Overview
The word 'مليء' (malīʾ) in Arabic is an adjective derived from the triliteral root م ل أ (m-l-ʾ), which fundamentally conveys the concept of 'filling' or 'being full.' This root is highly productive in Arabic, giving rise to a variety of words related to completeness, abundance, and being filled to capacity.
'مليء' specifically is in the 'فعيل' (faʿīl) form, which often denotes an adjective indicating a quality or state. In this case, it describes something that is full, filled, or replete. It can be used to describe both concrete objects and abstract concepts.
**Usage Examples:**
- Concrete: 'الكوب مليء بالماء' (al-kūb malīʾ bi-l-māʾ) - 'The cup is full of water.' Here, it describes a physical container being filled.
- Abstract: 'الحديث مليء بالحكم' (al-ḥadīth malīʾ bi-l-ḥikam) - 'The speech is full of wisdom.' In this context, it refers to an abstract quality (wisdom) filling the speech.
- Figurative: 'قلبه مليء بالحب' (qalbuhu malīʾ bi-l-ḥubb) - 'His heart is full of love.' This is a common figurative expression.
**Grammatical Aspects:**
- Gender: 'مليء' is masculine. Its feminine form is 'مليئة' (malīʾah), which follows the standard Arabic pattern for feminine adjectives by adding a 'ة' (tāʾ marbūṭah) at the end. For example, 'الغرفة مليئة بالناس' (al-ghurfah malīʾah bi-n-nās) - 'The room is full of people.'
- Plural: The masculine plural forms are 'ملآء' (mulāʾ) and 'مِلَاء' (milāʾ). The feminine plural is 'مليئات' (malīʾāt). These pluralizations adhere to common Arabic adjective pluralization rules.
**Semantic Nuances:**
- Completeness: It often implies a state of being completely full, leaving no room for more.
- Abundance: It can also suggest an abundance of something, particularly when used with abstract nouns.
- Satisfaction/Satiation: In certain contexts, it can relate to feeling satisfied or satiated, though direct translation to 'satiated' would typically use other words derived from the same root or similar concepts.
**Related Terms from the same root:**
- ملأ (malaʾa): The verb 'to fill.' Example: 'ملأ الكوب' (malaʾa al-kūb) - 'He filled the cup.'
- امتلأ (imtalaʾa): The reflexive verb 'to be filled' or 'to become full.' Example: 'امتلأ الكوب' (imtalaʾa al-kūb) - 'The cup became full.'
- مَلْء (malʾ): A verbal noun meaning 'filling' or 'fullness.'
- ملأى (malʾā): Another feminine form, often used in specific literary or classical contexts, and sometimes interchangeable with 'مليئة' depending on dialect or stylistic choice.
Understanding 'مليء' and its root not only provides insight into its direct meaning but also illuminates a broader semantic field in Arabic related to quantity, capacity, and completeness.
例句
لقد كانت الغرفة مليئة بالناس.
When describing a place or container that has reached its capacity.The room was full of people.
قلبه مليء بالأمل.
Figurative use, describing a feeling or emotion that someone is experiencing intensely.His heart is full of hope.
الجدول مليء بالمهام.
Referring to a schedule or plan that has many items or activities.The schedule is full of tasks.
الكتاب مليء بالمعلومات القيمة.
Describing a written work or content that contains a lot of significant details.The book is full of valuable information.
كان الجو مليئاً بالتوتر.
Describing an abstract quality or feeling that pervades an environment.The atmosphere was full of tension.
常见搭配
容易混淆的词
w
w
语法模式
如何使用
使用说明
The word 'مليء' (malee') is an adjective in Arabic, primarily used to describe something that is filled or replete with something else. It takes its form from the verb 'ملأ' (mala'a), meaning 'to fill.' When using 'مليء,' it typically requires a preposition, most commonly 'بـ' (bi-), meaning 'with,' to specify what it is full of. For example, 'الكأس مليء بالماء' (al-ka's malee' bi-l-ma') means 'The cup is full of water.' It can also be used metaphorically, such as 'قلبه مليء بالحب' (qalbuhu malee' bi-l-hubb), meaning 'His heart is full of love.' The word can be modified to agree with gender and number: 'مليئة' (malee'ah) for feminine singular, 'مليئان' (malee'aan) for masculine dual, 'مليئتان' (malee'ataan) for feminine dual, 'مليئون' (malee'oon) for masculine plural, and 'مليئات' (malee'aat) for feminine plural. It's crucial to ensure agreement with the noun it describes. While 'ممتلئ' (mumtali') is another word for 'full,' 'مليء' often implies a more complete or overflowing state, sometimes carrying a stronger connotation of abundance.
常见错误
Some learners might confuse 'مليء' (full) with 'فارغ' (empty). Remember, 'مليء' has a strong 'm' sound at the beginning, like 'much' or 'more,' indicating a large quantity or being filled up.
小贴士
Word Usage
The word 'مليء' (malee') means 'full' or 'filled with.' It is often used to describe something that contains a large quantity of something else, or a state of completeness.
Grammar and Agreement
'مليء' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. - Masculine singular: مليء (malee') - Feminine singular: مليئة (malee'ah) - Masculine plural: ممتلئون (mumtali'oon) / مالئون (mali'oon) - Feminine plural: ممتلئات (mumtali'aat) / مالئات (mali'aat)
Common Phrases
- مليء بالحب (malee' bil-ḥubb): full of love - الكوب مليء بالماء (al-koob malee' bil-mā'): The cup is full of water. - الحياة مليئة بالمفاجآت (al-ḥayāh malee'ah bil-mufāja'āt): Life is full of surprises.
词源
From the Arabic root م ل ء (m-l-ʾ), meaning 'to fill' or 'to be full'. It is an ancient Semitic root found in various forms across different Semitic languages. The word itself is a past participle form, indicating a state of being filled.
文化背景
The word 'مليء' (malee') in Arabic, meaning 'full,' carries significant cultural weight beyond its literal translation. It often evokes a sense of abundance, completeness, and satisfaction. In many Arab societies, hospitality is paramount, and offering a 'مليء' plate of food or a 'مليء' cup of coffee is a gesture of generosity and respect. It signifies that the host has gone above and beyond to provide for their guest. Conversely, a 'مليء' heart can express deep emotion, whether it be love, sorrow, or joy, indicating a profound and all-encompassing feeling. The concept of 'fullness' can also extend to abstract ideas; for instance, a life 'مليء' with blessings implies a life rich in good fortune and divine favor. It can also refer to being 'full' of knowledge or wisdom, signifying intellectual richness and deep understanding. The term is deeply ingrained in everyday expressions and proverbs, reflecting its importance in understanding the nuances of Arabic communication and cultural values.
记忆技巧
Visualize a 'مليء' (malee') container, overflowing with something until it's 'full.'
常见问题
4 个问题كلمة 'مليء' تعني أن شيئًا ما مكتمل أو ممتلئ تمامًا، ولا يوجد فيه أي فراغ. يمكن أن تستخدم لوصف السوائل أو المواد الصلبة أو حتى المشاعر.
نعم، يمكن استخدام كلمة 'مليء' لوصف المشاعر. على سبيل المثال، قد تقول 'قلبه مليء بالفرح' أو 'عيناه مليئتان بالحزن'.
بعض الكلمات المرادفة لكلمة 'مليء' هي: ممتلئ، حافل، مكتظ، مشبع، عامِر.
بالتأكيد، إليك مثال: 'كان الكوب مليئًا بالماء حتى حافته.' أو 'كانت الغرفة مليئة بالناس.'.
自我测试
القلب _______ بمشاعر السعادة.
كانت الغرفة _______ بالضيوف.
الصحن _______ بالفواكه الطازجة.
得分: /3
Word Usage
The word 'مليء' (malee') means 'full' or 'filled with.' It is often used to describe something that contains a large quantity of something else, or a state of completeness.
Grammar and Agreement
'مليء' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. - Masculine singular: مليء (malee') - Feminine singular: مليئة (malee'ah) - Masculine plural: ممتلئون (mumtali'oon) / مالئون (mali'oon) - Feminine plural: ممتلئات (mumtali'aat) / مالئات (mali'aat)
Common Phrases
- مليء بالحب (malee' bil-ḥubb): full of love - الكوب مليء بالماء (al-koob malee' bil-mā'): The cup is full of water. - الحياة مليئة بالمفاجآت (al-ḥayāh malee'ah bil-mufāja'āt): Life is full of surprises.
例句
5 / 5لقد كانت الغرفة مليئة بالناس.
The room was full of people.
قلبه مليء بالأمل.
His heart is full of hope.
الجدول مليء بالمهام.
The schedule is full of tasks.
الكتاب مليء بالمعلومات القيمة.
The book is full of valuable information.
كان الجو مليئاً بالتوتر.
The atmosphere was full of tension.
相关内容
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。