B1 noun 中性 3分钟阅读

bedel

/beˈdel/

Overview

The Turkish word 'bedel' is a multifaceted term that encapsulates several related meanings, primarily revolving around the concepts of value, cost, and compensation. Its precise interpretation often depends on the context in which it is used. At its core, 'bedel' refers to something given or received in exchange for another, highlighting the idea of an equivalent or a recompense.

One of the most common interpretations of 'bedel' is 'price' or 'cost.' In this sense, it denotes the monetary amount required to acquire a good or service. For instance, 'evin bedeli' would mean 'the price of the house.' This usage is straightforward and directly relates to financial transactions. It can also extend to the cost in terms of effort, sacrifice, or time. For example, 'başarının bedeli' could refer to 'the cost of success,' implying the hard work and dedication required to achieve it.

Beyond monetary value, 'bedel' can also signify 'value' in a broader sense, encompassing intrinsic worth or importance. This can apply to abstract concepts or non-material things. For instance, 'hayatın bedeli' (the value of life) or 'özgürlüğün bedeli' (the value of freedom) implies the profound significance or importance attached to these concepts. In this context, 'bedel' suggests an inherent worth that may not be quantifiable in monetary terms but is nonetheless deeply recognized.

Furthermore, 'bedel' frequently means 'compensation' or 'recompense.' This usage arises when something is given to make amends for a loss, damage, or wrongdoing, or to reward a service. If someone suffers an injury, 'tazminat bedeli' (compensation amount) would be the sum paid to them. Similarly, in a more abstract sense, 'fedakarlığın bedeli' (the compensation for sacrifice) could refer to the eventual reward or recognition received for an act of selflessness. It implies a balancing act, where a loss or effort is met with an equivalent return.

The word 'bedel' can also be used in a more metaphorical sense to denote a consequence or an outcome, particularly when that outcome is a direct result of a previous action or decision. For example, 'hatasının bedelini ödedi' means 'he paid the price for his mistake,' indicating that he faced the consequences of his actions. This usage underscores the idea that every action has a corresponding reaction or repercussion, good or bad.

In some legal or military contexts, 'bedel' can refer to a 'ransom' or 'a fee paid to avoid military service' (bedelli askerlik). These specific applications highlight its role in agreements where a payment or exchange is made to alter a specific obligation or outcome.

In summary, 'bedel' is a versatile Turkish word that elegantly captures the interconnectedness of price, value, and compensation. It emphasizes the concept of exchange and equivalence, whether in a tangible monetary transaction, an abstract assessment of worth, or as a consequence of actions. Its richness lies in its ability to convey these nuanced meanings depending on the surrounding words and the overall discourse.

例句

1

Kitabın bedeli 20 liradır.

Talking about the price of an item.

The price of the book is 20 liras.

2

Bu hatanın bedelini ağır ödeyecekler.

Referring to consequences or retribution.

They will pay a heavy price for this mistake.

3

Emeklerinin bedeli paha biçilemez.

Discussing the worth or value of something intangible.

The value of their efforts is priceless.

4

Zararın bedeli tazminat olarak ödendi.

Referring to monetary compensation for damage or loss.

The compensation for the damage was paid.

5

Özgürlüğün bedeli çok ağırdır.

Philosophical discussion about the sacrifices for freedom.

The cost of freedom is very high.

常见搭配

bedel ödemek
bedel biçmek
bedelini ödemek
ağır bedel

容易混淆的词

bedel 对比 bedelini ödemek
This phrase means 'to pay the price' or 'to pay the cost', and is often used in a figurative sense, implying consequences or repercussions rather than a direct monetary exchange. While 'bedel' can mean 'price', this phrase adds a layer of meaning that suggests a more significant or impactful payment.
bedel 对比 fiyat
'Fiyat' almost exclusively refers to the monetary cost of something, the amount of money expected, required, or given in payment for something. 'Bedel', while it can mean 'price', also encompasses broader concepts like 'value', 'worth', or 'compensation', which can be non-monetary.
bedel 对比 değer
'Değer' translates to 'value' or 'worth' in a general sense, often referring to intrinsic value, importance, or quality. While 'bedel' can also mean 'value', it more frequently implies a reciprocal exchange or a price paid, whereas 'değer' can simply be an inherent attribute.
bedel 对比 ücret
'Ücret' specifically refers to a fee, charge, or wage, usually for services rendered or for a specific task. 'Bedel' is broader and can refer to the price of goods, compensation for damage, or even the moral cost of something.
bedel 对比 karşılık
'Karşılık' means 'in return', 'in exchange', or 'compensation'. While 'bedel' can also mean 'compensation', 'karşılık' more strongly emphasizes the idea of a reciprocal action or something given in response to something else, not always monetary.
bedel 对比 tazminat
'Tazminat' specifically refers to 'compensation' or 'indemnity' for damages, loss, or injury, usually in a legal context. 'Bedel' can be used in this sense but is a more general term and not always legally binding.

语法模式

Bir şeyin bedelini ödemek (To pay the price/cost of something) Bedeli ne olursa olsun (Whatever the cost/price may be) Bedel biçmek (To set a price/value)

如何使用

使用说明

When using 'bedel' in Turkish, context is crucial to convey the precise meaning. While it can directly translate to 'price' or 'cost' in a commercial sense (e.g., 'Bu arabanın bedeli nedir?' - What is the price of this car?), it frequently appears in more abstract or figurative expressions. For example, 'emeklerinin bedeli' refers to the 'value' or 'worth' of one's labor. 'Bedelini ödemek' can mean to 'pay the consequences' or 'face the repercussions' of an action. It's important to differentiate 'bedel' from 'fiyat,' which almost exclusively refers to a monetary price. 'Bedel' can encompass a broader range of values, including moral, emotional, or social compensation, making it a more versatile and nuanced term.


常见错误

A common mistake for English speakers is confusing 'bedel' with 'bedelmek', which is not a Turkish word. Another mistake is to always assume 'bedel' means a monetary price. While it often does, remember it can also refer to the 'value' or 'compensation' in a broader sense, not just a numerical cost. For instance, 'savaşın bedeli' means 'the cost/consequence of war', which isn't a monetary price. Also, do not confuse it with similar-sounding words like 'beden' (body) or 'bereket' (abundance). Pay close attention to the context to determine if it's referring to a direct price, a general value, or compensation for something lost or given.

小贴士

💡

Usage Note

'Bedel' is often used in contexts where there is a sense of something being given or paid in return for something else, either literally or figuratively. It can refer to monetary cost, intrinsic value, or a consequence or sacrifice.
💡

Common Misconception

While 'bedel' can mean 'price', it's not always interchangeable with 'fiyat'. 'Fiyat' almost exclusively refers to monetary cost, whereas 'bedel' can encompass a broader range of meanings including value, compensation, or even a sacrifice. For example, you wouldn't typically say 'Bu arabanın bedeli nedir?' when asking for its monetary price; 'Bu arabanın fiyatı nedir?' would be more appropriate. However, 'Bir hatanın bedeli ağırdır' (The cost of a mistake is heavy) uses 'bedel' to mean a consequence or sacrifice, where 'fiyat' would not fit.
💡

Cultural Context

The concept of 'bedel ödemek' (to pay the price/cost) is a common idiom in Turkish, signifying facing the consequences of one's actions, making a sacrifice, or enduring hardship for something. For instance, 'Özgürlüğün bedeli ağırdır' means 'The price of freedom is heavy'.

词源

The Turkish word 'bedel' originates from the Arabic word 'badal' (بدل), which means 'substitute,' 'replacement,' or 'exchange.' The concept of 'badal' in Arabic carries the idea of something given or taken in place of another, often implying an equivalent value or compensation. This root is found in various Semitic languages with similar meanings, reflecting ancient trade and legal practices where substitutions and compensations were common. Over time, as Arabic culture and language influenced Turkish, 'badal' was adopted into Ottoman Turkish. The sound changes from 'badal' to 'bedel' are consistent with phonological shifts that occurred as Arabic words were integrated into Turkish. The 'a' vowel in the first syllable often shifted to 'e' in Turkish, especially when followed by certain consonants. The final 'l' remained stable. During the Ottoman period, 'bedel' became widely used in administrative, legal, and commercial contexts to refer to the financial value or compensation for goods, services, or damages. For instance, 'bedel-i harb' would mean 'war compensation,' and 'bedel-i hizmet' would refer to 'service fee.' Beyond its financial connotations, 'bedel' also acquired a broader sense of 'value' or 'worth,' not just in monetary terms but also in terms of sacrifice or effort. For example, 'bedel ödemek' literally means 'to pay the price,' but it can also metaphorically imply enduring hardship or making sacrifices for a certain outcome. This metaphorical usage highlights the depth of the word's integration into Turkish idiom. In modern Turkish, 'bedel' continues to be a frequently used word, maintaining its core meanings of price, cost, value, and compensation. It is often encountered in everyday transactions, legal discussions, and even philosophical contexts when discussing the 'cost' or 'value' of actions or decisions. The etymological journey from Arabic 'badal' to Turkish 'bedel' illustrates a rich history of linguistic exchange and conceptual evolution across cultures.

文化背景

In Turkish culture, the word 'bedel' carries significant weight beyond a simple monetary transaction. It often encompasses concepts of justice, fairness, and reciprocal exchange. For instance, when discussing a 'bedel' for a wrong committed, it's not just about a penalty but about restoring balance or making amends. In historical contexts, 'kan bedeli' (blood money) was a form of compensation paid to the family of a victim to prevent further conflict, highlighting the social and ethical dimensions of 'bedel'. The idea of 'bedel ödemek' (to pay the price) extends to metaphorical sacrifices or efforts made to achieve a goal, reflecting a strong cultural understanding of consequence and effort.

记忆技巧

Visualize a 'bed' (as in a sleeping bed) covered in money. This 'bed-el' (bed-all) represents the total cost or value.

常见问题

4 个问题
'Bedel' primarily means price, cost, or value in Turkish. It refers to the amount of money or other form of consideration required or given for something, such as a product, service, or a debt. It can also encompass the worth or significance of an item, extending beyond a mere monetary figure to include its intrinsic or perceived value. The specific nuance often depends on the context in which it's used.
Yes, 'bedel' can indeed refer to compensation. This usage often comes into play when discussing payment made for a loss, injury, or service provided, particularly in a formal or legal context. For example, if someone suffers damages, the 'bedel' could be the compensatory amount paid to them. It highlights the idea of an equivalent exchange or restitution for something that has been taken or undergone.
Beyond price, cost, value, and compensation, 'bedel' can also implicitly carry the meaning of a 'substitute' or 'equivalent' in certain phrases, where one thing takes the place of another. While not a direct translation, this sense often underlies its use in contexts where something is given 'in return for' or 'instead of' something else, further cementing its role in conveying concepts of exchange and equivalence.
In everyday Turkish conversation, 'bedel' is quite versatile. You'll frequently hear it when discussing the price of goods ('Bu tişörtün bedeli ne kadar?' - 'What is the price of this t-shirt?'), the cost of a service, or the value something holds. It's also used in more abstract senses, like the 'bedel' of a sacrifice or effort, implying the cost or consequence associated with it. Its commonality makes it a fundamental word for understanding economic and value-related discussions.

自我测试

fill blank

Bu hizmetin _______ ne kadar?

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

Ödediğin paranın _______ karşılığını aldın mı?

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

Haksız yere ödenen _______ geri alınacak.

正确! 不太对。 正确答案:

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!