ご存知ですか
Gozonji desu ka
Do you know?
Phrase in 30 Seconds
A polite, respectful way to ask if someone is aware of a fact, person, or piece of information.
- Means: 'Do you know?' or 'Are you aware of?' in a respectful tone.
- Used in: Business meetings, talking to teachers, or addressing strangers politely.
- Don't confuse: Never use this to describe your own knowledge; use '{存|ぞん}じております' instead.
Explanation at your level:
意思
A polite way to ask if someone is aware of a particular fact or information.
文化背景
In business, knowing what your client knows is crucial. Using this phrase shows you've done your homework and respect their time. The 'Uchi-Soto' (Inside-Outside) concept means you use this phrase for 'Soto' people (clients, strangers) to maintain a polite distance. Service staff use this to make guests feel valued. It's part of the 'refined' atmosphere of Japanese hospitality. Students are expected to use Keigo with teachers. Failing to use '{ご存知|ごぞんじ}ですか' can be seen as a lack of discipline.
The 'Go' Rule
If you are asking a question to someone you respect, always check if you can add 'Go' or 'O' to the noun. It's the easiest way to sound polite.
Don't be too humble
Using '{存|ぞん}じております' for someone else is actually rude because it lowers them. Stick to '{ご存知|ごぞんじ}ですか'.
意思
A polite way to ask if someone is aware of a particular fact or information.
The 'Go' Rule
If you are asking a question to someone you respect, always check if you can add 'Go' or 'O' to the noun. It's the easiest way to sound polite.
Don't be too humble
Using '{存|ぞん}じております' for someone else is actually rude because it lowers them. Stick to '{ご存知|ごぞんじ}ですか'.
Indirectness
In Japan, asking '{ご存知|ごぞんじ}ですか' is often a way to introduce information you already know, just to be polite.
自我测试
Fill in the blank with the correct polite form.
{田中|たなか}さんの{電話番号|でんわばんごう}を___?
Since you are asking someone else, you must use the respectful 'Gozonji desu ka'.
Which sentence is correct when speaking to a boss?
Choose the most appropriate sentence.
Option 1 is too casual. Option 3 uses a humble verb for the listener, which is a mistake.
Complete the dialogue.
A: {明日|あした}の{会議|かいぎ}の{場所|ばしょ}を___? B: はい、{会議室|かいぎしつ}Aですね。
In a professional context (implied by 'meeting'), 'Gozonji desu ka' is the best fit.
Match the phrase to the situation.
When would you use '{ご存知|ごぞんじ}ですか'?
Clients require respectful language (Sonkeigo).
🎉 得分: /4
视觉学习工具
常见问题
5 个问题Yes, it is the perfect phrase to use with teachers to show respect.
No! That is a major mistake. Use 'Zonjite-orimasu' for yourself.
'Shitte-imasu ka' is polite but neutral. 'Gozonji desu ka' is respectful (honorific).
Use '{存|ぞん}じません' or '{存|ぞん}じておりません'.
Yes, it works for both people ('Do you know Mr. Tanaka?') and facts ('Do you know the time?').
相关表达
{知|し}っていますか
similarDo you know? (Neutral-polite)
{存|ぞん}じております
contrastI know. (Humble)
{承知|しょうち}いたしました
builds onI have understood/acknowledged.
{存|ぞん}じ上げます
specialized formI know (a person). (Humble)
在哪里用
Job Interview
Interviewer: {弊社|へいしゃ}の{理念|りねん}を{ご存知|ごぞんじ}ですか?
Candidate: はい、ホームページで{拝見|はいけん}いたしました。
Asking a Stranger for Help
Tourist: すみません、この{近|ちか}くに{郵便局|ゆうびんきょく}があるのを{ご存知|ごぞんじ}ですか?
Local: ええ、あこのカドを{右|みぎ}ですよ。
Business Meeting
Manager: {佐藤|さとう}さんの{新|あたら}しいプロジェクトを{ご存知|ごぞんじ}ですか?
Staff: いいえ、まだ{詳|くわ}しくは{存|ぞん}じておりません。
At a High-end Restaurant
Waiter: こちらのワインの{産地|さんち}を{ご存知|ごぞんじ}ですか?
Customer: いいえ、ぜひ{教|おし}えてください。
Talking to a Professor
Student: {先生|せんせい}、この{論文|ろんぶん}を{ご存知|ごぞんじ}ですか?
Professor: ああ、それは{有名|ゆうめい}な{論文|ろんぶん}ですね。
Customer Service Call
Support: {現在|げんざい}のキャンペーンを{ご存知|ごぞんじ}ですか?
Customer: いいえ、どんなキャンペーンですか?
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Go' as 'Gold' (high value/respect) and 'Zonji' as 'Zone of Knowledge'. You are asking if they have a 'Gold Zone of Knowledge'.
Visual Association
Imagine a person wearing a tuxedo (the 'Go' prefix) holding a magnifying glass over a brain (the 'Zonji' knowledge). It's a very fancy way to look at someone's brain!
Rhyme
When you're in a formal show, start your 'know' with a 'Go'!
Story
You are at a royal ball. You want to ask the Queen if she knows where the tea is. You can't just say 'Shitteru?'. You bow deeply and say, 'Gozonji desu ka?'. The 'Go' is your bow, and the 'Zonji' is your question.
Word Web
挑战
Try to use '{ご存知|ごぞんじ}ですか' in your next Japanese lesson when asking your teacher about a Japanese custom or word.
In Other Languages
Do you happen to know? / Are you aware of?
Japanese has a dedicated grammatical category for this respect.
¿Conoce usted...?
Japanese is even more formal due to the 'go-' prefix.
Savez-vous...? / Connaissez-vous...?
Japanese doesn't distinguish between knowing facts and people in this specific phrase.
Wissen Sie...? / Kennen Sie...?
German politeness is mostly in the pronoun; Japanese is in the verb.
您知道吗? (Nín zhīdào ma?)
Japanese honorifics are more complexly integrated into the verb/noun structure.
알고 계십니까? (Algo gyesimnikka?)
The two languages are almost perfectly parallel here.
هل تعلم؟ (Hal ta'lam?)
Arabic relies more on titles (Sir, Excellency) than verb changes.
O senhor/a senhora sabe?
Portuguese uses titles; Japanese uses a specific honorific noun-verb combo.
Easily Confused
Learners mix up humble and respectful forms.
Remember: 'Go' is for them, 'Zon' (without Go) is for you.
Sounds like 'Don't you know?' which can be accusatory.
Use '{ご存知|ごぞんじ}ですか' to avoid sounding like you are blaming them for not knowing.
常见问题 (5)
Yes, it is the perfect phrase to use with teachers to show respect.
No! That is a major mistake. Use 'Zonjite-orimasu' for yourself.
'Shitte-imasu ka' is polite but neutral. 'Gozonji desu ka' is respectful (honorific).
Use '{存|ぞん}じません' or '{存|ぞん}じておりません'.
Yes, it works for both people ('Do you know Mr. Tanaka?') and facts ('Do you know the time?').