意思
To persist in pursuing one's aspirations despite difficulties.
练习题库
3 练习彼女はどんな困難があっても、___を諦めない。
彼は___を諦めずに努力し続けた結果、成功を収めた。
___を諦めないことが、成功への鍵だ。
🎉 得分: /3
The phrase '夢を諦めない' is a combination of several Japanese words. '夢' (yume) means 'dream' or 'aspiration'. Its etymology can be traced back to ancient Japanese, often associated with concepts of sleep and visions. 'を' (o) is a direct object particle, indicating that '夢' is the object of the verb. '諦めない' (akiramenai) is the negative form of the verb '諦める' (akirameru), which means 'to give up', 'to abandon', or 'to resign oneself to'. The verb '諦める' (akirameru) itself has an interesting etymology. It is believed to have originated from a combination of '明らむ' (akiramu), meaning 'to clarify' or 'to make clear', and '極める' (kiwameru), meaning 'to reach the limit' or 'to master'. Initially, '諦める' might have implied a process of clearly understanding a situation and then deciding to let go or give up. Over time, its meaning evolved to primarily focus on the act of giving up. The negative form '諦めない' therefore means 'not to give up'. When combined, '夢を諦めない' literally translates to 'not to give up on one's dreams'. This phrase has become a powerful and common expression in Japanese culture, often used to encourage resilience, perseverance, and determination in the face of challenges. It embodies a strong cultural value of striving for one's goals and not succumbing to difficulties. The phrase gained significant popularity and is frequently used in literature, music, and motivational contexts, reflecting a deep-seated belief in the importance of holding onto one's aspirations.