B1 noun #800 最常用 11分钟阅读

くらい/ぐらい

At the A1 level, you will primarily use くらい/ぐらい to talk about basic quantities and durations. It is one of the first particles you learn to help you move beyond exact numbers. For example, instead of saying 'I studied for 2 hours,' which sounds very precise, you can say 'I studied for about 2 hours.' This is very useful when you aren't 100% sure of the exact amount. You will mostly see it attached to numbers and counters like 'fun' (minutes), 'jikan' (hours), and 'en' (yen). The main thing to remember at this level is the word order: [Number] + [Counter] + くらい. Also, remember that 'gurai' is just a slightly softer, more casual version of 'kurai.' You can use either, but 'gurai' is very common in spoken Japanese. Don't worry about the more complex meanings yet; just focus on using it for 'about' with numbers. For example: 'Ringo o mittsu gurai kaimashita' (I bought about three apples). This simple addition makes your Japanese sound much more natural and less like a textbook.
As you move to A2, you start using くらい/ぐらい to compare things and describe the 'extent' of simple actions. You might say 'Today is about as hot as yesterday' (Kyō wa kinō kurai atsui desu). Here, you are using a noun (yesterday) as a benchmark for the degree of heat. You also begin to use it with simple verbs to describe how much you did something. For example, 'I drank so much I feel sick.' This level is about expanding from just 'numbers' to 'levels of intensity.' You should also learn to distinguish between 'kurai' (duration/amount) and 'goro' (point in time). A common A2 mistake is saying '3-ji kurai' for 'around 3 o'clock.' Remember: duration = kurai, point in time = goro. You will also see 'kurai' used with demonstratives like 'kore' (this), 'sore' (that), and 'are' (that over there) to describe size or amount: 'Kore kurai no ookisa' (About this size). This is very helpful when shopping or describing objects.
At the B1 level, くらい/ぐらい becomes a tool for expressing nuance and social expectations. One major usage at this level is 'minimum degree' or 'at least.' For example, 'You should at least say thank you' (Arigatō kurai itte kudasai). Here, 'kurai' suggests that saying thank you is the bare minimum level of politeness expected. You also start using it with more complex clauses to describe extreme states: 'It was so funny I couldn't stop laughing' (Waraigoe ga tomaranai kurai omoshirokatta). You will notice that 'kurai' can be followed by other particles like 'wa' for emphasis (kurai wa) or 'no' to turn the whole phrase into an adjective (kurai no). You should also be comfortable using 'gurai' in casual conversation and 'kurai' in more formal contexts. Understanding the superlative structure '[A] kurai [B] mono wa nai' (There is nothing as [B] as [A]) is also a key B1 milestone. This allows you to express strong opinions, like 'There is no place as beautiful as Kyoto' (Kyoto kurai kirei na basho wa nai).
By B2, you are expected to use くらい/ぐらい to express subtle emotional states and hypothetical scenarios. You will encounter the 'kurai nara' pattern, which means 'If I have to [A], I'd rather [B].' This uses 'kurai' to characterize the first option as something undesirable or 'low level.' For example, 'If I have to work for that company, I'd rather be unemployed' (Ano kaisha de hataraku kurai nara, mushoku no hō ga ii). You also use it to downplay your own abilities or emphasize the triviality of a task, which is essential for natural-sounding Japanese 'keigo' (polite speech) and social interaction. You might say 'I can only speak a little Japanese' using 'kurai' to minimize the 'extent' of your skill. At this level, you should also be able to distinguish 'kurai' from 'hodo' in more formal writing. While they often overlap, 'hodo' carries a more 'weighty' or 'extreme' feeling. You'll also see 'kurai' used in negative sentences to mean 'it's not so much that...' or 'it's not to the extent that...', adding a layer of denial to the degree of a situation.
At the C1 level, you master the use of くらい/ぐらい in literary and highly formal contexts, as well as its use in expressing disdain or strong rhetorical points. You understand how it can be used to belittle something ('Something as small as that...') or to elevate a benchmark to an almost unreachable level. You will see it in complex sentences where it modifies entire predicate clauses to set a psychological 'limit.' For instance, 'He is the kind of person who would lie just to save face' (Menboku o tamotsu tame dake ni uso o tsuku kurai no hito da). Here, 'kurai' defines the 'type' of person by the 'extent' of their actions. You also explore the historical etymology (from 'rank' or 'throne') to understand why it carries a sense of 'level' or 'status.' You can use 'kurai' to navigate complex social hierarchies, using it to 'soften' or 'harden' your speech as needed. Your usage of 'kurai' vs. 'hodo' vs. 'teido' becomes precise, choosing the word that perfectly matches the required register and emotional intensity of the discourse.
At the C2 level, your use of くらい/ぐらい is indistinguishable from a native speaker, including its use in idiomatic expressions and classical-adjacent modern Japanese. You can appreciate its role in 'aimai' (ambiguity) as a philosophical choice in Japanese communication, using it to weave complex webs of meaning where the 'extent' of a statement is left intentionally vague for the listener to interpret. You are comfortable with archaic forms like 'bakari' used in the sense of 'kurai' in older literature. You can use 'kurai' to express deep irony or sarcasm, such as 'As if you could do that' (Omae ni dekiru kurai nara...). You understand the rhythmic and prosodic role of 'gurai' in spoken dialects and how it affects the 'flow' of a sentence. In writing, you use 'kurai' to create balance and tone, knowing exactly when a more clinical term like 'suijun' (level) or 'teido' (degree) would be too harsh. You have a complete grasp of all grammatical permutations, including its use with the causative, passive, and potential forms to create highly specific descriptions of human experience and social reality.

くらい/ぐらい 30秒了解

  • Kurai/Gurai means 'about' or 'approximately' when used with numbers, counters, or time durations to provide a non-specific estimate in conversation.
  • It expresses 'degree' or 'extent,' often translated as 'so... that...' when following verbs or adjectives to describe the intensity of a situation.
  • In social contexts, it can mean 'at least,' indicating a minimum requirement or expectation, such as 'at least say hello' (aisatsu kurai).
  • While 'kurai' and 'gurai' are interchangeable, 'gurai' is more colloquial. Note that 'goro' is used for specific points in time, not 'kurai'.

The Japanese particle くらい (kurai), often voiced as ぐらい (gurai), is a fundamental building block of the Japanese language used to express approximation, extent, and degree. At its core, it functions as a way to say 'about,' 'approximately,' or 'to the extent that.' However, its utility goes far beyond simple numbers. In Japanese culture, where directness is often softened for politeness, くらい serves as a linguistic 'buffer,' allowing speakers to provide estimates rather than hard facts, which can sometimes come across as too blunt or assertive.

Approximation of Quantity
When attached to numbers or counters, it indicates an estimate. For example, 'three hours' becomes 'about three hours.' This is the most common usage for beginners.

駅まで歩いて10分くらいです。
(It takes about 10 minutes to walk to the station.)

Beyond numbers, くらい expresses the degree or extent of a state or action. This is often translated as 'so much that' or 'to the point of.' For instance, if you are so tired you can't walk, you would use くらい to link 'tired' and 'can't walk.' This usage is vital for expressing emotions and physical sensations vividly. It creates a comparative scale in the listener's mind, helping them understand the intensity of your experience.

Minimum Degree (At Least)
It can also imply a 'minimum level.' If you say 'at least say hello,' you are using くらい to suggest that 'saying hello' is the bare minimum expectation in that context.

自分の名前くらいは漢字で書けます。
(I can at least write my own name in Kanji.)

In social contexts, くらい is used to downplay one's own achievements or to minimize the difficulty of a task. By saying something is 'about this much,' you avoid sounding arrogant. Conversely, it can be used to emphasize how small or insignificant something is. Understanding this nuance is key to reaching a B1 level of Japanese proficiency, as it involves grasping the social intent behind the grammar.

Comparison of Levels
When comparing two things of similar level, くらい is used to show they are roughly equal. 'A is about as big as B' uses this structure to establish a baseline of comparison.

今日は昨日くらい寒いです。
(Today is about as cold as yesterday.)

Finally, in more advanced usage, くらい can be used to express a sense of disdain or to dismiss something as trivial. For example, 'I won't cry over something like this' uses くらい to label the event as 'low degree' or 'unimportant.' This versatility makes it one of the most expressive particles in the Japanese language, moving from simple math to complex emotional shading.

Using くらい/ぐらい correctly requires understanding its placement after various parts of speech. It is a post-positional particle, meaning it always follows the word it modifies. Whether you are talking about time, distance, or the intensity of a feeling, the grammar remains relatively consistent, but the nuance shifts depending on what precedes it.

After Nouns (Quantity/Duration)
This is the most straightforward usage. Simply place くらい after a number or a counter. Note that it follows the counter, not the number itself (e.g., 3-nin kurai, not 3-kurai nin).

リンゴを5個ぐらい買いました。
(I bought about five apples.)

When used with Verbs, くらい follows the dictionary form (plain form) or the past tense form. This usage describes the extent of an action. For example, 'to the extent that I wanted to cry.' It essentially turns the preceding clause into a measure of degree for the main clause. It is common to see the pattern [Verb] + くらい + [Main Verb/Adjective].

After Adjectives
It can follow both i-adjectives and na-adjectives (keep the 'na'). This expresses the degree of a quality. 'As beautiful as...' or 'so beautiful that...'

死ぬくらい恥ずかしかったです。
(I was so embarrassed I could die / embarrassed to the point of dying.)

Another important structure is [A] くらい [B] はいない/はない. This is a superlative structure meaning 'There is no one/nothing as [B] as [A].' It is a powerful way to express that something is the 'most' or 'best' in its category by using くらい as the benchmark for comparison.

The 'K' vs 'G' Distinction
Historically, 'kurai' is the original form. 'Gurai' is a result of 'rendaku' (sequential voicing). In modern Japanese, 'gurai' is very common after numbers, while 'kurai' is often used after demonstratives like 'kono,' 'sono,' 'ano.'

これくらいの大きさの鞄を探しています。
(I am looking for a bag about this size.)

In terms of sentence placement, くらい usually functions as an adverbial phrase within the sentence. It can be followed by other particles like 'no' (to modify a noun), 'ni' (to indicate a result), or 'da/desu' (to end a sentence). For example, 'kurai no' allows you to say 'a problem of about this magnitude.' Mastery of these combinations allows for much more flexible and natural Japanese expression.

To summarize the syntax: Noun + くらい, Verb (Plain) + くらい, i-Adjective + くらい, na-Adjective + な + くらい. By following these patterns, you can accurately convey both the quantity of items and the depth of your feelings.

You will encounter くらい/ぐらい in almost every facet of Japanese life, from the casual banter of friends to the polite exchanges in a department store. Its ubiquity stems from the Japanese cultural preference for 'aimai' (ambiguity). Providing an exact number can sometimes feel overly clinical or even confrontational. By adding くらい, you soften your statement, making it more socially harmonious.

In the Kitchen and Restaurants
Recipes often use 'kurai' for measurements that don't need to be exact, like 'about a teaspoon' or 'until it becomes soft.' In restaurants, you might ask for 'about this much' rice or tell the waiter you'll be 'about 10 minutes' late for a reservation.

塩を小さじ1杯ぐらい入れてください。
(Please put in about one teaspoon of salt.)

In the Workplace, くらい is used to give estimates for deadlines or project scopes. A boss might ask, 'How much longer will this take?' and an employee might respond, 'About two days.' Using くらい here protects the employee; if it takes two days and one hour, they haven't technically 'lied' because they only gave an approximation. It is a vital tool for managing expectations in a professional setting.

Daily Conversations and Gossip
Friends use it to describe their feelings or experiences. 'It was so fun I didn't want to go home' or 'I was so surprised I almost jumped.' It adds flavor and drama to storytelling by emphasizing the 'extent' of an emotion.

飛び上がるくらい驚きました!
(I was so surprised I almost jumped!)

In Anime and Manga, characters often use くらい to express strong resolve or deep despair. A hero might say, 'I'll do anything, even if it means dying,' where 'dying' is the 'extent' (くらい) of their commitment. Conversely, a villain might dismiss a hero's efforts as 'nothing more than a mosquito bite,' using くらい to belittle the threat. Listening for these nuances helps you understand character motivations more deeply.

Shopping and Directions
When asking for directions, people will tell you it's 'about 500 meters' or 'about two blocks' away. When shopping, you might ask for 'about 200 grams' of meat at a butcher shop. It is the language of the street and the marketplace.

あと500メートルくらいまっすぐ行ってください。
(Please go straight for about 500 more meters.)

Whether you are listening to the news (where 'about 1,000 people' might be reported) or talking to a neighbor about the weather ('It's about as hot as mid-summer'), くらい is the glue that holds these approximations together. It is less about lack of precision and more about the shared understanding that the world is rarely exact.

While くらい/ぐらい is versatile, English speakers often stumble over its specific boundaries, particularly when compared to other Japanese words for 'about' or 'extent.' The most common errors involve time, formality levels, and confusing it with similar-sounding particles.

Mistake 1: Kurai vs. Goro (The Time Trap)
This is the #1 mistake for beginners. 'Kurai' is for *duration* (how long), while 'Goro' is for a *point in time* (when). You cannot say 'San-ji kurai' to mean 'around 3:00.' You must say 'San-ji goro.' However, you *can* say 'San-jikan kurai' for 'about three hours.'

❌ 3時くらいに会いましょう。
✅ 3時ごろに会いましょう。

Another common error is the confusion between くらい and ほど (hodo). While both can mean 'extent' or 'about,' 'hodo' is generally more formal and often implies a higher degree or a more extreme comparison. Using 'hodo' in a very casual setting can sound stiff, while using 'kurai' in a very formal speech might sound slightly too relaxed. Furthermore, 'hodo' is used in specific grammar patterns like 'the more... the more...' (ba... hodo), where 'kurai' cannot be used.

Mistake 2: Placement with Counters
Learners often place 'kurai' before the counter or number, influenced by the English 'about five people.' In Japanese, it must follow the counter: 'Go-nin kurai.' Placing it elsewhere makes the sentence unintelligible.

ぐらい五人来ました。
✅ 五人ぐらい来ました。

A subtle mistake involves the use of くらいは (kurai wa) vs. くらいも (kurai mo). 'Kurai wa' emphasizes a minimum ('at least this much'), whereas 'kurai mo' can emphasize a surprising amount ('as many as...'). Mixing these up changes the emotional weight of your sentence. For example, 'I have at least 100 yen' (100-yen kurai wa aru) vs. 'I have as much as 100 yen' (100-yen kurai mo aru - though 'mo' is usually used with larger numbers for this effect).

Mistake 3: Overusing 'Gurai' in Writing
While 'gurai' is perfectly fine in speech, in formal essays or business emails, 'kurai' or even more formal terms like 'teido' (程度) or 'yaku' (約) are preferred. Relying solely on 'gurai' can make your writing seem immature or overly colloquial.

Finally, remember that くらい indicates an *approximation*. Using it with words that are already vague or with exact facts that don't allow for estimation can sound strange. For example, saying 'I have about one mother' is logically incorrect. Ensure the context actually allows for a range of degree or quantity.

Japanese has several ways to express 'about' or 'extent,' and choosing the right one depends on the context, formality, and what exactly you are approximating. While くらい/ぐらい is the most versatile, knowing its alternatives will make your Japanese sound more nuanced and sophisticated.

1. ほど (Hodo)
Often interchangeable with 'kurai' when meaning 'extent,' but 'hodo' is more formal and often used for higher degrees. It is also used in the 'the more... the more' pattern (ba... hodo).
2. ごろ (Goro)
Used exclusively for *points in time*. 'Around 5 o'clock' is 'go-ji goro.' You cannot use 'kurai' for this purpose.

Comparison:
1時間くらい (About 1 hour - duration)
1時ごろ (About 1 o'clock - point in time)

For more formal or academic settings, 約 (Yaku) and 程度 (Teido) are common. 'Yaku' is a prefix (Yaku go-nin = approximately 5 people), whereas 'Teido' is a suffix (Go-nin teido = about 5 people). 'Teido' sounds more clinical and is often found in reports or news broadcasts.

3. ばかり (Bakari)
In older or more literary Japanese, 'bakari' can mean 'about' (e.g., 100-yen bakari). In modern Japanese, it more commonly means 'just finished' or 'only,' but the 'about' usage still exists in certain set phrases.
4. くらいなら (Kurai nara)
This is a specific grammar point meaning 'If it's a matter of [A], then [B] is better.' It uses 'kurai' to set a low bar for comparison. 'If I have to eat this, I'd rather go hungry.'

あんな人と結婚するくらいなら、一生独身でいい。
(If I have to marry someone like that, I'd rather stay single for life.)

Lastly, consider ほどではない (hodo de wa nai). While 'kurai' can be used in negatives, 'hodo de wa nai' is the standard way to say 'not as... as...' (e.g., It's not as cold as yesterday). Using 'kurai de wa nai' is possible but often implies 'it's not just about...' which is a different meaning. Choosing between these synonyms requires a feel for the 'weight' of the sentence—'kurai' is light and common, 'hodo' is heavy and significant, and 'teido' is cold and factual.

How Formal Is It?

正式

"約10分程度の遅延が見込まれます。"

中性

"10分くらい遅れます。"

非正式

"10分ぐらい遅れるわ。"

Child friendly

"これぐらい、食べられるかな?"

俚语

"マジで死ぬぐらい疲れた。"

趣味小知识

The kanji for 'kurai' (位) is the same one used for 'throne' (tōi) and 'rank' (kai). It evolved from a physical position to a conceptual 'position' on a scale of measurement.

发音指南

UK /kʊ.raɪ/
US /kʊ.raɪ/
Flat pitch accent (Heiban), meaning the pitch starts low and rises, then stays flat.
押韵词
Mirai (Future) Kirai (Hate) Tsurai (Painful) Arai (Rough) Kurai (Dark - homophone) Torai (Try) Nirai (Nirvana - rare) Samurai
常见错误
  • Pronouncing 'r' like an English 'r' (rounded lips).
  • Making the 'i' sound too long like 'eye'.
  • Confusing the pitch accent with 'kurai' (dark), which has a different pattern.
  • Over-emphasizing the 'g' in 'gurai' (it should be soft).
  • Pausing between the number and 'kurai'.

难度评级

阅读 2/5

Usually written in Hiragana, making it easy to recognize.

写作 3/5

Easy to write, but requires knowledge of where to place it in a sentence.

口语 3/5

Requires mastering the 'gurai' vs 'kurai' voicing and natural flow.

听力 2/5

Very common and usually clear, though 'gurai' can blend with counters.

接下来学什么

前置知识

ほど (hodo) ごろ (goro) 数字 (numbers) 助数詞 (counters)

接下来学习

ばかり (bakari) ほど (hodo) - advanced usage さえ (sae) まで (made)

高级

限る (kagiru) のみ (nomi) だけ (dake)

需要掌握的语法

Rendaku (Sequential Voicing)

Kurai becomes Gurai when following certain words.

Adverbial Particles

Kurai modifies the whole sentence or a specific part of speech.

Comparison with Hodo

Hodo is used for 'the more... the more...' while Kurai is not.

Duration vs Point in Time

Kurai for duration, Goro for points.

Superlative with Negative

[A] kurai [B] mono wa nai.

按水平分级的例句

1

ここに1時間くらいいます。

I will be here for about one hour.

Duration (1 hour) + kurai.

2

水を3杯ぐらい飲みました。

I drank about three glasses of water.

Counter (hai) + gurai.

3

昨日は8時間ぐらい寝ました。

I slept for about eight hours yesterday.

Duration (8 hours) + gurai.

4

日本語を半年くらい勉強しています。

I have been studying Japanese for about half a year.

Time period (half a year) + kurai.

5

りんごを5個ぐらいください。

Please give me about five apples.

Counter (ko) + gurai.

6

家から駅まで15分くらいです。

It takes about 15 minutes from my house to the station.

Duration (15 minutes) + kurai.

7

この鞄は5000円ぐらいでした。

This bag was about 5000 yen.

Currency (yen) + gurai.

8

クラスに学生が20人ぐらいいます。

There are about 20 students in the class.

Counter (nin) + gurai.

1

今日は昨日くらい暑いです。

Today is about as hot as yesterday.

Noun (yesterday) + kurai + adjective.

2

これぐらいの大きさの靴がありますか。

Do you have shoes about this size?

Demonstrative (kore) + gurai.

3

ひらがなぐらいは書けます。

I can at least write hiragana.

Noun + gurai + wa (minimum degree).

4

お腹がいっぱいになるくらい食べました。

I ate until I was full (to the extent of being full).

Verb (plain form) + kurai.

5

その映画は3回ぐらい見ました。

I've seen that movie about three times.

Counter (kai) + gurai.

6

弟は私と同じくらい背が高いです。

My younger brother is about as tall as I am.

Noun + kurai + adjective.

7

漢字を100個ぐらい覚えました。

I memorized about 100 Kanji.

Counter (ko) + gurai.

8

ちょっと休むぐらいの時間はあるよ。

There's at least enough time to rest a bit.

Verb (plain form) + gurai + no + noun.

1

泣きたいくらい嬉しかったです。

I was so happy I wanted to cry.

Verb (tai-form) + kurai.

2

挨拶ぐらいはしたほうがいいですよ。

You should at least say hello.

Noun + gurai (minimum expectation).

3

富士山くらい高い山は日本にありません。

There is no mountain in Japan as high as Mt. Fuji.

Superlative: [A] kurai [B] mono wa nai.

4

死ぬほどではないが、歩けないくらい疲れた。

It's not to the point of dying, but I'm so tired I can't walk.

Verb (negative) + kurai (extent).

5

これくらいの問題、一人で解決できるはずだ。

A problem of this level, you should be able to solve it alone.

Demonstrative + kurai (downplaying difficulty).

6

彼は嘘をつくぐらいなら死ぬと言うだろう。

He would probably say he'd rather die than tell a lie.

Verb + gurai nara (preference over undesirable).

7

もう動けないくらいお腹がいっぱいです。

I'm so full I can't move anymore.

Verb (potential negative) + kurai.

8

10分ぐらい待ってもらえますか。

Could you wait for about 10 minutes?

Polite request with approximation.

1

あんな男と結婚するくらいなら、一生独身でいい。

If I have to marry a man like that, I'd rather stay single for life.

Verb + kurai nara (strong rejection).

2

耳にタコができるくらい同じことを言われた。

I was told the same thing so many times I got 'calluses on my ears'.

Idiomatic expression of extent.

3

彼が怒るのも無理はないくらいのひどい仕打ちだ。

It was such a terrible treatment that it's no wonder he's angry.

Clause + kurai no + noun.

4

自分のことは自分でするぐらいの自覚を持ちなさい。

Have enough self-awareness to at least do your own things.

Noun/Phrase + gurai (minimum requirement).

5

一歩も歩けないくらい足が痛いです。

My feet hurt so much I can't take a single step.

Negative potential verb + kurai.

6

子供でもわかるくらい簡単な説明だった。

It was an explanation so simple even a child could understand.

Noun + demo + wakaru + kurai.

7

冗談を言うぐらいの余裕はあるようだ。

He seems to have enough composure to at least crack a joke.

Verb + gurai no + noun (composure).

8

信じられないくらい美しい景色だった。

It was a view so beautiful it was unbelievable.

Potential negative verb + kurai.

1

息をするのも忘れるくらい、その演技に引き込まれた。

I was so drawn into the performance that I even forgot to breathe.

Verb phrase + kurai (extreme focus).

2

彼の実力は、プロと比べても遜色ないくらいだ。

His skill is such that it doesn't pale even when compared to a professional.

Negative comparison + kurai (equality of degree).

3

わざわざ出向くほどのことでもない、電話一本で済むくらいの話だ。

It's not worth going out of your way for; it's a matter that can be settled with a single phone call.

Clause + kurai no + noun (dismissing importance).

4

身の毛がよだつくらい恐ろしい体験をした。

I had an experience so terrifying that it made my hair stand on end.

Idiomatic verb phrase + kurai.

5

彼は、自分の非を認めるくらいなら会社を辞めると言い出した。

He started saying he'd rather quit the company than admit his mistake.

Verb + kurai nara (extreme stubbornness).

6

目も開けられないくらい強い風が吹いている。

A wind so strong is blowing that I can't even open my eyes.

Potential negative verb + kurai.

7

それは、子供の使いぐらいにしか思われていない。

That is thought of as nothing more than a child's errand.

Noun + gurai + ni shika (belittling).

8

喉から手が出るくらい、その地位が欲しかった。

I wanted that position so badly my hand was coming out of my throat (idiom for extreme desire).

Idiom + kurai (intensity of desire).

1

万死に値するくらいの大罪を犯したという自覚はあるのか。

Are you aware that you have committed a sin so great it is worth ten thousand deaths?

Formal idiomatic phrase + kurai (extreme gravity).

2

その静寂は、耳が痛くなるくらいに深かった。

The silence was so deep that it made my ears ache.

Adjective + naru + kurai ni (sensory paradox).

3

言葉にするのも憚られるくらい、凄惨な光景だった。

It was a scene so gruesome that one would hesitate even to put it into words.

Verb + kurai (indescribable extent).

4

彼は、一国の主となるに相応しいくらいの器の持ち主だ。

He possesses a caliber of character sufficient to be the leader of a nation.

Clause + kurai no + noun (caliber/capacity).

5

それは、歴史の歯車を狂わせるくらいの影響力を持っていた。

It had an influence powerful enough to throw the gears of history out of order.

Verb + kurai no + noun (historical impact).

6

君の苦労に比べれば、僕の悩みなど塵に等しいくらいのものだ。

Compared to your hardships, my worries are something akin to mere dust.

Comparison + kurai no mono (minimizing self).

7

その真実は、彼のこれまでの人生を根底から覆すくらいに衝撃的だった。

The truth was so shocking that it overturned his entire life from its very foundations.

Verb + kurai ni + adjective (foundational change).

8

狂気と紙一重と言ってもいいくらいの、凄まじい執念だ。

It is a terrifying tenacity, to the extent that one might call it a hair's breadth from madness.

Phrase + kurai no + noun (extreme psychological state).

常见搭配

10分くらい
これくらい
死ぬくらい
挨拶ぐらい
信じられないくらい
1時間ぐらい
半分くらい
自分くらい
驚くくらい
どれくらい

常用短语

どれくらい?

これくらいでいいですか?

冗談じゃないくらい

泣きたいくらい

名前くらいは

死ぬくらいなら

あきれるくらい

バカバカしいくらい

信じられないくらい

そんなことくらい

容易混淆的词

くらい/ぐらい vs ごろ (goro)

Goro is for points in time (around 3:00), Kurai is for duration (for about 3 hours).

くらい/ぐらい vs ほど (hodo)

Hodo is more formal and used for extreme degrees or 'the more... the more' patterns.

くらい/ぐらい vs ばかり (bakari)

Bakari implies 'only' or 'just finished,' though it can rarely mean 'about' in specific contexts.

习语与表达

"耳にタコができるくらい"

To be told something so often that you get 'calluses' on your ears.

勉強しろと耳にタコができるくらい言われた。

Informal

"喉から手が出るくらい"

To want something so badly that a hand seems to reach out from your throat.

あの時計が喉から手が出るくらい欲しい。

Neutral

"穴があったら入りたいくらい"

To be so embarrassed that you want to crawl into a hole.

失敗して、穴があったら入りたいくらいだった。

Neutral

"目に入れても痛くないくらい"

To love someone (usually a child/grandchild) so much it wouldn't hurt to put them in your eye.

孫が目に入れても痛くないくらい可愛い。

Neutral

"息もつかせぬくらい"

Breathless; so intense or fast-paced that one cannot even take a breath.

息もつかせぬくらいの熱戦だった。

Formal/Literary

"身の毛がよだつくらい"

So terrifying that it makes your hair stand on end.

身の毛がよだつくらい怖い話を聞いた。

Neutral

"反吐が出るくらい"

To the point of wanting to vomit (used for extreme disgust).

彼の態度には反吐が出るくらい嫌気がさす。

Slang/Informal

"飛ぶ鳥を落とすくらい"

Having such great power or momentum that it could bring down a bird in flight.

今の彼は飛ぶ鳥を落とすくらいの勢いがある。

Literary

"雀の涙くらい"

As small as a sparrow's tear (meaning a very tiny amount).

ボーナスが雀の涙くらいしかもらえなかった。

Informal

"雲を掴むくらい"

As vague or impossible as trying to catch a cloud.

彼の計画は雲を掴むくらい現実味がない。

Neutral

容易混淆

くらい/ぐらい vs 暗い (kurai)

It is a homophone (sounds the same).

'暗い' is an adjective meaning 'dark,' while 'くらい' is a particle meaning 'about.' They have different pitch accents.

部屋が暗い (The room is dark) vs 1時間くらい (About one hour).

くらい/ぐらい vs だけ (dake)

Both limit a quantity.

'Dake' means 'only' (exact limit), while 'kurai' means 'about' (approximate range).

1つだけ (Only one) vs 1つくらい (About one).

くらい/ぐらい vs まで (made)

Both can indicate a limit or extent.

'Made' indicates a destination or deadline, while 'kurai' indicates the intensity or degree of a state.

駅まで (To the station) vs 泣くくらい (To the point of crying).

くらい/ぐらい vs ほど (hodo)

They are often interchangeable for 'extent'.

'Hodo' is more formal and suggests a higher or more extreme level. 'Kurai' is more casual and neutral.

死ぬほど (To the point of death - extreme) vs 驚くくらい (To the point of surprise).

くらい/ぐらい vs くらいなら (kurai nara)

It looks like 'kurai' but has a conditional meaning.

'Kurai' is an approximation; 'kurai nara' is a comparison of two negative options.

10分くらい (About 10 mins) vs 降参するくらいなら (If I have to surrender...).

句型

A1

[Number] + [Counter] + くらい

3人くらい来ました。

A2

[Noun] + くらい + [Adjective]

私くらい背が高い。

B1

[Verb-Plain] + くらい

笑うくらい面白い。

B1

[Noun] + くらいは

挨拶くらいはしなさい。

B2

[Verb] + くらいなら

食べるくらいなら捨てる。

B2

[A] くらい [B] はいない

彼くらい親切な人はいない。

C1

[Phrase] + くらいの + [Noun]

嘘をつくくらいの男だ。

C2

[Idiom] + くらいに

身の毛がよだつくらいに怖い。

词族

名词

相关

如何使用

frequency

Extremely High - It is one of the top 50 most used particles in Japanese.

常见错误
  • Using 'kurai' for specific time points. 3時ごろに会いましょう。

    You cannot use 'kurai' for a specific time like 3:00. 'Kurai' is for duration. Use 'goro' for points in time.

  • Placing 'kurai' before the number. 5人ぐらい来ました。

    In English we say 'about five,' but in Japanese, the particle must follow the counter. 'Gurai go-nin' is incorrect.

  • Confusing 'kurai' with 'dake' for limits. 10分くらい待ちました。

    If you say '10-pun dake,' it means 'only 10 minutes (exactly).' '10-pun kurai' means 'about 10 minutes.'

  • Using 'kurai' instead of 'hodo' in 'ba... hodo' pattern. 読めば読むほど面白い。

    The 'the more... the more' pattern strictly uses 'hodo.' You cannot substitute 'kurai' here.

  • Using 'kurai' for exact facts. 私は兄弟が二人います。

    Don't use 'kurai' if the number is an exact, known fact (like the number of siblings you have), unless you are being intentionally vague.

小贴士

Soften Your Requests

Add 'gurai' to your requests to make them sound less demanding. Instead of 'Wait 10 minutes,' say 'Wait about 10 minutes' (juppun gurai matte). It gives the other person more flexibility.

The 'Wa' Particle

When using 'kurai' to mean 'at least,' adding 'wa' (くらいは) makes the minimum requirement much clearer and more emphatic. It's a key part of natural B1 conversation.

Kurai vs. Goro

Always double-check if you are talking about a duration or a point in time. Duration = Kurai. Point = Goro. This is the most common error on the JLPT N5 and N4 exams.

Kanji vs. Hiragana

Stick to Hiragana for 'kurai' as a particle. Only use the Kanji '位' when you are specifically referring to a person's rank, a digit's place (like the tens place), or a literal throne.

Natural Voicing

In fast speech, 'kurai' naturally becomes 'gurai' after many sounds. Don't force the 'k' sound if it feels awkward; 'gurai' is often more fluid and native-sounding.

Humble Estimates

Use 'kurai' when talking about your own skills or time. Saying 'I can speak Japanese for 10 minutes' sounds like a boast; 'about 10 minutes' sounds more humble and realistic.

Superlative Pattern

Memorize the pattern '[A] kurai [B] wa nai.' It's the standard way to say 'Nothing is as [B] as [A].' It's much more common than using 'ichiban' in many contexts.

Listen for 'Dore'

When you hear 'Dore kurai,' get ready to provide an estimate. It's the universal question for 'How much?' or 'How long?' in Japanese.

Verb Attachment

Remember that 'kurai' attaches to the plain form (dictionary form) of verbs. You don't need to conjugate the verb to a special form before adding 'kurai' to show extent.

JLPT Focus

For the JLPT, focus on the 'at least' meaning for N3 and the 'kurai nara' (rather than) meaning for N2. The basic 'about' meaning is strictly N5/N4 territory.

记住它

记忆技巧

Think of 'Kurai' as a 'Cry' for help when you don't know the exact number. 'I don't know exactly, so I'll just cry out an estimate: Kurai!'

视觉联想

Imagine a ruler where the markings are slightly blurry. You can see it's near the 10cm mark, but not exactly. That 'blurry area' around the mark is 'kurai'.

Word Web

About Approximately Extent Degree At least Comparison Softener Estimation

挑战

Try to describe your entire day using only approximations. How many hours did you sleep? How many coffees did you drink? Use 'kurai' for every number.

词源

Derived from the Japanese noun '位' (kurai), which originally meant 'rank,' 'status,' or 'social position.' It comes from the verb 'kuru' (to sit/dwell), referring to where one sits in a hierarchy.

原始含义: A physical or social 'place' or 'rank' on a scale.

Japonic

文化背景

Be careful using 'kurai' when dismissing someone's effort (e.g., 'That much is easy'). It can sound condescending if the relationship isn't close.

English speakers often use 'about' or 'around,' but 'kurai' also covers 'to the extent that,' which English usually handles with 'so... that...'.

The song 'Sekai ni Hitotsu Dake no Hana' uses similar comparative structures. Anime characters often use 'kurai' to express their 'kakugo' (resolve). Commonly found in Haiku to express the 'degree' of a seasonal feeling.

在生活中练习

真实语境

Shopping

  • これくらいのをください。
  • あといくらぐらいですか?
  • 1000円くらい安くなりますか?
  • 半分ぐらいに切ってください。

Meeting friends

  • あと5分ぐらいで着く。
  • どれくらい待った?
  • これくらい、大丈夫だよ。
  • 昨日くらいに連絡したよ。

Cooking

  • 砂糖をこれくらい入れる。
  • 10分くらい煮る。
  • 色がつくぐらいまで焼く。
  • 半分ぐらいの大きさにする。

Expressing feelings

  • 泣きたいくらい悲しい。
  • 死ぬぐらい恥ずかしい。
  • 信じられないくらい嬉しい。
  • 驚くぐらい大きい。

Work/Deadlines

  • あと3日ぐらいかかります。
  • これくらいなら明日までにできます。
  • 1時間ぐらい会議をしましょう。
  • 予算はこれくらいです。

对话开场白

"日本に来てどれくらいですか? (How long have you been in Japan?)"

"昨日は何時間ぐらい寝ましたか? (About how many hours did you sleep yesterday?)"

"ここから駅までどれくらいかかりますか? (About how long does it take from here to the station?)"

"漢字をいくつぐらい知っていますか? (About how many Kanji do you know?)"

"これくらいの大きさの鞄、どこで買えますか? (Where can I buy a bag about this size?)"

日记主题

今日はどれくらい勉強しましたか?具体的な時間を書いてください。 (How much did you study today? Write the approximate time.)

最近、泣きたいくらい嬉しかったことはありますか? (Is there anything recently that made you so happy you wanted to cry?)

あなたの国で、富士山くらい有名な場所はどこですか? (In your country, where is a place as famous as Mt. Fuji?)

毎日、何時間ぐらい自由な時間がありますか? (About how many hours of free time do you have every day?)

「これくらいはできる」と思う自分のスキルについて書いてください。 (Write about a skill you have that you think 'I can at least do this much.')

常见问题

10 个问题

No, you should use 'goro' for specific points in time. 'Kurai' is used for durations, like 'for about 5 hours' (go-jikan kurai). Using 'kurai' for a specific time is a common mistake for beginners. Always remember: point = goro, duration = kurai.

There is no difference in meaning. 'Gurai' is a voiced version (rendaku) of 'kurai.' In modern Japanese, 'gurai' is more common in casual speech, while 'kurai' is slightly more formal and preferred in writing. You can use either in most situations.

Use 'hodo' when you want to sound more formal or when you are describing an extreme degree. 'Hodo' is also required for the 'ba... hodo' (the more... the more) grammar pattern. For simple daily estimates, 'kurai' is much more natural.

Yes! When you say something like 'Aisatsu kurai shite,' it means 'At least say hello.' It implies that the action is the bare minimum expected level. This is a common B1 level usage.

While the Kanji '位' exists, it is almost always written in Hiragana (くらい) when used as a particle. Using the Kanji makes it look like the noun for 'rank,' which can be confusing in a sentence.

You use the pattern '[Noun A] kurai [Adjective].' For example, 'Watashi kurai tall' (about as tall as me). It sets Noun A as the benchmark for the adjective's degree.

Yes, it follows the plain form of a verb to show the extent of an action. For example, 'Arukenai kurai' means 'to the extent that I can't walk.' This is great for adding detail to your descriptions.

It means 'If it's a matter of [A], then [B] is better.' It's used when [A] is a very undesirable option. For example, 'Eating this kurai nara, I'd rather go hungry.' It shows a strong preference against [A].

It's rare to use them together because 'dake' (only) and 'kurai' (about) have opposite meanings regarding precision. However, you might hear 'sore kurai dake' meaning 'only about that much,' but it's very specific.

Yes, like almost all Japanese particles, it is a post-position. It always follows the number, counter, noun, or verb it is modifying. Never put it before the word like the English 'about.'

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence: 'I studied for about 3 hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'There are about 10 students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It takes about 15 minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Today is about as cold as yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I can at least write my name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I ate until I was full.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I was so happy I wanted to cry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'There is no one as kind as him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I'd rather die than do that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It was so beautiful it was unbelievable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I've heard that so much I have calluses on my ears.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It was a simple problem even a child could solve.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I want it so bad my hand comes out of my throat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The wind was so strong I couldn't open my eyes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It's not worth going specifically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I committed a sin worth ten thousand deaths.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The silence was so deep my ears hurt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'His influence was enough to change history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'My worries are like dust compared to yours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It's a tenacity close to madness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About 5 people' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About 3 hours' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About 1000 yen' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About as hot as yesterday' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At least say hello' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About this much' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'So happy I wanted to cry' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'No one is as kind as him' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'd rather die than surrender' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Unbelievably beautiful' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About 10 minutes' (casual) in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About how long?' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I ate until I was full' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Even a child could understand' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm so tired I can't walk' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'At least do your own things' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About 500 meters' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About half' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'About as cold as mid-winter' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's not that important' (using kurai) in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '三時間ぐらいかかります。' How long does it take?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '千円くらい安くなりますか?' What is being asked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '昨日くらい暑いですね。' What is the comparison?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '泣きたいくらい嬉しかった。' How did they feel?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '挨拶ぐらいしなさい。' What is the command?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'どれくらい待ちましたか?' What is the question?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'これくらいでいいですか?' What is being asked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '死ぬくらい恥ずかしかった。' How embarrassed were they?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '信じられないくらい綺麗。' How beautiful is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '五人ぐらい来ました。' How many people came?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'あんな人と結婚するくらいなら死ぬ。' What is the preference?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '子供でもわかるくらい簡単。' How easy is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '喉から手が出るくらい欲しい。' How much do they want it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '耳にタコができるくらい聞いた。' Have they heard it often?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '目も開けられないくらい風が強い。' Is it windy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!