Phrase in 30 Seconds
A simple way to describe any kind of sweet snack, from traditional Japanese treats to modern candies.
- Means: Sweet confections or snacks (max 15 words)
- Used in: Cafes, convenience stores, and social tea time (max 15 words)
- Don't confuse: With 'amai mono', which is broader and includes fruit (max 15 words)
适合你水平的解释:
意思
Confections or treats that taste sweet.
文化背景
In 'Sado' (tea ceremony), the sweet treat (omogashi) is eaten *before* drinking the bitter matcha. This prepares the palate for the tea's complexity. In Japan, men give 'amai okashi' (usually white chocolate or cookies) to women who gave them chocolates on Valentine's Day. The basement of Japanese department stores is a paradise for 'amai okashi.' It's where people buy high-end gifts for business or family. Every prefecture in Japan has a famous 'amai okashi.' For example, Kyoto is famous for 'Yatsuhashi' (cinnamon mochi).
The 'O' Factor
Always use the 'o' in 'okashi' when speaking to someone you don't know well. It makes you sound much more natural and polite.
Not for Fruit
Remember, even if a strawberry is sweet, it's not an 'okashi.' It's a 'kudamono' (fruit).
The 'O' Factor
Always use the 'o' in 'okashi' when speaking to someone you don't know well. It makes you sound much more natural and polite.
Not for Fruit
Remember, even if a strawberry is sweet, it's not an 'okashi.' It's a 'kudamono' (fruit).
Betsubara
Learn the word 'Betsubara' (dessert stomach) to use alongside this phrase. It's a great conversation starter!
自我测试
Fill in the blank with the correct adjective form.
このケーキはとても( )お{菓子|かし}です。
We need the dictionary form of the I-adjective to modify the noun 'okashi.'
Which sentence is the most natural for an adult to use?
Choose the best sentence:
This uses the polite 'o' prefix, the correct verb 'taberu,' and the polite '-masu' ending.
Complete the dialogue.
A: お{茶|ちゃ}をどうぞ。 B: ありがとうございます。( )もどうぞ。 A: わあ、おいしそう!
In Japan, it is customary to serve sweet treats with tea.
Match the phrase to the situation.
You are at a friend's house and they offer you a cookie.
This is a polite way to accept a treat.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Types of Amai Okashi
Wagashi
- • Mochi
- • Anko
- • Dorayaki
Yogashi
- • Cake
- • Cookie
- • Chocolate
练习题库
5 练习このケーキはとても( )お{菓子|かし}です。
We need the dictionary form of the I-adjective to modify the noun 'okashi.'
Choose the best sentence:
This uses the polite 'o' prefix, the correct verb 'taberu,' and the polite '-masu' ending.
A: お{茶|ちゃ}をどうぞ。 B: ありがとうございます。( )もどうぞ。 A: わあ、おいしそう!
In Japan, it is customary to serve sweet treats with tea.
You are at a friend's house and they offer you a cookie.
This is a polite way to accept a treat.
🎉 得分: /5
常见问题
5 个问题Yes, it can be, but people often use the specific word 'ke-ki' or the broader 'yogashi' (Western sweets).
You can, but it sounds a bit masculine, blunt, or like you are reading a textbook. 'Okashi' is much more common.
The opposite is 'shio-karai okashi' (salty snacks) or simply 'karai okashi.'
Yes, chocolate is one of the most common examples of 'amai okashi.'
Yes, but it doesn't mean they taste sweet! It means they are 'lenient' or 'naive.'
相关表达
{甘|あま}いもの
similarSweet things
おやつ
similarSnack time / Afternoon snack
{和菓子|わがし}
specialized formTraditional Japanese sweets
{洋菓子|ようがし}
specialized formWestern-style sweets
{辛|から}いお{菓子|かし}
contrastSalty/Spicy snacks
在哪里用
At a Convenience Store
Friend A: おなかすいたね。{何|なに}か{食|た}べる?
Friend B: うん、{甘|あま}いお{菓子|かし}が{食|た}べたいな。
Visiting a Friend's House
Guest: これ、お{土産|みやげ}です。{甘|あま}いお{菓子|かし}です。
Host: ありがとうございます!おいしそうですね。
At a Cafe
Customer: コーヒーに{合|あ}う{甘|あま}いお{菓子|かし}はありますか?
Staff: はい、こちらのクッキーがおすすめです。
Talking to a Doctor
Doctor: {甘|あま}いお{菓子|かし}はよく{食|た}べますか?
Patient: いいえ、あまり{食|た}べません。
Office Break Room
Colleague A: {机|つくえ}の{上|うえ}に{甘|あま}いお{菓子|かし}がありますよ。
Colleague B: わあ、ありがとうございます。いただきます!
Shopping for a Child
Parent: {甘|あま}いお{菓子|かし}は1つだけだよ。
Child: えー、もっとほしい!
记住它
记忆技巧
Think of 'Amai' as 'A-my!' (Oh my, how sweet!) and 'Okashi' as 'O-candy' (Oh, candy!).
视觉联想
Imagine a giant, smiling strawberry mochi (okashi) wearing a crown because it is so 'honorable' (the 'o' prefix) and sweet (amai).
Rhyme
Amai okashi, hitsuyo na watashi (Sweet treats, the necessary me / I need sweet treats).
Story
You are walking in Tokyo and see a sign with a giant candy cane. You say 'Amai!' because it looks sweet. A polite shopkeeper hands you a box and says 'Okashi.' You combine them to remember your favorite thing to buy.
In Other Languages
Similar to 'Sweet treats' in English or 'Süßigkeiten' in German, it acts as a broad umbrella term for anything sugary.
Word Web
挑战
Go to a Japanese grocery store (or website) and find 5 items that qualify as 'amai okashi.' Say the phrase out loud for each one.
Review this every time you eat something sweet for the next 3 days.
发音
The 'i' is a clear vowel, not a diphthong.
The 'o' is short, and 'shi' is like the English 'she.'
正式程度
{甘|あま}いお{菓子|かし}をいただきたいです。 (Expressing desire)
{甘|あま}いお{菓子|かし}が{食|た}べたいです。 (Expressing desire)
{甘|あま}いお{菓子|かし}、{食|た}べたい。 (Expressing desire)
{甘|あま}いもん、{食|た}べてー。 (Expressing desire)
The phrase combines '{甘|あま}い' (amai), which has roots in the Old Japanese word for 'pleasant/sweet,' and 'お{菓子|かし}' (okashi). 'Kashi' originally referred to fruit and nuts (the 'fruit' kanji is inside 'kashi').
趣味小知识
The kanji for 'kashi' (菓子) literally translates to 'fruit child' or 'fruit seed.'
文化笔记
In 'Sado' (tea ceremony), the sweet treat (omogashi) is eaten *before* drinking the bitter matcha. This prepares the palate for the tea's complexity.
“お{茶|ちゃ}の{前|まえ}に{甘|あま}いお{菓子|かし}を{食|た}べます。”
In Japan, men give 'amai okashi' (usually white chocolate or cookies) to women who gave them chocolates on Valentine's Day.
“ホワイトデーに{甘|あま}いお{菓子|かし}を{返|かえ}します。”
The basement of Japanese department stores is a paradise for 'amai okashi.' It's where people buy high-end gifts for business or family.
“デパ{地下|ちか}で{甘|あま}いお{菓子|かし}を{選|えら}びます。”
Every prefecture in Japan has a famous 'amai okashi.' For example, Kyoto is famous for 'Yatsuhashi' (cinnamon mochi).
“京都の{甘|あま}いお{菓子|かし}を{買|か}いました。”
对话开场白
{甘|あま}いお{菓子|かし}は{好|す}きですか?
おすすめの{甘|あま}いお{菓子|かし}を{教|おし}えてください。
{最近|さいきん}、{食|た}べた{甘|あま}いお{菓子|かし}で、おいしかったものはありますか?
常见错误
{甘|あま}いお{菓子|かし}を{飲|の}みます。
{甘|あま}いお{菓子|かし}を{食|た}べます。
L1 Interference
{甘|あま}いお{菓子|かし}のリンゴ
{甘|あま}いリンゴ
L1 Interference
{甘|あま}いなお{菓子|かし}
{甘|あま}いお{菓子|かし}
L1 Interference
{甘|あま}いお{菓子|かし}を{作|つく}るです。
{甘|あま}いお{菓子|かし}を{作|つく}ります。
L1 Interference
In Other Languages
Dulces
Spanish uses the same word for the adjective and the noun.
Sucreries
French distinguishes more strictly between candy and baked goods.
Süßigkeiten
German doesn't use a 'polite prefix' like the Japanese 'o'.
حلويات (Halawiyat)
Arabic 'Halawiyat' often implies specific traditional honey/nut pastries.
甜食 (Tiánshí)
Chinese 'Tiánshí' is slightly more literal and less 'cute' than 'okashi'.
단것 (Dan-geot)
Korean 'gwaja' often leans more towards chips/crackers.
Doces
In Portugal, 'doces' often refers specifically to egg-based desserts.
Sweet treats
English often uses 'candy' or 'dessert' which are more specific than 'okashi'.
Spotted in the Real World
“さあ、{甘|あま}いお{菓子|かし}の{時間|じかん}だ。”
Before he indulges in a high-end dessert.
“お{菓子|かし}、{作|つく}ろう!”
A young girl excited to make sweet treats with her father.
容易混淆
Learners often use them interchangeably.
Use 'okashi' when referring to specific snacks/candies, and 'amai mono' for the general category of 'anything sweet.'
Both mean sweet food.
'Deza-to' is specifically the course at the end of a meal. 'Okashi' can be eaten anytime.
常见问题 (5)
Yes, it can be, but people often use the specific word 'ke-ki' or the broader 'yogashi' (Western sweets).
usage contextsYou can, but it sounds a bit masculine, blunt, or like you are reading a textbook. 'Okashi' is much more common.
grammar mechanicsThe opposite is 'shio-karai okashi' (salty snacks) or simply 'karai okashi.'
comparisonsYes, chocolate is one of the most common examples of 'amai okashi.'
basic understandingYes, but it doesn't mean they taste sweet! It means they are 'lenient' or 'naive.'
cultural usage