B1 Advanced Verbs 11 min read 困难

日语使役被动态:'我被迫做了某事' (~させられる)

当你觉得自己是个“受害者”,不得不违背意愿去做某事时,请祭出 «~させられる»。记住这几个关键词:«被迫»、«无奈»、«不得不»。

Grammar Rule in 30 Seconds

The causative-passive form expresses that you were forced or coerced into doing an action you didn't want to do.

  • For Godan verbs: Change the final 'u' to 'a', add 'serareru' (e.g., {書く|かく} -> {書かされる|かかされる}).
  • For Ichidan verbs: Drop 'ru', add 'saserareru' (e.g., {食べる|たべる} -> {食べさせられる|たべさせられる}).
  • Irregular verbs: {来る|くる} becomes {来させられる|こさせられる} and {する} becomes {させられる}.
Subject + は + (Agent) + に + Verb(Causative-Passive)

Overview

### Overview
在日语学习中,~させられる(使役被动态)是一个非常高级且关键的语法点,它表达的是“被迫做某事”。对于母语为中文的学习者来说,理解这个语法最简单的方法就是将其与中文里的“被动词+使役意图”结合起来看。中文里我们常说“我被老板逼着加班”或者“我被迫去参加聚会”,这里的“被+逼着+做”其实就完美对应了日语的使役被动态。在日语中,这种语态不仅表示动作是被迫发生的,更强调了动作执行者(主语)在心理上的一种无奈、不情愿或被动感。掌握这个语法,意味着你已经从简单的“我做了什么”进阶到了能够描述复杂的社会关系和心理压力。这在职场(比如面对上司的命令)或日常生活中(比如被长辈要求做不喜欢的事)非常常用。与中文语法最大的不同在于,日语将“使役(让某人做)”和“被动(被某人做)”两个动作强行合二为一,形成了一个完整的语法后缀。中文里我们通常需要用两个动词结构来表达,而日语通过形态变化一次性完成,这要求我们必须对动词的变形极其熟练。
### How This Grammar Works
日语的使役被动态,顾名思义,是由“使役态(~させる/~せる)”加上“被动态(~られる)”组合而成的。如果用中文的逻辑来拆解,它其实是“被(某人)+(使役)+(做某事)”。在中文里,我们可能会说“我被老师叫去打扫卫生”,这里的“被……叫去”包含了被动和使役的含义。而在日语中,这种逻辑被高度浓缩了。其核心结构是:[主语] は/が [施压者] に [宾语 を] [动词使役被动态]。这里的 标记的是动作的强制者,也就是那个“让你做某事的人”。例如:私は母に野菜を食べさせられた。(我被妈妈逼着吃了蔬菜。)这里,是主语,是施压者,食べさせられた就是“被逼着吃”这一动作。与中文不同,日语的使役被动态非常强调“主语的意志是不存在的”。即使主语执行了动作,但这个动作的起因完全归咎于对方。这种语法在表达委屈、抱怨或者无奈时极其精准,是高级日语表达中不可或缺的润滑剂。对于中文母语者,理解的关键在于:动作的发出者仍然是你,但动作的“发起指令”权在对方手里。
### Formation Pattern
使役被动态的变形逻辑比较复杂,建议大家遵循“先变使役,再变被动”的步骤。以下是详细的变形规则表:
| 动词类型 | 原形 | 使役态 | 使役被动态 (长形) | 常用缩略形 (仅五段动词) |
|---|---|---|---|---|
| 五段动词 | 書く | 書かせる | 書かさせられる | 書かされる |
| 五段动词 | 飲む | 飲ませる | 飲ませられる | 飲まされる |
| 一段动词 | 食べる | 食べさせる | 食べさせられる | (无) |
| 变格动词 | する | させる | させられる | (无) |
| 变格动词 | 来る | 来させる | 来させられる | (无) |
口诀记忆:五段动词变使役时,将词尾的 u 段音变为 a 段音加 せる;然后再把 せる 看作一段动词,去掉 られる。对于五段动词,为了方便口语表达,通常会发生“促音化”或“缩略”,把 ~させられる 简化为 ~される。例如 書かさせられる 简化为 書かされる,这听起来更地道。但注意,一段动词(如 食べる)绝对不能简化为 食べされる,这是严重的语法错误。
### When To Use It
  1. 1职场中的无奈:在公司里,当上司强迫你做一些不想做的工作,或者被要求加班时。例如:部長に無理やり残業させられた。(我被部长强迫加班了。)这里用使役被动态,能精准传达出那种“虽然我做了,但我心里很不情愿”的复杂情绪。
  2. 2描述被动的情绪:不仅仅是体力劳动,还可以用于心理活动。例如:彼の言葉に深く考えさせられた。(我被他的话深深触动,陷入了沉思。)这里并不是真的被强迫,而是对方的话语作为一种外部压力,迫使你的大脑不得不去思考,这是一种非常高级的修辞。
  3. 3社会规则的压力:当某种行为是基于公司规定或社会习俗,而非个人意愿时。例如:会社で全員が研修を受けさせられる。(公司要求所有人必须参加培训。)这说明这是一种制度性的强制,而非个人的直接命令。
### Common Mistakes
  1. 1混淆“被动”与“使役被动”:很多同学会把 先生に叱られた(被老师骂了)和 先生に反省文を書かされた(被老师逼着写检讨)搞混。前者是单纯的被动,动作承受者是受害者;后者是使役被动,动作执行者(写检讨的人)还是你,但你是被迫执行的。这是中文母语者最容易犯的逻辑错误。
  2. 2对一段动词乱用缩略:有些同学觉得 ~させられる 太长,想模仿五段动词把它缩略。例如把 食べさせられた 说成 食べされた。这是绝对错误的!缩略仅限五段动词,一段动词必须使用完整形式。
  3. 3忽视 ~す 结尾动词的歧义:五段动词中,以 ~す 结尾的动词(如 話す)在缩略后会变成 話される,这和单纯的被动词(被谈论)完全一样。为了避免歧义,这类动词在表达使役被动时,必须使用长形 話させられる。很多同学因为想偷懒使用短形,导致听者完全误解了意思。
### Contrast With Similar Patterns
| 语法结构 | 含义 | 侧重点 |
|---|---|---|>
| ~される (被动态) | 被人做了某事 | 强调动作的承受者,主语是受害者 |
| ~させる (使役态) | 让某人做某事 | 强调施令者,主语是发号施令的人 |
| ~させられる (使役被动) | 被迫做某事 | 强调主语虽然在做,但完全是被动的 |
### Quick FAQ
Q1: 是不是所有的动词都能变使役被动?
A: 绝大多数动词都可以,但要注意逻辑。比如一些表示自然发生的动词(如 降る)在逻辑上很难构成强制,因此很少使用。
Q2: 为什么五段动词 ~す 结尾的缩略形式要特别小心?
A: 因为缩略后的 ~される 与被动词形式完全重合。例如 話される 既可以是“被逼着说”,也可以是“被别人讨论”。为了清晰起见,母语者会避免缩略。
Q3: 在口语中,长形 ~させられる 听起来会不会太正式?
A: 是的,在非常随意的对话中,五段动词尽量用缩略形 ~される。但在书面语或正式场合,使用完整长形 ~させられる 会显得更有条理和礼貌。

Causative-Passive Conjugation Table

Verb Type Dictionary Form Causative-Passive
Godan
書く (kaku)
書かさせられる (kakasaserareru)
Godan
飲む (nomu)
飲まさせられる (nomasaserareru)
Ichidan
食べる (taberu)
食べさせられる (tabesaserareru)
Ichidan
見る (miru)
見させられる (misesareru)
Irregular
する (suru)
させられる (saserareru)
Irregular
来る (kuru)
来させられる (kosesareru)

Common Contractions

Full Form Contracted Form
書かさせられる
書かされる (kakasareru)
飲まさせられる
飲まされる (nomasareru)

Meanings

This form combines the causative (making someone do something) and the passive (being acted upon). It describes a situation where the speaker is forced to perform an action against their will.

1

Forced Action

Being compelled to do something by an authority or peer.

“{先生|せんせい}に{宿題|しゅくだい}を{やらされた|やらされた}。”

“{部長|ぶちょう}に{残業|ざんぎょう}させられた。”

Reference Table

Reference table for 日语使役被动态:'我被迫做了某事' (~させられる)
动词类型 变形规则 例子 中文含义
五段动词 (Group 1)
词尾 u 变 a + される
{行|い}かされる
被迫去
五段动词 (~す 结尾)
词尾 u 变 a + させられる
{话|はな}させられる
被迫说
一段动词 (Group 2)
去 る + させられる
{食|た}べさせられる
被迫吃
不规则动词 (する)
变成 させられる
させられる
被迫做
不规则动词 (くる)
变成 こさせられる
{来|こ}させられる
被迫来
五段动词 (等待)
词尾 u 变 a + される
{待|ま}たされる
被迫等

正式程度

正式
残業させられました。

残業させられました。 (Work)

中性
残業させられました。

残業させられました。 (Work)

非正式
残業させられた。

残業させられた。 (Work)

俚语
残業させられちゃった。

残業させられちゃった。 (Work)

当你成为自己行为的“受害者”时

させられる

外部压力

  • {部长|ぶちょう}に 被部长
  • {亲|おや}に 被父母

情绪触发

  • {映画|えいが}に 被电影
  • {本|ほん}に 被书

被动光谱

被动态 (~られる)
{褒|ほ}められた 被表扬了(接受动作)
使役态 (~させる)
{褒|ほ}めさせた 让某人表扬(命令他人)
使役被动态 (~させられる)
{歌|うた}わされた 被迫唱歌(被迫行动)

如何进行使役被动变形

1

是五段动词 (Group 1) 吗?

YES
进入五段路径
NO
是一段动词 (Group 2) 吗?
2

五段动词是以 'su' 结尾吗?

YES
u -> a + させられる
NO
u -> a + される
3

是一段动词吗?

YES
る -> させられる
NO ↓

~させられる 的常见场景

💼

工作义务

  • {残业|ざんぎょう}させられる
  • {出张|しゅっちょう}させられる
😭

不可抗拒的情绪

  • {泣|な}かされる
  • {笑|わら}わされる
🍻

社交压力

  • {饮|の}まされる
  • {待|ま}たされる

按水平分级的例句

1

{宿題|しゅくだい}をさせられた。

I was made to do homework.

2

{掃除|そうじ}をさせられた。

I was made to clean.

3

{勉強|べんきょう}させられた。

I was made to study.

4

{走ら|はしら}させられた。

I was made to run.

1

{先生|せんせい}に{本|ほん}を{読ま|よま}させられた。

I was made to read the book by the teacher.

2

{部長|ぶちょう}に{残業|ざんぎょう}させられた。

I was made to work overtime by the manager.

3

{母|はは}に{野菜|やさい}を{食べさせられた|たべさせられた}。

I was made to eat vegetables by my mother.

4

{兄|あに}に{手伝わ|てつだわ}させられた。

I was made to help by my older brother.

1

{無理|むり}に{歌わ|うたわ}させられた。

I was forced to sing against my will.

2

{会議|かいぎ}で{意見|いけん}を{言わ|いわ}させられた。

I was made to give my opinion at the meeting.

3

{雨|あめ}の{中|なか}、{待た|また}させられた。

I was made to wait in the rain.

4

{店|みせ}の{前|まえ}で{並ば|ならば}させられた。

I was made to line up in front of the store.

1

{上司|じょうし}の{機嫌|きげん}を{取ら|とら}させられた。

I was made to butter up my boss.

2

{興味|きょうみ}のない{話|はなし}を{聞か|きか}させられた。

I was made to listen to a story I had no interest in.

3

{納得|なっとく}できない{説明|せつめい}を{聞か|きか}させられた。

I was made to listen to an explanation I couldn't accept.

4

{重い|おもい}{荷物|にもつ}を{持た|もた}させられた。

I was made to carry heavy luggage.

1

{納得|なっとく}いかない{決定|けってい}に{従わ|したがわ}させられた。

I was made to follow a decision I didn't agree with.

2

{自分|じぶん}の{意志|いし}に{反して|はんして}{行動|こうどう}させられた。

I was made to act against my own will.

3

{不本意|ふほんい}な{役割|やくわり}を{演じ|えんじ}させられた。

I was made to play an unwilling role.

4

{長年|ながねん}の{努力|どりょく}を{無駄|むだ}にさせられた。

I was made to waste years of effort.

1

{組織|そしき}の{論理|ろんり}に{屈服|くっぷく}させられた。

I was made to submit to the logic of the organization.

2

{歴史|れきし}の{波|なみ}に{翻弄|ほんろう}させられた。

I was made to be tossed about by the waves of history.

3

{沈黙|ちんもく}を{守ら|まもら}させられた。

I was made to keep silent.

4

{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}させられた。

I was made to be at the mercy of fate.

容易混淆

Japanese Causative-Passive: 'I was made to do it' (~させられる) 对比 Causative vs Causative-Passive

Learners mix up who is doing the action.

Japanese Causative-Passive: 'I was made to do it' (~させられる) 对比 Passive vs Causative-Passive

Passive is for being acted on; Causative-Passive is for being forced.

Japanese Causative-Passive: 'I was made to do it' (~させられる) 对比 Potential vs Causative-Passive

Both can feel like a burden.

常见错误

食べられた

食べさせられた

This means 'I was eaten', not 'I was made to eat'.

行かせられた

行かさせられた

Godan verbs need the 'a' sound.

するさせられた

させられた

Irregular verb conjugation error.

見させられた

見させられた

Actually correct, but often confused with 'mirareta'.

勉強させられた

勉強させられた

Wait, this is correct. Mistake is often in the particle.

先生をさせられた

先生にさせられた

Use 'ni' for the agent.

走らせられた

走らさせられた

Godan conjugation.

言わせられた

言わさせられた

Godan conjugation.

食べさせられた

食べさせられた

Correct, but often used for positive things.

待たさせられた

待たされた

Colloquial contraction is preferred.

させられさせられた

させられた

Double conjugation error.

行かさせられた

行かされた

Contraction preference.

見させられた

見させられた

Correct, but style issue.

句型

___に___をさせられました。

___をさせられて、困りました。

本当に___させられた。

___させられるのは嫌です。

Real World Usage

Workplace very common

残業させられました。

School common

掃除をさせられました。

Social Media occasional

無理やり歌わさせられた!

Travel occasional

待たさせられました。

Family common

野菜を食べさせられた。

Sports common

走らさせられた。

⚠️

“す”结尾动词的陷阱

千万不要把以“す”结尾的动词缩短成“asareta”。比如 Hanasasareta 是错误的,一定要说 «話させられた»。
🎯

口语中的效率

在随意的聊天中,几乎所有人都会对五段动词使用缩短后的 «~あされた»。这听起来比长长的完整版自然得多,比如 «歩かされた»。
💬

谦逊与推卸责任

日本文化讲究和谐,使用这个形式有时可以巧妙地把犯错的责任从自己身上推开,暗示“我是被迫的”:«お酒を飲まされたんです。»

Smart Tips

Use the causative-passive to show you had no choice.

残業しました。 残業させられました。

Use polite forms of the causative-passive.

残業させられた。 残業させられました。

Use it to show the character's struggle.

彼は働いた。 彼は働かさせられた。

Use it to emphasize the agent.

掃除した。 母に掃除させられた。

发音

sa-se-ra-re-ru

Length

The causative-passive is long; focus on the rhythm.

Resentful

Falling intonation shows disappointment.

记住它

记忆技巧

Think of 'Saserareru' as 'Sase' (make) + 'rareru' (passive). You are being 'made' to do it by someone else.

视觉联想

Imagine a puppet on strings being forced to dance by a giant hand. The puppet is the subject, the hand is the agent.

Rhyme

When you're forced to do a chore, add 'saserareru' and nothing more.

Story

I was sitting at my desk. My boss walked in and said 'Work!'. I didn't want to, but I was made to work. I felt the weight of the 'saserareru' on my shoulders.

Word Web

させられる強制嫌々被害者命令義務

挑战

Write 3 sentences about things you were forced to do as a child.

文化笔记

Used to express loyalty while acknowledging hardship.

Used to complain about parental pressure.

Used to describe intense training.

Derived from the combination of the causative suffix 'sase' and the passive suffix 'rareru'.

对话开场白

子供の頃、何をさせられましたか?

仕事で何かさせられたことはありますか?

学校で一番嫌だったことは何ですか?

最近、何か無理やりさせられたことはありますか?

日记主题

Write about a chore you hated as a child.
Describe a difficult work experience.
Reflect on a time you felt forced to do something.
Discuss the pressure of social expectations.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用 {行|い}く 的正确使役被动形式填空。

{部长|ぶちょう}に{出张|しゅっちょう}に ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {行|い}かされた
{行|い}かされた 是使役被动(被迫去)。{行|い}かせた 只是使役(让某人去)。
哪句话正确表达了“我被迫开口说话”? 多项选择

选择 {话|はな}す 的正确形式:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {话|はな}させられた
以“su”结尾的动词不能缩短为“asareta”,必须使用“saserareta”。
找出这句关于“被迫吃东西”的话中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

{母|はは}にケーキを{食|た}べされた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {食|た}べさせられた
像 {食|た}べる 这样的一段动词必须使用完整的“saserareta”结尾。

Score: /3

练习题

8 exercises
Conjugate 'kaku' into causative-passive.

___ (kaku)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書かさせられる
Godan verb rule.
Which is correct? 多项选择

___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 母に食べさせられた
Use 'ni' for the agent.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

先生を走らさせられた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生に走らさせられた
Agent needs 'ni'.
Change to causative-passive. Sentence Transformation

食べる

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べさせられる
Ichidan rule.
Match the verb. Match Pairs

する -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: させられる
Irregular verb.
Which is the correct meaning? 多项选择

残業させられた

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I was made to work overtime
Causative-passive meaning.
Conjugate 'miru'.

___ (miru)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見させられる
Ichidan rule.
Build the sentence. Sentence Building

母 / 勉強 / させられた

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 母に勉強させられた
Correct particle usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
填空(被迫等待)。 填空

{雨|あめ}の{中|なか}、1{时间|じかん}も ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {待|ま}たされた
修正“被迫来”的错误。 Error Correction

{友达|ともだち}に{无理|むり}に{来|く}させられた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {来|こ}させられた
连词成句:我被姐姐逼着打扫卫生。 Sentence Reorder

[{姉|あね}に] [{扫除|そうじ}] [を] [させられた]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {姉|あね}に {扫除|そうじ} を させられた
翻译:我被迫喝了啤酒。 翻译

翻译成日语:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ビールを{饮|の}まされた
哪种表达“被迫写”更自然? 多项选择

选择 {书|か}く 的常用形式:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|か}かされた
将动词与其使役被动形式匹配。 Match Pairs

匹配以下动词:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
填空(被迫回家)。 填空

{门限|もんげん}で{早|はや}く ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {帰|かえ}らされた
修正“被迫做运动”的形式。 Error Correction

スポーツをさせされた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: させられた
翻译:我被迫走了路。 翻译

翻译成日语:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {歩|ある}かされた
连词成句:那个悲伤的故事让我哭了。 Sentence Reorder

[{悲|かな}しい] [{话|はなし}] [in] [{泣|な}かされた]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {悲|かな}しい {话|はなし} に {泣|な}かされた

Score: /10

常见问题 (8)

It can be used in both formal and informal settings.

It combines two conjugations.

No, it implies coercion.

Suru and Kuru have specific forms.

Yes, in specific contexts.

Check the dictionary form.

Yes, to explain your experience.

Yes, especially in Kansai.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ser obligado a

Japanese uses morphology; Spanish uses a periphrastic construction.

French moderate

Être forcé de

Japanese combines the causative and passive into one word.

German moderate

Gezwungen werden

Japanese is more common in daily speech.

Chinese partial

被强迫

Chinese does not conjugate the verb itself.

Arabic moderate

أُجبرت على

Arabic morphology is root-based.

English high

To be made to

English is periphrastic; Japanese is agglutinative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!