意思
To explore a topic in more detail and complexity through discussion.
文化背景
The concept of 'Kuuki wo yomu' (reading the air) often influences how discussions are deepened. People may wait for a senior member to signal that it is okay to 'deepen' the discussion into more controversial areas. In Japanese universities, 'Zemi' (seminars) are the primary place where this phrase is lived out. It's a culture of collective inquiry rather than individual competition. Using this phrase can be a polite way to say 'I don't agree yet' without being confrontational. It suggests you want to talk more rather than saying 'No.'
Use it to buy time
If you don't want to make a decision right now in a meeting, say 'Let's deepen the discussion' to move the decision to the next meeting politely.
Aizuchi is key
While deepening a discussion, use 'Naruhodo' (I see) or 'Tashika ni' (Certainly) to show you are following the depth.
意思
To explore a topic in more detail and complexity through discussion.
Use it to buy time
If you don't want to make a decision right now in a meeting, say 'Let's deepen the discussion' to move the decision to the next meeting politely.
Aizuchi is key
While deepening a discussion, use 'Naruhodo' (I see) or 'Tashika ni' (Certainly) to show you are following the depth.
自我测试
Fill in the blank with the correct particle and verb form.
もっとみんなで{意見|いけん}を{出|だ}し{合|あ}って、{議論|ぎろん}( )( )。
We use 'wo' for the intentional action of deepening, and 'fukameru' is the standard verb for abstract concepts.
Which situation is MOST appropriate for using '{議論|ぎろん}を{深|ふか}める'?
Choose the best context:
This phrase is formal and analytical, making it perfect for a committee or serious debate.
Complete the dialogue.
A: このプランで{決定|けってい}してもいいですか? B: いいえ、まだ( )があると思います。
'Hitsuyou' (necessity) is the most logical choice here.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习もっとみんなで{意見|いけん}を{出|だ}し{合|あ}って、{議論|ぎろん}( )( )。
We use 'wo' for the intentional action of deepening, and 'fukameru' is the standard verb for abstract concepts.
Choose the best context:
This phrase is formal and analytical, making it perfect for a committee or serious debate.
A: このプランで{決定|けってい}してもいいですか? B: いいえ、まだ( )があると思います。
'Hitsuyou' (necessity) is the most logical choice here.
🎉 得分: /3
常见问题
2 个问题No, in Japanese 'Giron' is often more like 'deliberation' or 'analytical discussion.' It doesn't have to be angry.
Yes, if you are talking about something serious like moving in together or marriage. It sounds very mature.
相关表达
{理解|りかい}を{深|ふか}める
similarTo deepen one's understanding.
{交流|こうりゅう}を{深|ふか}める
similarTo deepen a relationship or exchange.
{議論|ぎろん}を{尽|つ}くす
builds onTo discuss thoroughly until everything is said.
{話|はな}し{合|あ}う
specialized formTo talk with each other.