragazzo' (a very good/well-behaved boy) or 'una bravissima persona' (a very good person) are common. In these cases, the word describes moral character or general behavior rather than a specific technical skill. This versatility makes bravissimo one of the most useful adjectives in the Italian language for expressing positive judgment. It is also worth noting that in formal writing, you might see the word used to describe an orator or a writer's style, indicating not just clarity but a captivating proficiency. By practicing these different sentence patterns—declarative, exclamatory, and prepositional—you will be able to use bravissimo naturally in any context where excellence is observed.
You will encounter the word bravissimo in a wide variety of social and professional settings in Italy. One of the most iconic places to hear it is in the theater or at the opera. At the end of a particularly moving aria or a masterful performance, the audience will erupt in shouts of 'Bravo!' and 'Bravissimo!' This is a tradition that has spread globally, but in Italy, the linguistic agreement is strictly maintained. You will hear 'Bravissima!' for a soprano and 'Bravissimi!' for the entire orchestra. Beyond the stage, the word is a staple of the Italian education system. Teachers frequently write 'Bravissimo!' or 'Bravissima!' at the top of an exceptionally well-done exam or essay. It serves as the highest mark of praise a student can receive, often accompanied by a '10 e lode' (10 with honors). In family life, parents use it constantly with their children. Whether a child has finished their vegetables, made their bed, or scored a goal in soccer, 'Bravissimo!' is the immediate and enthusiastic response. It reinforces positive behavior and builds confidence.
- Cultural Context: The Arts
- In Italian opera houses like La Scala, the timing of a 'Bravissimo!' shout is considered an art form in itself, occurring right after the final note of a performance.
L'insegnante ha detto: "Bravissimo, hai preso il massimo dei voti!"
Dopo l'assolo di violino, il pubblico ha gridato "Bravissimo!"
La mamma ha esclamato: "Bravissima, hai pulito tutta la tua stanza!"
Il capo ha commentato: "Siete stati bravissimi a chiudere questo contratto."
"Bravissimo!" ha urlato l'allenatore quando il giocatore ha segnato.
- Professional Environment
- In offices, it is used to recognize high-quality work, though sometimes 'ottimo lavoro' (excellent work) is used as a more formal alternative.
In social media, 'Bravissimo!' is a frequent comment under photos or videos of someone showing off a skill, like a recipe, a DIY project, or a workout. It is a quick, powerful way to show support. You might also hear it in sports commentary when a player makes an extraordinary move. The commentator might yell 'Bravissimo!' to emphasize the technical brilliance of the play. Essentially, anywhere there is a display of human excellence—whether technical, moral, or artistic—the word bravissimo is likely to be heard. Understanding the various contexts where this word appears helps learners realize that it is more than just a word; it is a cultural tool for celebrating achievement and fostering a positive social atmosphere.
Even though bravissimo seems straightforward, English speakers and other language learners often make several common errors. The most frequent mistake is using bravissimo to describe things instead of people. In English, we might say 'The pizza is very good,' but in Italian, you cannot say 'La pizza è bravissima.' For inanimate objects, food, or general situations, you must use buonissimo (for taste/quality) or bellissimo (for beauty). Bravissimo is strictly reserved for the skill or behavior of living beings (humans and sometimes pets). Another common error is failing to change the ending of the word to match the person being described. An English speaker might shout 'Bravissimo!' at a female opera singer, but the correct form is 'Bravissima!' Similarly, for a group of women, it must be 'Bravissime!' and for a mixed group or a group of men, 'Bravissimi!'
- The 'Brave' False Friend
- Do not confuse 'bravissimo' with 'very brave' (meaning courageous). To say someone is very courageous, use 'coraggiosissimo.'
Sbagliato: Questo vino è bravissimo. (Correct: Questo vino è buonissimo.)
Sbagliato: Maria è bravissimo. (Correct: Maria è bravissima.)
Sbagliato: Loro sono bravissimo. (Correct: Loro sono bravissimi.)
Sbagliato: Un bravissimo film. (Correct: Un bellissimo film.)
Sbagliato: Sei bravissimo a correre rischi. (Correct: Sei molto coraggioso.)
- Agreement with Mixed Groups
- Even if there are 99 women and 1 man in a group, you must say 'bravissimi' (masculine plural).
Another subtle mistake is the misinterpretation of sarcasm. As mentioned before, Italians often use bravissimo ironically. If a learner takes this literally, they might miss the actual meaning of the social interaction. Paying attention to tone of voice and facial expressions is vital. Furthermore, some learners try to use bravissimo to describe a person's physical health (meaning 'very well'). In this case, you should use 'sto benissimo' (I am very well) or 'è in ottima salute' (he is in excellent health). Bravissimo is always about performance, skill, or conduct. By avoiding these pitfalls—especially the confusion between 'bravissimo' and 'buonissimo'—you will sound much more like a native speaker and avoid potentially confusing situations.
While bravissimo is a fantastic word to have in your vocabulary, there are several alternatives that can add variety and precision to your Italian. If you want to describe someone who is not just very good, but truly excellent or superior, you might use eccellente. This word is more formal and is often used in academic or professional evaluations. Another powerful alternative is ottimo, which is the absolute superlative of buono but is frequently used to describe high-quality work or performance, similar to 'excellent' or 'great.' For someone who is remarkably talented, talentuosissimo is a direct way to emphasize innate talent. If you want to focus on their competence and reliability, competentissimo or validissimo are excellent choices.
- Bravissimo vs. Eccellente
- 'Bravissimo' is more emotional and personal; 'eccellente' is more objective and formal.
È un chirurgo eccellente, uno dei migliori al mondo.
Hai fatto un ottimo lavoro con questa presentazione.
Quella ragazza è talentuosissima, vincerà sicuramente.
È un avvocato validissimo, ti puoi fidare di lui.
Il pianista è stato fenomenale stasera.
- Bravissimo vs. Magnifico
- 'Bravissimo' focuses on the person's skill; 'magnifico' focuses on the grandeur or beauty of the result.
In informal settings, you might hear slang terms like un grande or un mito to describe someone who is very good at what they do. For example, 'Sei un grande!' is a common way to say 'You are awesome!' among friends. However, bravissimo remains the most versatile and universally understood term across all registers of Italian. When you are writing, using synonyms like straordinario or mirabile can elevate your prose. For learners, mastering bravissimo first is key, then gradually incorporating these alternatives will help you express different shades of admiration and respect. Each of these words carries its own nuance, but they all share the goal of acknowledging and celebrating high-level achievement in others.
按水平分级的例句
Sei bravissimo!
You are very talented!
Masculine singular form.
Maria è bravissima.
Maria is very talented.
Feminine singular form.
I bambini sono bravissimi.
The children are very good.
Masculine plural form.
Bravissimo, Marco!
Very good, Marco!
Exclamatory use.
Sei bravissima a cantare.
You are very good at singing.
Use of 'a' + infinitive.
Siete bravissimi!
You (plural) are very talented!
Second person plural plural.
Le ragazze sono bravissime.
The girls are very talented.
Feminine plural form.
Il cane è bravissimo.
The dog is very well-behaved.
Used for a pet.
Mio fratello è bravissimo in matematica.
My brother is very good at math.
Use of 'in' for a subject.
Sei stata bravissima a pulire la cucina.
You were very good at cleaning the kitchen.
Passato prossimo with 'essere'.
Siete stati bravissimi a finire il lavoro.
You were all very good to finish the work.
Plural masculine agreement.
Lui è un bravissimo cuoco.
He is a very talented cook.
Adjective before the noun.
Lei è una bravissima dottoressa.
She is a very talented doctor.
Adjective before the noun.
I miei amici sono bravissimi a giocare a calcio.
My friends are very good at playing soccer.
Plural agreement.
Sei bravissimo a guidare la macchina.
You are very good at driving the car.
Skill-based praise.
Le maestre sono bravissime con i bambini.
The teachers are very good with the children.
Use of 'con' (with).
È un bravissimo attore, ha vinto molti premi.
He is a very talented actor, he has won many awards.
Describing professional excellence.
Sei bravissima a trovare sempre una soluzione.
You are very good at always finding a solution.
Abstract skill praise.
Siete bravissimi a organizzare queste feste.
You are very good at organizing these parties.
Social skill praise.
Bravissimo! Hai rotto l'unico bicchiere che avevamo!
Great job! You broke the only glass we had!
Ironic/Sarcastic usage.
È una bravissima persona, aiuta sempre tutti.
He/She is a very good person, they always help everyone.
Describing moral character.
Il meccanico è bravissimo, ha riparato tutto subito.
The mechanic is very talented, he fixed everything immediately.
Service-based praise.
Sei bravissimo a parlare in pubblico.
You are very good at public speaking.
Communication skill.
Le sarte sono bravissime a cucire vestiti eleganti.
The seamstresses are very good at sewing elegant dresses.
Technical skill praise.
Il chirurgo è bravissimo, l'operazione è andata bene.
The surgeon is very talented, the operation went well.
High-stakes professional praise.
Sei stata bravissima a gestire quella situazione difficile.
You were very good at managing that difficult situation.
Emotional intelligence praise.
Siete bravissimi a lavorare sotto pressione.
You are very good at working under pressure.
Workplace competency.
È un bravissimo scrittore, il suo stile è unico.
He is a very talented writer, his style is unique.
Artistic proficiency.
Lei è bravissima a mediare tra le parti.
She is very good at mediating between the parties.
Professional skill.
I musicisti sono bravissimi a improvvisare.
The musicians are very good at improvising.
Creative skill.
Sei bravissimo a leggere tra le righe.
You are very good at reading between the lines.
Interpretative skill.
Le ginnaste sono bravissime a mantenere l'equilibrio.
The gymnasts are very good at maintaining balance.
Physical skill.
Il relatore è stato bravissimo a catturare l'attenzione.
The speaker was very good at capturing attention.
Rhetorical skill.
Sei bravissima a smascherare le bugie.
You are very good at exposing lies.
Perceptive skill.
I ricercatori sono bravissimi a interpretare i dati.
The researchers are very good at interpreting the data.
Analytical skill.
È un bravissimo artigiano, lavora il legno come nessuno.
He is a very talented craftsman, he works wood like no one else.
Mastery of a trade.
Sei stato bravissimo a non perdere la calma.
You were very good to not lose your cool.
Self-control praise.
Le traduttrici sono bravissime a rendere le sfumature.
The translators are very good at rendering nuances.
Linguistic skill.
Sei bravissimo a tessere relazioni sociali.
You are very good at weaving social relationships.
Metaphorical skill.
Il regista è bravissimo a creare atmosfere suggestive.
The director is very good at creating suggestive atmospheres.
Directorial skill.
L'oratore è stato bravissimo a volgere la situazione a suo favore.
The orator was very talented at turning the situation to his advantage.
Strategic communication.
Sei bravissima a cogliere l'essenza delle cose.
You are very good at grasping the essence of things.
Philosophical insight.
I diplomatici sono bravissimi a evitare incidenti internazionali.
The diplomats are very good at avoiding international incidents.
Political skill.
È un bravissimo saggista, i suoi argomenti sono inoppugnabili.
He is a very talented essayist, his arguments are undeniable.
Intellectual mastery.
Sei stato bravissimo a destreggiarti in quella selva burocratica.
You were very good at navigating that bureaucratic jungle.
Navigational skill (metaphoric).
Le interpreti sono bravissime a gestire la traduzione simultanea.
The interpreters are very good at managing simultaneous translation.
Complex cognitive skill.
Sei bravissimo a modulare il tono della voce.
You are very good at modulating the tone of your voice.
相关内容
更多general词汇
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1严重的错误或误解。“他因相信那些谎言而犯了大错(abbaglio)。”
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1自我牺牲是为了他人或事业而放弃个人利益。
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2一个事件或发生的事。这个词用于正式场合,描述已经发生的事情。
accaduto
B1发生的事。
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1迷人的,有吸引力的,通常指能赢得好感的事物。