A1 Collocation 中性 1分钟阅读

宿題を出す

shukudai o dasu

Submit homework

Phrase in 30 Seconds

This phrase is used to describe the act of a student submitting their completed homework to a teacher.

  • Means: To hand in or submit assigned school work.
  • Used in: Classrooms, talking to teachers, or discussing school with friends.
  • Don't confuse: It can also mean 'to assign homework' when the teacher is the subject.
📝 (Homework) + 📤 (Submit) = ✅ (Done!)

适合你水平的解释:

This is a very basic phrase. '{宿題|しゅくだい}' means homework. '{出|だ}す' means to give or submit. You use it at school. For example, 'I handed in my homework' is '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}しました'. It is very important for students.
At this level, you should know that '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す' can mean both 'to hand in' (by a student) and 'to assign' (by a teacher). You can use it with particles like 'ni' to show who you gave it to: '{先生|せんせい}に{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す'.
Intermediate learners should distinguish between the casual '{出|だ}す' and the more formal '{提出|ていしゅつ}する'. You might use this phrase in complex sentences, such as '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}さないと、{成績|せいせき}が{悪|わる}くなります' (If you don't hand in your homework, your grades will suffer).
Upper-intermediate learners understand the nuance of '{出|だ}す' as a transitive verb and its role in school-related collocations. You can discuss the cultural implications of Japanese homework loads and use the phrase in passive or causative constructions to describe classroom dynamics.
Advanced learners can analyze the pragmatic functions of '{出|だ}す' in educational discourse. This includes understanding how the phrase functions in teacher-student power dynamics and its substitution with technical terms like '{納品|のうひん}' or '{提出|ていしゅつ}' in non-academic contexts to maintain appropriate register.
At a near-native level, one appreciates the cognitive linguistic mapping of 'putting something out' into the sphere of social obligation. The phrase '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す' serves as a primary example of how basic motion verbs are recruited to structure the conceptual domain of institutional requirements and academic accountability.

意思

To hand in assigned school work.

🌍

文化背景

Japanese students often have a 'Renraku-cho' (contact book) where they track if they have handed in their homework. Parents must often sign it. Summer homework is a massive part of Japanese culture. It often includes 'Jiyu Kenkyu' (independent research projects). In Japanese schools, students often take turns being the 'Nichiroku' (class monitor) who collects everyone's homework to 'dasu' to the teacher. While '{出|だ}す' is casual, the concept of a 'deadline' ({締|し}め{切|き}り) is universal and strictly enforced in Japan.

💡

Use with 'ni'

Always use the particle 'ni' to indicate the teacher you are handing it to: 'Sensei ni dasu'.

⚠️

Transitive vs Intransitive

Don't say 'Shukudai o deru'. It must be 'Shukudai o dasu'.

💡

Use with 'ni'

Always use the particle 'ni' to indicate the teacher you are handing it to: 'Sensei ni dasu'.

⚠️

Transitive vs Intransitive

Don't say 'Shukudai o deru'. It must be 'Shukudai o dasu'.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the verb.

{先生|せんせい}に{宿題|しゅくだい}を___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {出|だ}しました

The past tense 'dashimashita' is correct for 'I handed in.'

Which sentence means 'I forgot to hand in my homework'?

Choose the correct sentence.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのを{忘|わす}れました。

'Dasu no o wasuremashita' is the standard way to say you forgot to submit it.

Complete the dialogue.

Teacher: {宿題|しゅくだい}を{出|だ}してください。 Student: ___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: はい、{出|だ}します

The student should respond by saying they will hand it in.

Match the phrase to the situation.

When the teacher gives you homework, they say:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {今日|きょう}は{宿題|しゅくだい}を{出|だ}します

Teachers use 'dasu' to mean 'assigning' homework.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

5 练习
选择正确答案 Fill Blank

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
Fill in the blank with the correct form of the verb. Fill Blank A1

{先生|せんせい}に{宿題|しゅくだい}を___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {出|だ}しました

The past tense 'dashimashita' is correct for 'I handed in.'

Which sentence means 'I forgot to hand in my homework'? Choose A2

Choose the correct sentence.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのを{忘|わす}れました。

'Dasu no o wasuremashita' is the standard way to say you forgot to submit it.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Teacher: {宿題|しゅくだい}を{出|だ}してください。 Student: ___。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: はい、{出|だ}します

The student should respond by saying they will hand it in.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

When the teacher gives you homework, they say:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {今日|きょう}は{宿題|しゅくだい}を{出|だ}します

Teachers use 'dasu' to mean 'assigning' homework.

🎉 得分: /5

常见问题

4 个问题

Yes, but '{提出|ていしゅつ}する' is more common and sounds more adult in a university setting.

Yes! '{先生|せんせい}が{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す' means the teacher assigned it.

You say '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのが{遅|おそ}れました' (I was late in handing in the homework).

You should use the polite form '{出|だ}します' or '{出|だ}しました' when speaking to a teacher.

相关表达

🔄

{提出|ていしゅつ}する

synonym

To submit (formal)

🔗

{宿題|しゅくだい}をやる

similar

To do homework

🔗

{課題|かだい}を{出|だ}す

similar

To hand in an assignment

🔗

{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れる

contrast

To forget homework

在哪里用

🏫

In the classroom

{先生|せんせい}: みなさん、{宿題|しゅくだい}を{出|だ}してください。

{学生|がくせい}: はい、どうぞ。

neutral
😰

Forgot homework

{学生|がくせい}: {先生|せんせい}、すみません。{宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのを{忘|わす}れました。

{先生|せんせい}: {明日|あした}、{必|かなら}ず{出|だ}してくださいね。

formal
📱

Checking with a friend

A: もう{宿題|しゅくだい}{出|だ}した?

B: ううん、まだ。{難|むずか}しすぎて。

informal
👨‍🏫

Teacher assigning work

{先生|せんせい}: {今日|きょう}は{宿題|しゅくだい}をたくさん{出|だ}しますよ。

{学生|がくせい}: えーっ!{大変|たいへん}です!

neutral
💻

Online submission

{学生|がくせい}: オンラインで{宿題|しゅくだい}を{出|だ}しました。

{先生|せんせい}: はい、{確認|かくにん}しました。

neutral
🏠

Parent asking child

{母|はは}: {学校|がっこう}で{宿題|しゅくだい}{出|だ}したの?

{子|こ}: うん、ちゃんと{出|だ}したよ。

informal

记住它

记忆技巧

Think of 'Shukudai' as 'Shoe-Could-Die' (if you don't do it, your shoes might die from running away from the teacher!) and 'Dasu' as 'Dashing' to the teacher's desk.

视觉联想

Imagine a student 'dashing' (Dasu) to the front of the class to put their 'Shukudai' (homework) into a bright red submission box.

Rhyme

Shukudai o dasu, don't be a goose, turn it in now, or you'll lose!

Story

Little Kenji finished his math problems at home (Shuku). He put them in his bag. The next morning, he walked to school and 'put out' (Dasu) the papers onto the teacher's desk. Now he is happy!

In Other Languages

In English, we say 'hand in' or 'turn in.' In Korean, the phrase is almost identical: 'sukje-reul naeda' (숙제를 내다).

Word Web

{宿題|しゅくだい} (Homework){出|だ}す (To put out){先生|せんせい} (Teacher){学校|がっこう} (School){提出|ていしゅつ} (Submission){忘|わす}れる (To forget){期限|きげん} (Deadline){勉強|べんきょう} (Study)

挑战

Try to say '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}しました' (I handed in my homework) five times fast without tripping over the 'sh' sounds!

Review this phrase 1 day, 3 days, and 1 week after your first school-themed lesson.

发音

Stress Flat (Heiban) pitch accent for 'Shukudai'.

The 'u' in 'shu' is often devoiced.

Short 'a' sound, the 'u' is very light.

正式程度

正式
{宿題|しゅくだい}を{提出|ていしゅつ}いたしました。

{宿題|しゅくだい}を{提出|ていしゅつ}いたしました。 (Reporting submission)

中性
{宿題|しゅくだい}を{出|だ}しました。

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}しました。 (Reporting submission)

非正式
{宿題|しゅくだい}{出|だ}したよ。

{宿題|しゅくだい}{出|だ}したよ。 (Reporting submission)

俚语
{宿題|しゅくだい}、{出|だ}したし。

{宿題|しゅくだい}、{出|だ}したし。 (Reporting submission)

The phrase combines '{宿題|しゅくだい}' (lodging task) and '{出|だ}す' (to put out). It reflects the physical movement of work from the home/bag to the teacher's desk.

Edo Period:
Modern Era:

趣味小知识

The 'Shuku' in 'Shukudai' is the same character used in 'Shukubō' (temple lodging), highlighting that homework is something you do where you sleep!

文化笔记

Japanese students often have a 'Renraku-cho' (contact book) where they track if they have handed in their homework. Parents must often sign it.

“{母|はは}に{連絡帳|れんらくちょう}にサインをもらう。”

Summer homework is a massive part of Japanese culture. It often includes 'Jiyu Kenkyu' (independent research projects).

“{夏休|なつやす}みの{宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのは{大変|たいへん}です。”

In Japanese schools, students often take turns being the 'Nichiroku' (class monitor) who collects everyone's homework to 'dasu' to the teacher.

“{日直|にっちょく}が{宿題|しゅくだい}を{集|あつ}めて{出|だ}す。”

While '{出|だ}す' is casual, the concept of a 'deadline' ({締|し}め{切|き}り) is universal and strictly enforced in Japan.

“{締|し}め{切|き}りまでに{出|だ}してください。”

对话开场白

もう{宿題|しゅくだい}を{出|だ}しましたか?

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのを{忘|わす}れたら、どうしますか?

常见错误

{宿題|しゅくだい}を{上|あ}げる

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す

wrong context
Learners often use 'ageru' (to give) because they are giving the work to the teacher. However, 'dasu' is the specific collocation for submitting work.

L1 Interference

0 1

{宿題|しゅくだい}を{作|つく}る

{宿題|しゅくだい}をする

wrong conjugation
Learners might say 'make homework' (tsukuru), but the correct verb for doing homework is 'suru' (to do) or 'dasu' (to hand in).

L1 Interference

0

{宿題|しゅくだい}を{投|な}げる

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す

literal translation
In some languages, 'throw' or 'drop' is used for submitting. In Japanese, 'nageru' literally means to throw an object and is never used for homework.

L1 Interference

0

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}る

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す

wrong conjugation
Confusing the intransitive 'deru' (to go out) with the transitive 'dasu' (to put out). You need the transitive form to act on the homework.

L1 Interference

0

In Other Languages

English moderate

Hand in homework

English uses a phrasal verb with 'hand' or 'turn,' while Japanese uses a single motion verb.

Spanish moderate

Entregar la tarea

Spanish 'entregar' is more formal than the casual Japanese '{出|だ}す'.

French Different

Rendre ses devoirs

French focuses on the 'return' aspect, whereas Japanese focuses on the 'submission' aspect.

German moderate

Hausaufgaben abgeben

German uses a separable verb, while Japanese uses a simple transitive verb.

Arabic moderate

تسليم الواجب

Arabic is more noun-focused, while Japanese is verb-focused.

Chinese Very Similar

交作业

The characters are different, but the conceptual mapping is nearly identical.

Korean Very Similar

숙제를 내다

There is almost no difference in usage or nuance.

Portuguese moderate

Entregar o trabalho de casa

Portuguese uses a longer phrase for 'homework' (trabalho de casa).

Spotted in the Real World

🎬

(1979-present)

“{宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのを{忘|わす}れた!”

Nobita realizes he forgot to hand in his homework again.

📺

(1998)

“{宿題|しゅくだい}を{出|だ}さないやつは、{屋上|おくじょう}に{来|こ}い!”

Onizuka threatening students who don't submit work.

容易混淆

宿題を出す 对比 {宿題|しゅくだい}が{出|だ}る

Learners confuse '{出|だ}す' (transitive) with '{出|だ}る' (intransitive).

Use '{出|だ}す' when a person is doing the action. Use '{出|だ}る' to say 'homework was assigned' (passive feel).

常见问题 (4)

Yes, but '{提出|ていしゅつ}する' is more common and sounds more adult in a university setting.

usage contexts

Yes! '{先生|せんせい}が{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す' means the teacher assigned it.

basic understanding

You say '{宿題|しゅくだい}を{出|だ}すのが{遅|おそ}れました' (I was late in handing in the homework).

practical tips

You should use the polite form '{出|だ}します' or '{出|だ}しました' when speaking to a teacher.

grammar mechanics

Learning Path

Prerequisites

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!