B1 verb 8分钟阅读

温まる

atatamaru

When something gets warm by itself, like soup on the stove, you use 温まる (atamaru).

You also use it when you warm yourself up, like getting into a hot bath or sitting by a fire. It describes the feeling of becoming warm or cozy.

It's important to remember that this verb shows something becoming warm naturally or you actively warming yourself, rather than you directly warming something else.

When we talk about something becoming warm or warming oneself, we use the verb 温まる (atamaru). Think of it like a cozy feeling spreading through something or someone.

You might use it when a cold drink sits out and reaches room temperature, or when you warm your hands by a fire. It focuses on the process of becoming warm, often from a colder state.

For example, if you're cold, you might want to 温まる by drinking hot tea or sitting in a warm bath. It implies a comfortable, natural kind of warming.

When using 「温まる」(あたたまる), think about something becoming warm or someone warming themselves up. It describes a state of becoming warm or getting warmer, often through external means or naturally. For example, a cold body of water might 「温まる」 in the sun, or you might 「温まる」 by drinking hot tea.

It's important to differentiate this from 「温める」(あたためる), which means 'to warm something up' or 'to heat something'. 「温まる」 is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. The thing itself is warming. On the other hand, 「温める」 is a transitive verb, where an agent performs the action of warming something else.

So, you would say 「スープが温まる」(The soup gets warm) if the soup is warming on its own, perhaps on the stove. But you would say 「スープを温める」(To warm the soup) if you are the one actively warming it. Pay attention to this distinction, as it's a common point of confusion for learners.

When we talk about something becoming warm or warming oneself, we use the verb 温まる (atamaru). This is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. Think of it as the subject itself undergoing the action of becoming warm. For example, you might say your body is warming up, or a room is getting warmer.

It's often used when you're feeling cold and something brings warmth to you. You could be warming your hands by a fire, or your soup might be getting warm on the stove. It describes a natural or passive process of something increasing in temperature.

When discussing the verb "温まる" (atamaru), it's important to understand its nuances beyond a simple translation of "to get warm." While it certainly means that, the verb often implies a gradual, internal warming, or the act of warming oneself, much like when you warm up by a fire. It focuses on the process of becoming warm, rather than an external agent making something warm.

Consider how it's used when talking about food or drinks getting warm on their own, or a person warming up in cold weather. It describes a natural or self-directed warming. This contrasts with verbs like 「温める」 (atatameru), which is transitive and means to make something warm, highlighting the active role of an external warmer. Understanding this distinction is key to using both verbs correctly and naturally in Japanese.

§ Understanding 温まる (atamaru)

Let's get straight to it. You want to know how to use 温まる (atamaru). This verb means 'to get warm' or 'to warm oneself'. It's an intransitive verb, which is important to remember. This means it doesn't take a direct object. Something or someone *itself* gets warm.

Japanese Word
温まる (atamaru)
Definition
To get warm; to warm oneself. (intransitive verb)
CEFR Level
B1

§ Basic Sentence Structures with 温まる

You'll typically see 温まる used in a few key patterns. The simplest is just stating that something gets warm.

  • Subject が 温まる (Subject ga atamaru): The subject gets warm. This is the most straightforward use.

スープが温まるまで待ってください。

Translation hint: Wait until the soup gets warm.

部屋がなかなか温まらない

Translation hint: The room doesn't get warm easily (or quickly).

§ Expressing 'To Warm Oneself'

When you want to say that *you* or *someone* warms themselves, the structure remains similar, often with the subject being the person.

寒い日はお風呂でゆっくり温まりたい

Translation hint: On cold days, I want to slowly warm myself in the bath.

彼らは焚き火の周りで温まった

Translation hint: They warmed themselves around the bonfire.

§ Using with Prepositions/Particles

You'll often see 温まる used with particles to indicate *how* or *where* something gets warm. Here are a couple of common ones:

  • 〜で 温まる (~de atamaru): To warm up *by/at/with* something. This indicates the means or location.

ストーブで体が温まる

Translation hint: My body gets warm by (or with) the stove.

熱いお茶を飲んで、お腹が温まった

Translation hint: My stomach got warm from drinking hot tea.

  • 心 (kokoro) が 温まる (kokoro ga atamaru): A more figurative use, meaning one's heart is warmed, often by kindness or a pleasant experience.

彼女の親切な言葉に心が温まった

Translation hint: My heart was warmed by her kind words.

§ Common Mistakes to Avoid

The biggest mistake learners make is confusing 温まる (atamaru) with 温める (atatameru). Let's clarify:

  • 温まる (atamaru): Intransitive. The subject itself gets warm. (e.g., お湯が温まる - The hot water gets warm.)
  • 温める (atatameru): Transitive. Someone or something warms *up* something else. (e.g., お湯を温める - To warm up the hot water.)

Always ask yourself: Is the thing *doing the warming* or *getting warm* on its own? If it's getting warm on its own, use 温まる.

§ Understanding 温まる (atamaru)

Let's dive into how you'll actually hear and use the Japanese verb 温まる (atamaru). This word is super common in daily life, so mastering it will definitely make your Japanese sound more natural. Remember, 温まる generally means 'to get warm' or 'to warm oneself up'. It's about something becoming warm or someone feeling warm.

Japanese Word
温まる (atamaru)
Part of Speech
Verb
CEFR Level
B1
Definition
To get warm; to warm oneself.

§ At Work

In a work setting, you might hear 温まる when talking about drinks or the office environment. It's often used when something naturally gets warmer or when someone is trying to get warm.

  • Imagine a cold morning in the office:

    エアコンをつけたら、部屋が温まった

    Hint: The room got warm after turning on the air conditioner.

  • Or perhaps discussing a warm beverage:

    温かいコーヒーで体が温まる

    Hint: My body warms up with hot coffee.

§ At School

In a school context, 温まる could come up during physical activities or when discussing comfort in the classroom.

  • After playing sports:

    運動したら体がすぐに温まった

    Hint: My body quickly warmed up after exercising.

  • Talking about a classroom:

    ストーブのおかげで教室が温まった

    Hint: The classroom got warm thanks to the heater.

§ In the News / Media

In news reports or media, 温まる might be used to describe the weather, or even metaphorical warmth in situations (though less common than its literal meaning).

  • Reporting on the weather:

    今日は日差しが強くて、とても温まる一日でした。

    Hint: Today was a very warming day with strong sunlight.

  • Describing a feel-good story:

    温まるニュースが報道された。

    Hint: Heart-warming news was reported.

§ Don't confuse 温まる with 温める

This is the biggest mistake learners make. Both words come from the same root, 温 (atata), meaning 'warm,' but their endings change their meaning and how you use them. Think of it this way:

温まる (atamaru)
This is an intransitive verb. It means something *itself* gets warm or warms up. No one is doing the warming; it just happens naturally or by itself.
温める (atatameru)
This is a transitive verb. It means *you* (or someone/something) warms something else up. There is an active agent doing the warming.

Let's look at examples to make this clear:

スープが温まった
The soup got warm.

Here, the soup itself became warm. No one warmed it in this sentence.

スープを温めた
I warmed the soup.

Here, someone (implied 'I') performed the action of warming the soup.

§ Using the wrong particle

Because 温まる is intransitive, it usually pairs with the particle が (ga) to mark the subject that is getting warm. Using を (o) with 温まる is incorrect because を marks the direct object of a transitive verb.

  • Correct: 体が温まる。(My body gets warm.)

  • Incorrect: 体を温まる。(This is grammatically wrong, like saying 'warm my body gets warm.')

お風呂に入ると体が温まります
When you take a bath, your body gets warm.

Here, the body is the one getting warm, so が is correct.

§ Overusing it for 'warming up' before exercise

While 'warming up' literally means getting warm, in the context of exercise, Japanese usually uses different phrases. While your body might 温まる during a warm-up, the action of warming up for exercise is typically expressed with things like:

  • 準備運動をする (junbi undō o suru) - to do warm-up exercises

  • 体をほぐす (karada o hogusu) - to loosen up one's body

You wouldn't typically say 運動する前に体を温まる (Undō suru mae ni karada o atamaru) as a direct translation for 'warming up before exercise.' You'd use one of the phrases above or say something like:

運動の前に準備運動をしましょう
Let's do warm-up exercises before working out.

§ Not using it for mental 'warming'

温まる can also be used for feelings or emotions, meaning to feel warm-hearted, touched, or comforted. Don't forget this nuance!

彼の優しい言葉に心が温まった
My heart was warmed by his kind words. (I felt touched/comforted.)

This is a common and beautiful way to use 温まる, so make sure to include it in your understanding.

§ Similar Japanese Words for Getting Warm

Let's look at some other Japanese words that also mean 'to get warm' or 'to warm up.' Understanding these will help you use 温まる (atamaru) correctly.

DEFINITION
To get warm; to warm oneself.

The verb 温まる (atamaru) generally refers to something becoming warm by itself, or a person feeling warm. It's often used for things that naturally become warm or for the feeling of warmth spreading through you.

スープが温まるまで待ってください。

Wait until the soup gets warm.

温泉に入ると体が温まります

When you get in a hot spring, your body gets warm.

§ 温める (atatameru): To Warm Something Up

This is the transitive version of 温まる (atamaru). You use 温める (atatameru) when *you* are actively warming something up. It's an action you perform on an object.

コーヒーを温めてください。

Please warm up the coffee.

電子レンジでご飯を温めます

I'll warm up the rice in the microwave.

§ 暖まる (atamaru) vs. 温まる (atamaru)

Yes, these two words sound exactly the same and both mean 'to get warm.' However, their kanji are different, and that changes their nuance.

  • 温まる (atamaru): This kanji (温) is generally used for a gentle, moderate warmth, like food, a bath, or a body part. It's about becoming warm to the touch or feeling a comfortable warmth.

  • 暖まる (atamaru): This kanji (暖) is used for a broader, more significant warmth, often related to the air temperature or a whole room/house becoming warm. It evokes a feeling of coziness and comfort from the cold.

Think of it this way:

  • You use 温まる (atamaru) for a warm drink.

  • You use 暖まる (atamaru) when a room is heated and becomes warm.

部屋がストーブで暖まる

The room gets warm with the stove.

§ 温まる (atamaru) vs. 暖まる (atamaru) in Practice

Here's a quick summary to help you choose:

  • Use 温まる (atamaru) for: soup, tea, your hands, a warm bath, food.

  • Use 暖まる (atamaru) for: a room, your whole body (from being cold outdoors), an overall feeling of being cozy and warm due to the environment.

When you're talking about food or drinks, or a specific part of your body (like your hands getting warm), stick with 温まる (atamaru). When the general atmosphere or a large space is becoming warm, use 暖まる (atamaru).

How Formal Is It?

正式

"体が温まります。 (Karada ga atamarimasu.) - My body warms up."

中性

"お風呂に入ると温まります。 (Ofuro ni hairu to atamarimasu.) - I warm up when I take a bath."

非正式

"温まるね。 (Atamaru ne.) - I'm warming up, aren't I?"

Child friendly

"おててがあったまるよ。 (Otete ga attamaru yo.) - Your hands will get warm."

俚语

"こたつでぬくぬくする。 (Kotatsu de nukunuku suru.) - I'm getting toasty warm under the kotatsu."

趣味小知识

The kanji 温 (on, atataka) means 'warmth' or 'to warm'. The second kanji まる (maru) is a suffix indicating change or completion, so 温まる literally means 'to become warm'.

发音指南

UK /a.ta.ma.ru/
US /ɑ.tɑ.mɑ.ru/
short
押韵词
kawaru tsukaru narabu
常见错误
  • confusing 'a' with 'ah'
  • not rolling the 'r' slightly

难度评级

阅读 1/5

The kanji is relatively common and straightforward.

写作 1/5

The kanji has a moderate number of strokes but is regularly used.

口语 1/5

The pronunciation is standard.

听力 1/5

The sound is clear and distinct.

接下来学什么

前置知识

寒い (samui - cold) お風呂 (ofuro - bath) 体 (karada - body)

接下来学习

温める (atatameru - to warm something up) 暖かい (atatakai - warm (adjective))

高级

暖房 (danbou - heating) 保温 (ho'on - heat retention)

需要掌握的语法

Can be used transitively or intransitively. As an intransitive verb, it means something becomes warm on its own. As a transitive verb, it means to warm something up.

お風呂が温まる (Ofuro ga atatamaru) - The bath warms up (intransitive). お風呂を温める (Ofuro o atatameru) - To warm up the bath (transitive - note the different verb form: 温める).

Often used to describe a person warming themselves, especially when cold.

寒いから、お風呂に入って温まる (Samui kara, ofuro ni haitte atatamaru) - It's cold, so I'll get in the bath and warm myself up.

Can refer to objects becoming warm, like food or a room.

スープが温まる (Sūpu ga atatamaru) - The soup gets warm.

Can also be used metaphorically to describe feelings becoming warm or heartfelt.

心が温まる話 (Kokoro ga atatamaru hanashi) - A heartwarming story.

When used with the particle 'に' (ni) and a place, it indicates warming oneself in that location.

日向で温まる (Hinata de atatamaru) - To warm oneself in the sun.

按水平分级的例句

1

お風呂で温まる。

Warm up in the bath.

2

体が温まる。

My body gets warm.

3

スープを飲んで温まる。

Drink soup and warm up.

4

日なたで温まる。

Warm up in the sun.

5

寒いから、温まりたい。

It's cold, so I want to get warm.

6

手袋で手が温まる。

My hands get warm with gloves.

7

温かいお茶で、心が温まる。

My heart feels warm with warm tea.

8

ストーブで部屋が温まる。

The room gets warm with the stove.

1

寒い日には、温かいお茶を飲むと体が温まります。

On a cold day, drinking warm tea makes your body warm.

〜と: when/if; 〜ます: polite form

2

お風呂に入ると、心も体も温まりますね。

When you take a bath, your mind and body also get warm, don't they?

〜と: when/if; 〜ね: isn't it?

3

ストーブの前で手を温める。

I warm my hands in front of the stove.

〜の前で: in front of

4

このスープは冷えた体を温めてくれる。

This soup will warm up my cold body.

〜てくれる: to do something for someone

5

家族と一緒にいると心が温まる。

Being with family warms my heart.

〜と: when/if

6

寒い夜は、おでんを食べて温まろう。

On a cold night, let's eat Oden and warm ourselves up.

〜よう: let's do something

7

この部屋は日当たりがよくて、いつも温かい。

This room gets good sunlight, so it's always warm.

〜て: because/and

8

温かい毛布にくるまって、ぐっすり眠る。

Wrap myself in a warm blanket and sleep soundly.

〜て: and

1

寒い日には、お風呂に入って温まりたいです。

On a cold day, I want to warm myself by taking a bath.

〜たい (tai) expresses desire.

2

ストーブのそばにいると、体が温まります。

My body gets warm when I'm near the stove.

〜と (to) indicates a natural consequence.

3

温かいお茶を飲んで、ホッと温まりました。

I drank warm tea and felt comfortably warm.

ホッと (hotto) is an onomatopoeia for a sigh of relief or feeling at ease.

4

運動すると、体全体が温まります。

When you exercise, your whole body gets warm.

〜すると (suru to) indicates a condition and consequence.

5

冷えた手を温めるために、手袋をしました。

I put on gloves to warm my cold hands.

〜ために (tame ni) expresses purpose.

6

このスープは、風邪のときに体を温めてくれます。

This soup warms your body when you have a cold.

〜てくれる (tekureru) indicates that someone does something for the speaker.

7

太陽の光を浴びて、ゆっくり温まりましょう。

Let's slowly warm ourselves in the sunlight.

〜ましょう (mashou) expresses an invitation or suggestion.

8

寒い朝は、温かいコーヒーで一日を始めます。

On cold mornings, I start the day with warm coffee.

〜で (de) indicates the means or instrument.

1

寒い日には、温かいコーヒーを飲むと体が温まりますね。

On cold days, drinking warm coffee warms the body.

2

お風呂にゆっくり浸かって、体の芯まで温まりたい。

I want to soak in the bath and warm myself to the core.

3

焚き火を囲んでみんなで温まるのは、冬のキャンプの醍醐味です。

Warming up together around a bonfire is the best part of winter camping.

4

このスープは生姜が入っているので、飲むとすぐに体が温まるよ。

This soup has ginger in it, so drinking it will warm your body up quickly.

5

寒い夜は、厚い毛布にくるまって温まるのが一番です。

On cold nights, wrapping oneself in a thick blanket to get warm is the best.

6

練習の前に、準備運動をして体を温める必要があります。

Before practice, it's necessary to do warm-up exercises to warm up the body.

7

窓から差し込む日差しで、部屋が少しずつ温まってきた。

The room gradually warmed up with the sunlight streaming in through the window.

8

温かいお茶をいれて、一緒に温まりませんか?

Shall I make some warm tea, and we can warm ourselves together?

1

寒い冬の日に、熱いお茶を飲むと体が温まりますね。

On a cold winter day, drinking hot tea warms the body, doesn't it?

〜ますね (masu ne) is a polite and friendly way to express agreement or seek confirmation.

2

温泉に入ってゆっくり温まりたいです。

I want to relax and warm myself in a hot spring.

〜たいです (tai desu) expresses a desire to do something.

3

ストーブの近くにいると、すぐに手足が温まる。

When I'm near the stove, my hands and feet warm up quickly.

〜と (to) indicates that when one action happens, another action naturally follows.

4

心温まる物語に感動して、涙が止まらなかった。

I was deeply moved by the heartwarming story, and my tears wouldn't stop.

心温まる (kokoro atatamaru) means 'heartwarming'.

5

運動した後、体が温まって汗をかいた。

After exercising, my body warmed up and I sweated.

〜た後 (ta ato) means 'after doing something'.

6

このスープは、冷えた体にじんわり温まる。

This soup gently warms my cold body.

じんわり (jinwari) describes a gradual, gentle warming sensation.

7

日光浴をして、全身がポカポカと温まった。

I sunbathed, and my whole body felt toasty warm.

ポカポカ (pokapoka) is an onomatopoeia describing a pleasantly warm feeling.

8

寒い夜には、温かいコーヒーを飲むのが一番ですね。

On a cold night, drinking warm coffee is the best, isn't it?

〜のが一番ですね (no ga ichiban desu ne) means 'doing X is the best, isn't it?'

1

朝食に温かいスープを飲んで、体が温まりました。

I drank warm soup for breakfast and my body warmed up.

Using the past tense of 温まる (atamaru) to describe a completed action.

2

寒い日には、お風呂にゆっくり浸かって温まるのが一番です。

On cold days, it's best to soak in the bath slowly to warm yourself.

Using the plain form + のが一番です (no ga ichiban desu) to express 'it's the best to...'

3

ストーブのそばに座って、冷えた手を温めています。

I'm sitting by the stove, warming my cold hands.

Using the -te form of 温まる (atamaru) to connect clauses, here as a transitive verb 温める (atameru).

4

家族と一緒に食卓を囲んで話すと、心が温まります。

When we gather around the dining table with family and talk, our hearts warm up.

Using the plain form of 温まる (atamaru) to describe a general truth or feeling.

5

冷たい雨に濡れて風邪をひきそうだったので、温かい飲み物で温まりました。

I got soaked in the cold rain and felt like I was catching a cold, so I warmed myself with a warm drink.

Using the past tense of 温まる (atamaru) after a reason/cause (ので).

6

焚き火を囲んで、みんなで歌を歌って温かい時間を過ごしました。

We gathered around the bonfire, sang songs together, and spent a warm time.

Using the plain form of 温まる (atamaru) in a descriptive context.

7

寒い冬の夜は、ホットワインを飲んで体の芯から温まるのが好きです。

On cold winter nights, I like to drink hot wine and warm myself from the core of my body.

Using the plain form + のが好きです (no ga suki desu) to express 'I like to...'

8

長時間のフライトで体が冷え切っていたので、着陸後すぐに温かいお茶で温まりました。

My body was completely cold from the long flight, so I warmed myself with warm tea right after landing.

Using the past tense of 温まる (atamaru) with すぐに (sugu ni) to indicate immediate action.

常见搭配

体が温まる body gets warm
スープが温まる soup gets warm
お風呂で温まる warm up in the bath
心も温まる heart also warms
手足が温まる hands and feet get warm
部屋が温まる room gets warm
牛乳が温まる milk gets warm
ご飯が温まる rice gets warm
ストーブで温まる warm up with a stove
飲み物が温まる drink gets warm

常用短语

寒い日には温かいスープを飲むと体が温まる。

On cold days, drinking warm soup warms your body.

お風呂に入ってゆっくり温まろう。

Let's take a bath and slowly warm up.

寒いから、早く部屋を温めてください。

It's cold, please warm up the room quickly.

この話を聞くと心が温まる。

When I hear this story, my heart feels warm.

冷えた手をストーブで温める。

I warm my cold hands with the stove.

電子レンジでご飯を温める。

I warm up the rice in the microwave.

運動すると体が温まるよ。

Your body warms up when you exercise.

温かいお茶を飲んで、一息ついて温まろう。

Let's drink warm tea, take a break, and warm up.

焚き火の周りでみんなで温まった。

Everyone warmed up around the bonfire.

寒い冬の夜は、温かいブランケットに包まって温まるのが好きだ。

On cold winter nights, I like to wrap myself in a warm blanket and warm up.

容易混淆的词

温まる vs 温める (atameru)

温まる (atamaru) is intransitive (to get warm), while 温める (atameru) is transitive (to warm something up).

温まる vs 暖まる (atamaru)

Both mean 'to get warm', but 温まる often refers to a physical object or person becoming warm, while 暖まる carries a nuance of cozy or comfortable warmth from the environment.

温まる vs 熱する (nessuru)

While all relate to heating, 熱する implies a stronger, more intense heating process to make something hot, rather than simply warm.

语法模式

Intransitive verb usage 〜が (ga) particle for subject 〜で (de) particle for location/means 〜を (o) particle with causative/passive contexts (less common with 温まる itself, but for things that warm you up) 〜て (te) form for connecting clauses (cause and effect) Metaphorical use with 心 (kokoro - heart)

容易混淆

温まる vs 温まる

Often confused with other verbs related to warming or heating due to similar meanings and kanji.

Specifically means 'to get warm' or 'to warm oneself' when referring to a person or thing becoming warm through internal means or passively. It describes the state of becoming warm.

寒い日には、温かいお茶を飲むと体が温まる。 (On a cold day, drinking warm tea warms up your body.)

温まる vs 温める

Similar kanji and meaning to 温まる, leading to confusion about transitivity.

Transitive verb meaning 'to warm something up' or 'to heat something'. It implies an external action causing something else to become warm.

電子レンジでご飯を温める。 (Warm up rice in the microwave.)

温まる vs 暖まる

Homophone (on'yomi) and similar meaning to 温まる, often distinguished by nuance.

Generally refers to getting warm in a cozy, comfortable way, often related to the air temperature or a feeling of comfort from warmth. It has a slightly softer nuance than 温まる.

暖炉のそばで暖まる。 (Warm oneself by the fireplace.)

温まる vs 暖める

Similar kanji and meaning to 暖まる, but with transitive action.

Transitive verb meaning 'to warm something up' in a cozy or comfortable way. Similar to 温める but with the 'cozy' nuance of 暖.

部屋を暖めるためにヒーターをつけた。 (Turned on the heater to warm up the room.)

温まる vs 熱する

Also relates to heating, but with a stronger intensity.

Means 'to heat up' or 'to make hot', often to a high temperature. It implies a more intense heating process than 温める or 暖める.

水を熱して蒸気にする。 (Heat water to make steam.)

句型

A1

〜が温まる (〜 ga atamaru)

スープが温まる。 (Suupu ga atamaru.)

A2

〜で温まる (〜 de atamaru)

お風呂で体が温まる。 (Ofuro de karada ga atamaru.)

B1

〜を飲んで温まる (〜 o nonde atamaru)

温かいお茶を飲んで温まる。 (Atatakai ocha o nonde atamaru.)

B1

〜て温まる (〜 te atamaru)

日が当たって部屋が温まる。 (Hi ga atatte heya ga atamaru.)

B1

心が温まる (kokoro ga atamaru)

友達の優しさに心が温まる。 (Tomodachi no yasashisa ni kokoro ga atamaru.)

词族

名词

温かさ warmth (noun)
温もり warmth, tender feeling
温泉 hot spring
暖房 heating

动词

温める to warm something up (transitive verb)

形容词

温かい warm (adjective)
暖かい warm (e.g., weather, feeling)

小贴士

Basic Meaning of 温まる

温まる (atamaru) means to get warm or to warm oneself. It's often used when something, or someone, becomes warm.

Intransitive Verb

This is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. The thing itself warms up. For example, 体が温まる (karada ga atamaru) means 'my body warms up'.

Common Usage: Food and Drink

You'll often hear it with food or drinks. For instance, スープが温まる (sūpu ga atamaru) means 'the soup warms up'.

Common Usage: Body

It's also frequently used to talk about your body getting warm, like when you're cold. お風呂に入って体が温まる (ofuro ni haitte karada ga atamaru) means 'my body warms up after taking a bath'.

Related Verb: 温める

Don't confuse it with 温める (atatameru), which is the transitive verb meaning 'to warm something up' or 'to heat something'. For example, スープを温める (sūpu o atatameru) means 'to warm up the soup'.

Feeling Cozy

It can also imply a feeling of comfort and coziness when something warms you. 例えば、温かい飲み物で心が温まる (tatoeba, atatakai nomimono de kokoro ga atamaru) means 'for example, my heart warms up with a warm drink'.

Past Tense Usage

In the past tense, it's 温まった (atamatta). For example, 足が温まった (ashi ga atamatta) means 'my feet got warm'.

Example: Sunny Day

天気がいいと、体が温まる。(Tenki ga ii to, karada ga atamaru.) - When the weather is good, my body gets warm.

Example: After Exercise

運動したら、体が温まった。(Undō shitara, karada ga atamatta.) - After exercising, my body warmed up.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'hot' (温) 'tamale' (たまる, sounds like 'tamaru' part of 'atatamaru') that helps you 'get warm.'

视觉联想

Picture a steaming hot bowl of ramen or a cozy fireplace. When you see or think of these, imagine yourself saying '温まる!' as you feel the warmth.

Word Web

温かい (atakai) - warm (adjective) 温度 (ondo) - temperature 温める (atatameru) - to warm (something else) (transitive verb) 暖かい (atatakai) - warm (weather, feeling) 温かい飲み物 (atakai nomimono) - warm drink

挑战

Describe three situations in Japanese where you might say '温まる.' For example, '寒い日にコーヒーを飲んで温まる。' (On a cold day, I drink coffee and warm up.)

词源

From Old Japanese.

原始含义: To become warm.

Japonic

文化背景

<p>In Japanese culture, the concept of 'warming oneself' often relates to comfort and hospitality. For example, a common phrase when someone comes in from the cold is 「温まってください」 (Atatamatekudasai), meaning 'Please warm yourself up.' This can involve offering a warm drink, a bath, or a cozy space.</p><p>It also extends to food, where dishes like hot soup or nabe (hot pot) are considered 'warming' and are often shared with family and friends to create a sense of togetherness and comfort, especially during colder months.</p>

常见问题

10 个问题

Both 温まる and 温める relate to warming things up, but they have a key difference in who or what is doing the warming.

温まる (atamaru) means 'to get warm' or 'to warm oneself up.' It's an intransitive verb, which means the subject of the sentence is the one getting warm, and it doesn't take a direct object. Think of it as something becoming warm on its own or by external factors.
Example: 寒い日には、お風呂に温まりたい。(Samui hi ni wa, ofuro ni atamari-tai.) - On a cold day, I want to warm up in the bath.

温める (atatameru) means 'to warm something up' or 'to heat something.' It's a transitive verb, meaning the subject is actively doing the warming to a direct object.
Example: スープを温めます。(Sūpu o atatame-masu.) - I will warm up the soup.

Yes, you can definitely use 温まる for food! When food or drinks 温まる, it means they are getting warm or have become warm. It often implies that they are warming up on their own, or that you are warming them up for your own consumption, rather than actively heating them for someone else.

Example: 買ってきたお弁当が温まった。(Katte kita obentō ga atamatta.) - The bento I bought got warm (from being in a warm place, or after I microwaved it for myself).

Absolutely! 温まる is very commonly used to describe a person getting warm, especially when they're cold. It's about your body temperature increasing to a comfortable level.

Example: 温かいコーヒーを飲んで、体が温まりました。(Atatakai kōhī o nonde, karada ga atamari-mashita.) - I drank warm coffee and my body warmed up.

温まる can imply both a sudden or gradual warming, depending on the context. If you step into a warm room from the cold, your body might 温まる quite quickly. If you're waiting for water to boil, it will 温まる gradually. The verb itself doesn't specify the speed, just the state of becoming warm.

Example: 日差しで部屋が温まる。(Hizashi de heya ga atamaru.) - The room gets warm from the sunlight (can be gradual).

You would say: 手が温まった。(Te ga atamatta.)

This means your hands themselves have become warm. You could also say: 手を温める (te o atatameru) if you are actively warming them (e.g., rubbing them together, putting them by a heater).

Yes, 温まる can be used metaphorically for feelings, especially to express a sense of warmth, comfort, or being touched emotionally. This is quite common in Japanese.

Example: 彼の優しい言葉に心が温まった。(Kare no yasashii kotoba ni kokoro ga atamatta.) - My heart warmed at his kind words.

温まる itself is a standard and polite verb. You can make the overall sentence more polite by using formal sentence endings like -ます (masu) or -ました (mashita) instead of plain forms.

Example: お茶で体が温まります。(Ocha de karada ga atamari-masu.) - My body warms up with tea.

There isn't a separate, more honorific verb for 'to get warm' like there might be for 'to eat' or 'to go'.

The plain past tense of 温まる is 温まった (atamatta).
The polite past tense is 温まりました (atamari-mashita).

Example: ストーブをつけて、部屋がすぐに温まった。(Sutōbu o tsukete, heya ga sugu ni atamatta.) - I turned on the stove and the room got warm quickly.

Yes, you can! 温まる can be used for abstract concepts like atmosphere or mood becoming warmer, friendlier, or more relaxed. It's a nice way to describe a change in ambiance.

Example: みんなの笑顔で場の雰囲気が温まった。(Minna no egao de ba no fun'iki ga atamatta.) - Everyone's smiles warmed up the atmosphere of the place.

Here are a few common phrases where 温まる is used:

  • 体が温まる (karada ga atamaru): One's body warms up.
  • 心が温まる (kokoro ga atamaru): One's heart warms up (emotionally).
  • お風呂で温まる (ofuro de atamaru): To warm up in a bath.
  • スープが温まる (sūpu ga atamaru): Soup gets warm.
  • 部屋が温まる (heya ga atamaru): A room gets warm.

自我测试 150 个问题

fill blank A1

お風呂に ___ と、体が温まります。

正确! 不太对。 正确答案: はいる

When you enter the bath, your body gets warm. 「はいる」 (to enter) fits the context of getting into a bath.

fill blank A1

寒い日は、温かいお茶を飲んで ___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まります

On cold days, I drink warm tea and get warm. 「温まります」 (get warm) is the correct verb here.

fill blank A1

ストーブの近くにいると、体が ___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まります

If you are near the stove, your body gets warm. 「温まります」 (get warm) describes the effect of being near a stove.

fill blank A1

太陽の光を浴びて、体が ___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まります

Bathing in the sunlight, your body gets warm. 「温まります」 (get warm) is the natural consequence of being in the sun.

fill blank A1

スープを飲むと、お腹が ___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まります

When you drink soup, your stomach gets warm. 「温まります」 (get warm) is what soup does to your stomach.

fill blank A1

マフラーをすると、首が ___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まります

If you wear a scarf, your neck gets warm. 「温まります」 (get warm) is the purpose of wearing a scarf.

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'atamaru' (to get warm):

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

温まる (atamaru) means to get warm. 暖まる (atamaru) also means to get warm, often referring to a place or object. 暑まる (atsumaru) means to gather/collect. 熱まる (atsumaru) means to get hot/excited.

multiple choice A1

Which sentence uses '温まる' correctly?

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入って体が温まる。

お風呂に入って体が温まる (Ofuro ni haitte karada ga atamaru) means 'My body gets warm after taking a bath.' This is a natural use of the verb. The other options don't make sense with 'to get warm.'

multiple choice A1

What is the most likely way to '温まる' on a cold day?

正确! 不太对。 正确答案: 暖かいスープを飲む (Drink warm soup)

暖かいスープを飲む (Atatakai suupu o nomu) means 'to drink warm soup,' which is a common way to get warm on a cold day.

true false A1

寒い日にストーブの近くにいると、体が温まります。(If you are near a stove on a cold day, your body will get warm.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, being near a stove on a cold day helps your body get warm. ストーブ (sutoobu) is a stove.

true false A1

夏にアイスクリームを食べると、体が温まります。(If you eat ice cream in the summer, your body will get warm.)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

No, eating ice cream usually makes your body feel cooler, not warmer. アイスクリーム (aisu kuriimu) is ice cream.

true false A1

冬に熱いお茶を飲むと、体が温まります。(If you drink hot tea in winter, your body will get warm.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, drinking hot tea in winter is a common way to warm oneself up. 熱いお茶 (atsui ocha) is hot tea.

listening A1

The body gets warm after taking a bath.

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入って体が温まる。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

On cold days, warm drinks warm up the body.

正确! 不太对。 正确答案: 寒い日には温かい飲み物が体を温めてくれる。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Warm hands in front of the stove.

正确! 不太对。 正确答案: ストーブの前で手を温める。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

お茶を飲んで温まる。

Focus: おちゃをのんであたたまる

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

温泉で体を温める。

Focus: おんせんでからだをあたためる

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

寒いから、早く温まりたい。

Focus: さむいから、はやくあたたまりたい

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about getting warm after being cold, using 「温まる」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒かったので、お風呂に入って温まりました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Imagine you just drank something hot. Write a simple sentence using 「温まる」 to describe how you feel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

温かいお茶を飲んで、体が温まりました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Describe a situation where you would warm yourself by a fire or heater, using 「温まる」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒い冬の日に、ストーブで温まります。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

何をして体が温まりましたか?

Read this passage:

今日はとても寒かったです。家に帰って、お風呂に入りました。温かいお湯で体が温まりました。とても気持ちよかったです。

何をして体が温まりましたか?

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入りました

パッセージには「お風呂に入りました。温かいお湯で体が温まりました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入りました

パッセージには「お風呂に入りました。温かいお湯で体が温まりました」と書かれています。

reading A1

何が体を温めてくれますか?

Read this passage:

冬の朝はとても寒いです。コーヒーを飲みながら、テレビを見ます。温かいコーヒーを飲むと、少し体が温まります。

何が体を温めてくれますか?

正确! 不太对。 正确答案: コーヒー

パッセージには「温かいコーヒーを飲むと、少し体が温まります」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: コーヒー

パッセージには「温かいコーヒーを飲むと、少し体が温まります」と書かれています。

reading A1

温かいスープを飲んだ後、どうなりましたか?

Read this passage:

公園で遊びました。風が強くて、とても寒かったです。家に帰って、温かいスープを飲みました。体が温まって、元気になりました。

温かいスープを飲んだ後、どうなりましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 体が温まりました

パッセージには「温かいスープを飲みました。体が温まって、元気になりました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 体が温まりました

パッセージには「温かいスープを飲みました。体が温まって、元気になりました」と書かれています。

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: スープが 温まる まで 待ってください

This sentence means 'Please wait until the soup gets warm.' The particle 'が' marks 'スープ' (soup) as the subject, '温まる' means 'to get warm,' 'まで' means 'until,' and '待ってください' means 'please wait.'

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: お風呂に 入って 温まる のが 好きです

This sentence means 'I like to get warm by taking a bath.' 'お風呂に 入って' means 'to take a bath,' '温まる' means 'to get warm,' 'のが' turns the action into a noun phrase, and '好きです' means 'I like it.'

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 寒い日には 紅茶を 飲んで 温まります

This sentence means 'On cold days, I drink black tea and get warm.' '寒い日には' means 'on cold days,' '紅茶を 飲んで' means 'drinking black tea,' and '温まります' is the polite form of 'to get warm.'

fill blank A2

寒い日には、温かいお茶を飲んで体を___。

正确! 不太对。 正确答案: 温めます

寒い日には温かい飲み物で体を温めるのが自然な行動です。

fill blank A2

お風呂に入ると、体がよく___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まります

お風呂に入ると体が温まります。

fill blank A2

ストーブのそばで___と、すぐに温かくなる。

正确! 不太对。 正确答案: 座る

ストーブのそばに座って体を温めます。

fill blank A2

冷たい雨に濡れて、早く___たかった。

正确! 不太对。 正确答案: 温まり

冷たい雨で体が冷えたので、早く温まりたかったのです。

fill blank A2

スープが冷めてしまったので、もう一度___。

正确! 不太对。 正确答案: 温めましょう

冷めたスープは温め直します。

fill blank A2

冬の朝は、暖かいコーヒーで体を___。

正确! 不太对。 正确答案: 温めると

冬の朝に暖かいコーヒーで体を温めるのは一般的です。

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'atamaru' (to get warm):

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

温まる (atamaru) specifically means to get warm or to warm oneself. 暖まる is also 'atamaru' but refers more broadly to things becoming warmer, not specifically a person warming up.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '温まる'?

正确! 不太对。 正确答案: このスープは体を温めます。(Kono suupu wa karada o atatame masu.) - This soup will warm your body.

The verb '温まる' (atamaru) means to become warm. In this context, the soup causes the body to become warm. The other options use the adjective '温かい' (atatakai), which means warm.

multiple choice A2

If you are cold, what would you want to do to '温まる'?

正确! 不太对。 正确答案: 温かいお茶を飲む (Atatakai ocha o nomu) - Drink warm tea

To '温まる' (atamaru) means to get warm. Drinking warm tea would help you achieve this.

true false A2

お風呂に入ると体が温まります。(Ofuro ni hairu to karada ga atamarimasu.) - Taking a bath will warm your body. (True/False)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Entering a warm bath helps one to get warm, so this statement is true.

true false A2

寒い日にアイスクリームを食べると体が温まります。(Samui hi ni aisukuriimu o taberu to karada ga atamarimasu.) - Eating ice cream on a cold day will warm your body. (True/False)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Eating ice cream, which is cold, would not warm your body; it would likely make you feel colder. So this statement is false.

true false A2

ストーブのそばにいると温まります。(Sutoobu no soba ni iru to atamarimasu.) - Being near a stove will warm you. (True/False)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

A stove provides heat, so being near it would help you to get warm. This statement is true.

listening A2

The speaker got warm in the bath.

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入って体が温まりました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Warm drinks make your body warm on cold days.

正确! 不太对。 正确答案: 寒い日には温かい飲み物が体を温めます。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

His kind words warmed someone's heart.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の優しい言葉に心が温まった。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

寒いので、早く家に入って温まりましょう。

Focus: 温まりましょう (atamari mashou)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

ストーブで部屋がすぐに温まる。

Focus: 温まる (atamaru)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

このスープは体を温めるのに良いですよ。

Focus: 温める (atatameru)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

You just came inside from the cold. Write a short sentence in Japanese saying you want to warm yourself up. Use 温まる (atamaru).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒かったので、温まりたいです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Your soup is cold. Write a sentence in Japanese explaining that you will warm up the soup. Use 温まる (atamaru) in its transitive form or a related word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

スープが冷たいので、温めます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

It's winter and you're thinking about a warm bath. Write a sentence in Japanese saying 'A warm bath feels good.' Use 温まる (atamaru) or a related word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

暖かいお風呂は体が温まりますね。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

What did the person do to get warm?

Read this passage:

寒かったので、熱いコーヒーを飲みました。体が温まりました。

What did the person do to get warm?

正确! 不太对。 正确答案: They drank hot coffee.

The passage says 熱いコーヒーを飲みました (drank hot coffee) and 体が温まりました (body got warm).

正确! 不太对。 正确答案: They drank hot coffee.

The passage says 熱いコーヒーを飲みました (drank hot coffee) and 体が温まりました (body got warm).

reading A2

What warms up the body quickly in winter?

Read this passage:

冬はコタツに入ると、すぐに体が温まります。とても気持ちがいいです。

What warms up the body quickly in winter?

正确! 不太对。 正确答案: A kotatsu

The passage states コタツに入ると、すぐに体が温まります (when you get into a kotatsu, your body quickly warms up).

正确! 不太对。 正确答案: A kotatsu

The passage states コタツに入ると、すぐに体が温まります (when you get into a kotatsu, your body quickly warms up).

reading A2

What does the person want to do because they are cold and wet?

Read this passage:

雨に濡れて、体が冷えてしまいました。温かいシャワーを浴びて、温まりたいです。

What does the person want to do because they are cold and wet?

正确! 不太对。 正确答案: Take a warm shower

The passage says 温かいシャワーを浴びて、温まりたいです (I want to take a warm shower and get warm).

正确! 不太对。 正确答案: Take a warm shower

The passage says 温かいシャワーを浴びて、温まりたいです (I want to take a warm shower and get warm).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: スープで 体が 温まる。

This sentence means 'My body warms up with soup.' It describes the feeling of getting warm from drinking soup.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: お風呂に 入って 温まろう。

This means 'Let's get warm by taking a bath.' It's a common phrase to suggest warming up.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 寒いので 火のそばで 温まる。

This translates to 'It's cold, so I warm myself by the fire.' It shows a way to warm up when it's chilly.

listening B1

What warms you on a cold day?

正确! 不太对。 正确答案: 寒い日には温かいコーヒーが体を温めます。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

What makes your body warm?

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入ると体が温まる。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

What gets warm next to the stove?

正确! 不太对。 正确答案: ストーブのそばにいると手足が温まる。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

温かいお茶を飲んで、体を温めましょう。

Focus: あたたまる

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

寒いので、早く家に入って温まりたい。

Focus: はやくいえ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

スープを飲むと体が温まる気がする。

Focus: きがする

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you're outside on a cold day. What would you do to warm yourself up? Write a few sentences in Japanese, using '温まる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒い日に外にいました。家に帰って、お風呂に入って温まりたいです。温かいお茶も飲みたいです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Describe a situation where an object or a place gets warm. Use '温まる' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

冬の朝、太陽の光が部屋に入ってきて、部屋全体がゆっくりと温まります。とても快適な気分になります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a short message to a friend suggesting an activity to warm up on a chilly evening. Use '温まる' in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は寒い夜ですね。一緒に鍋を食べて温まりませんか?

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

この文で「温まる」は何回使われていますか?

Read this passage:

冬の寒い朝、私は温かいコーヒーを飲んで体を温めます。ストーブの前で座ると、さらに体が温まります。外はまだ寒いですが、家の中はとても快適です。

この文で「温まる」は何回使われていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 2回

「温かいコーヒーを飲んで体を温めます」と「ストーブの前で座ると、さらに体が温まります」の2回使われています。

正确! 不太对。 正确答案: 2回

「温かいコーヒーを飲んで体を温めます」と「ストーブの前で座ると、さらに体が温まります」の2回使われています。

reading B1

このパッセージで、何が体の芯まで温まる助けになると述べられていますか?

Read this passage:

お風呂にゆっくり浸かると、体の芯まで温まります。特に疲れている日は、それが一番のリラックス方法です。湯気で顔も温かくなります。

このパッセージで、何が体の芯まで温まる助けになると述べられていますか?

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に浸かること

「お風呂にゆっくり浸かると、体の芯まで温まります」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に浸かること

「お風呂にゆっくり浸かると、体の芯まで温まります」と書かれています。

reading B1

この人が温まるために何をしたと書かれていますか?

Read this passage:

公園で友達と会う約束をしましたが、風が強くて少し寒かったです。カフェに入って温かいお茶を飲んで、やっと体が温まりました。温まるまでには少し時間がかかりました。

この人が温まるために何をしたと書かれていますか?

正确! 不太对。 正确答案: カフェに入って温かいお茶を飲んだ

「カフェに入って温かいお茶を飲んで、やっと体が温まりました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: カフェに入って温かいお茶を飲んだ

「カフェに入って温かいお茶を飲んで、やっと体が温まりました」と書かれています。

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: スープで 体が 温まる。

This sentence means 'My body warms up with soup.' The order is 'Soup with (body) warms up.'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: お風呂に 入って 温まろう。

This means 'Let's get warm by taking a bath.' The order is 'Into the bath, enter, let's warm up.'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 寒い日は 温かい 飲み物が いいね。

This sentence means 'On cold days, warm drinks are nice.' The order is 'Cold days, warm drinks, are good, right?'

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 寒い日には、温かいお茶を飲むと体がよく___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

「温まる」は「暖かくなる」という意味で、寒い日に体を温める状況に合致します。

multiple choice B2

Which sentence uses 「温まる」 correctly?

正确! 不太对。 正确答案: スープが温まったので、召し上がってください。

「温まる」は物理的に温かくなる状態を指します。他の選択肢は不自然な表現です。

multiple choice B2

Select the best English translation for 「お風呂に入って温まる」.

正确! 不太对。 正确答案: To get warm by taking a bath.

「温まる」は自動詞で「温かくなる」という意味です。お風呂に入って体が温かくなる状況を表します。

true false B2

「心が温まる」 is a common and natural Japanese expression.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「心が温まる」は「心が暖かくなる」「感動する」といった意味で、非常によく使われる表現です。

true false B2

You can use 「温まる」 to describe a refrigerator becoming warm.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「温まる」は良い意味で温かくなることを指すことが多く、冷蔵庫が温かくなるのは通常、故障などの悪い状況を指すため、この単語は適切ではありません。

true false B2

「温まる」 is a transitive verb, meaning it directly takes an object.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「温まる」は自動詞で、「〜が温まる」のように主語が温かくなることを表します。他動詞の「温める」は「〜を温める」となります。

listening B2

What warms you on a cold day?

正确! 不太对。 正确答案: 寒い日には温かいコーヒーが体を温めてくれます。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

What warms your body from the core?

正确! 不太对。 正确答案: お風呂に入ると体が芯から温まります。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

What warms your heart when you're with family?

正确! 不太对。 正确答案: 家族と一緒に食卓を囲むと心が温まる。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

寒いので、お風呂に入って体を温めたいです。

Focus: お風呂 (o-furo), 温めたい (atatame-tai)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

温かい飲み物で、心も体も温まりますね。

Focus: 温かい (atatakai), 心も (kokoro mo), 体も (karada mo)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

薪ストーブの火を見ると、心がじんわり温まります。

Focus: 薪ストーブ (maki sutoobu), じんわり (jinwari)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You just came inside from the cold. Describe how you would warm yourself up, using the verb 温まる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒い外から帰ってきたので、すぐに温かいお茶を飲んで体を温めたいです。もし時間があれば、お風呂に入ってゆっくり温まるのが一番ですね。部屋も暖房で温めて、心地よく過ごしたいです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you are explaining to a friend why a certain food or drink is good for warming the body. Use 温まる in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

冬の寒い日には、生姜入りのスープがおすすめです。体を芯から温めてくれるので、風邪の予防にもなりますよ。飲んだ後、すぐにポカポカと温まるのがわかります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a situation where someone might need to 'warm themselves up' emotionally, even if they aren't physically cold. Use 温まる in a metaphorical sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

落ち込んでいる時、友達からの優しい言葉や励ましを聞くと、心が温まります。物理的に寒いわけではないけれど、気持ちが冷えている時に、人の温かさに触れると、じんわりと温まる感覚になります。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この人が体を温めるために最初に何をしましたか?

Read this passage:

冬の朝、冷たい空気が部屋に満ちていました。私はすぐにストーブをつけて、部屋が温まるのを待ちました。温かいコーヒーを飲みながら、ストーブの周りに座っていると、体全体がだんだんと温まってきました。この時間が私にとって一番の癒しです。

この人が体を温めるために最初に何をしましたか?

正确! 不太对。 正确答案: ストーブをつけた

パッセージによると、「私はすぐにストーブをつけて、部屋が温まるのを待ちました」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: ストーブをつけた

パッセージによると、「私はすぐにストーブをつけて、部屋が温まるのを待ちました」とあります。

reading B2

温泉に入った後の「ポカポカとした温かさ」は、何に良いと書かれていますか?

Read this passage:

温泉に入ると、体の芯まで温まります。特に寒い季節には、温泉の湯気が体を包み込み、日頃の疲れが癒されます。湯船から上がった後も、しばらくはポカポカとした温かさが続きます。この温かさが、心地よい眠りを誘うのです。

温泉に入った後の「ポカポカとした温かさ」は、何に良いと書かれていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 心地よい眠りを誘う

パッセージの最後に「この温かさが、心地よい眠りを誘うのです」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 心地よい眠りを誘う

パッセージの最後に「この温かさが、心地よい眠りを誘うのです」と明記されています。

reading B2

筆者は彼の歌声をどのようなものだと表現していますか?

Read this passage:

彼の歌声は、聞く人の心を温める力がある。悲しい時でも、彼の歌を聞くと、なぜか前向きな気持ちになれるのだ。物理的な温かさとは違う、心の奥底からじんわりと温まるような感覚。それはまるで、寒い日に温かいココアを飲んだ時のようだ。

筆者は彼の歌声をどのようなものだと表現していますか?

正确! 不太对。 正确答案: 人々の心に安らぎを与える

「聞く人の心を温める力がある。悲しい時でも、彼の歌を聞くと、なぜか前向きな気持ちになれるのだ」という記述から、心の安らぎを与える効果があると読み取れます。

正确! 不太对。 正确答案: 人々の心に安らぎを与える

「聞く人の心を温める力がある。悲しい時でも、彼の歌を聞くと、なぜか前向きな気持ちになれるのだ」という記述から、心の安らぎを与える効果があると読み取れます。

fill blank C1

寒い冬の日には、熱いお風呂に入ると体が___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

The sentence describes getting warm in a hot bath on a cold winter day. 温まる (atamaru) means 'to get warm.'

fill blank C1

このスープはスパイスが効いていて、飲むと体が芯から___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

The soup with spices makes one warm from the core. 温まる (atamaru) is the correct verb meaning 'to get warm.'

fill blank C1

冷たい雨に濡れてしまったので、早く家へ帰ってストーブで___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まりたい

After getting wet in the cold rain, one would want to warm themselves by the stove. 温まりたい (atamartai) means 'want to get warm.'

fill blank C1

彼女はいつも冷え性で、冬になると手足がなかなか___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まらない

She always has poor circulation, so her hands and feet don't warm up easily in winter. 温まらない (atamaranai) means 'don't get warm.'

fill blank C1

運動すると血行が良くなり、体全体が___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

Exercise improves blood circulation and makes the whole body warm. 温まる (atamaru) means 'to get warm.'

fill blank C1

焚き火の周りに座って、みんなで___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まった

Sitting around a bonfire, everyone got warm. 温まった (atamatta) is the past tense of 'to get warm.'

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 寒い日には、温かいお茶を飲むと体が______。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

The sentence means 'On a cold day, drinking warm tea makes your body get warm.' '温まる' (atamaru) means 'to get warm.'

multiple choice C1

Which of the following situations best describes someone '温まる'?

正确! 不太对。 正确答案: A person enjoying a hot bath on a chilly evening.

'温まる' specifically refers to the act of getting warm, which a hot bath would provide.

multiple choice C1

選んでください: ストーブのそばに座って、______。

正确! 不太对。 正确答案: 温まった

Sitting by a stove typically makes one feel warm. '温まった' (atamatta) is the past tense of '温まる', meaning 'got warm.'

true false C1

温泉に入ると体が温まるのは自然なことです。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Entering a hot spring (温泉) naturally causes one's body to get warm (温まる).

true false C1

夏にクーラーをつけた部屋で「体が温まる」と言うのは正しい使い方です。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Using '体が温まる' (karada ga atamaru - body gets warm) in a room with air conditioning on in summer is incorrect, as air conditioning cools the room.

true false C1

寒い日に運動すると、体が温まることがあります。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Exercising on a cold day can make one's body warm up (温まる).

writing C1

Imagine you're describing a perfect winter evening at home. How would you incorporate the feeling of 'warming up' using 温まる?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒い冬の夜には、温かいお茶を飲んで、ストーブの前でゆっくりと体を温めるのが一番だ。心地よい暖かさに包まれる。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You're writing a short message to a friend who is feeling down. How would you use 温まる to convey comfort and support?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大変な時だけど、心温まる言葉をかけてくれる友達がいるってことを思い出してね。ゆっくり休んで、また元気になろう。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe a situation where someone's actions or words made your heart 'warm up'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

困っていた時に、見知らぬ人がさりげなく助けてくれた。その優しさに、心が温まるのを感じた。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

この文章から、温泉がどのような効果をもたらすと考えられますか?

Read this passage:

温泉に入ると、体の芯まで温まり、日頃の疲れも吹き飛ぶ。特に冬の露天風呂は格別で、雪景色を眺めながら湯に浸かる時間は至福だ。心身ともにリラックスできる。

この文章から、温泉がどのような効果をもたらすと考えられますか?

正确! 不太对。 正确答案: 疲れを癒し、心身をリラックスさせる

文章中には「体の芯まで温まり、日頃の疲れも吹き飛ぶ」「心身ともにリラックスできる」と明確に書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 疲れを癒し、心身をリラックスさせる

文章中には「体の芯まで温まり、日頃の疲れも吹き飛ぶ」「心身ともにリラックスできる」と明確に書かれています。

reading C1

囲炉裏が日本の家庭でどのような役割を果たしていたと考えられますか?

Read this passage:

日本の伝統的な囲炉裏は、家族が集まり、食事をしたり、語り合ったりする場所だった。火が燃える音と、じんわりと温まる感覚が、人々の心を結びつけ、安心感を与えた。

囲炉裏が日本の家庭でどのような役割を果たしていたと考えられますか?

正确! 不太对。 正确答案: 家族の交流と安心感の場所

文章では「家族が集まり、食事をしたり、語り合ったりする場所だった」と述べられており、火の温かさが「人々の心を結びつけ、安心感を与えた」と説明されています。

正确! 不太对。 正确答案: 家族の交流と安心感の場所

文章では「家族が集まり、食事をしたり、語り合ったりする場所だった」と述べられており、火の温かさが「人々の心を結びつけ、安心感を与えた」と説明されています。

reading C1

温かいコーヒーを飲むことの利点として、この文章で述べられているのはどれですか?

Read this passage:

寒い日には、温かいコーヒーをゆっくりと飲むと、指先から体が温まるのを感じる。この小さな贅沢が、日中の集中力を高め、気分をリフレッシュさせてくれる。

温かいコーヒーを飲むことの利点として、この文章で述べられているのはどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: 集中力が高まり、気分がリフレッシュされる

文章の最後に「日中の集中力を高め、気分をリフレッシュさせてくれる」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 集中力が高まり、気分がリフレッシュされる

文章の最後に「日中の集中力を高め、気分をリフレッシュさせてくれる」と明記されています。

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 温泉で体が温まるのは本当に気持ちがいい。

This sentence describes the pleasant feeling of warming up in a hot spring. The order follows a natural Japanese sentence structure: 'In the hot spring, body warms up, truly feels good.'

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 冷え切った手足がストーブでじんわりと温まる。

This sentence illustrates how cold hands and feet gradually warm up by a stove. 'Cold hands and feet, by stove, gradually warm up.'

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 温かいコーヒーを飲むと心が温まる気がする。

This sentence expresses the feeling of one's heart warming up after drinking warm coffee. 'Warm coffee, when drinking, heart warms up, I feel like.'

fill blank C2

冬の寒い夜には、熱いお風呂に入って体を___のが一番だ。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

「温まる」は「体などが自然に暖かくなる」という意味で、ここではお風呂に入って体が温まる状況に合致します。「温める」は他動詞で「何かを暖める」というニュアンスです。

fill blank C2

薪ストーブの火を見ていると、心まで___気がする。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

ここでは、薪ストーブの火を見て心が安らぎ、暖かくなる様子を表しています。「温まる」は物理的な暖かさだけでなく、感情的な安らぎにも使われます。

fill blank C2

長い間、雪の中で立ち尽くしていたので、コーヒーを飲んでやっと___ことができた。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

寒い状況から、コーヒーを飲んで体温が回復し、暖かくなる様子を表現しています。主体が自然に暖かくなるため「温まる」が適切です。

fill blank C2

このスープは生姜が入っているので、体が芯から___。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

生姜の効能で体の内部から暖かくなることを表現しています。「温まる」は体全体が自然に暖かくなる状態を示します。

fill blank C2

疲れた体を癒すために、温泉でゆっくり___のは最高の贅沢だ。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

温泉に浸かって体がリラックスし、暖かくなる状態を指します。主体が暖かくなる状況なので「温まる」が適切です。

fill blank C2

彼の優しい言葉に触れると、凍っていた心が少しずつ___のを感じた。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

物理的な暖かさだけでなく、心が和らぐ、安らぐといった感情的な変化にも「温まる」が使われます。ここでは、優しい言葉によって心が穏やかになる様子を示します。

multiple choice C2

肌寒い朝、温かいコーヒーを飲むと体が______。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

The sentence describes feeling warm after drinking hot coffee on a chilly morning, so '温まる' (to get warm) is the most suitable verb.

multiple choice C2

長い冬の夜、暖炉のそばで家族と過ごす時間は心が______。

正确! 不太对。 正确答案: 温まる

The context of spending time with family by a fireplace on a cold night implies a heartwarming feeling, making '温まる' (to warm oneself/one's heart) the correct choice.

multiple choice C2

寒い季節に外から帰ってきたら、まずは熱いお風呂に入って体を______のが一番だ。

正确! 不太对。 正确答案: 温める

After coming in from the cold, the natural action is to warm one's body, so '温める' (to warm something up/oneself) is the correct verb here.

true false C2

日本の寒い冬には、温泉に入ると体が温まる。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Entering a hot spring in cold Japanese winter is a common way to warm one's body, making the statement true.

true false C2

人の親切な行動に触れると、心が冷めることがある。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Kind actions typically warm the heart, not cool it. Therefore, the statement is false.

true false C2

運動をして汗をかくと、体が温まる。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Physical exercise raises body temperature and leads to sweating, which indicates the body is warming up. Thus, the statement is true.

listening C2

Listen for how a warm drink affects someone on a cold day.

正确! 不太对。 正确答案: 寒い冬の日に、温かいココアを飲むと体が温まります。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Pay attention to the feeling described after entering a hot spring.

正确! 不太对。 正确答案: 温泉に入ると、心も体も温まるような気がします。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Consider what kind of feeling is generated when talking with family around the dinner table.

正确! 不太对。 正确答案: 家族と食卓を囲んで話すと、心が温まる時間です。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

寒い日には、どうやって体を温めますか?

Focus: どうやって

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

最近、心が温まるような経験をしましたか?

Focus: 心が温まる

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

日本の冬で体を温めるためにおすすめの食べ物は何ですか?

Focus: おすすめの食べ物

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

You're writing a blog post about the benefits of hot springs for health and relaxation. Use 「温まる」 to describe how people feel after soaking in the springs. Explain the physical and mental effects.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

温泉に入ると、体の芯から温まるのが感じられます。血行が促進され、筋肉の緊張がほぐれるだけでなく、心まで温まるような深いリラックス効果が得られます。日々の疲れを忘れ、心身ともに健康になるための最高の時間です。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Describe a scenario where someone is coming in from the cold and uses 「温まる」 to express their immediate need or desire. Include details about what they might do to warm themselves up.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

雪の中を歩いてきた友人が玄関を開けるなり、「ああ、寒い!早く温まりたい」と震えながら言いました。私はすぐに温かいお茶を用意し、毛布を差し出しました。彼女は「この温かいお茶が体に染み渡るようだ」と、少しずつ笑顔を取り戻していきました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine you're reviewing a new product, like a heated blanket or a special kind of soup, that helps people feel warm. Use 「温まる」 to explain its effectiveness and how it makes you feel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近購入した電気毛布は、驚くほど体が温まる優れものです。スイッチを入れるとすぐに心地よい暖かさに包まれ、冷え性の私には手放せないアイテムとなりました。特に寒い夜には、この毛布があるだけで心まで温まるような安心感があります。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

この文章から、寒い朝に体を温めるための最初のおすすめは何ですか? (From this passage, what is the first recommendation for warming up on a cold morning?)

Read this passage:

冬の寒い朝、目覚めると体が冷え切っていることがあります。そんな時は、まず温かい飲み物をゆっくりと飲むのがおすすめです。体が内側から温まるのを感じられるでしょう。さらに、軽いストレッチをして血行を促進すると、より早く体全体が温まります。

この文章から、寒い朝に体を温めるための最初のおすすめは何ですか? (From this passage, what is the first recommendation for warming up on a cold morning?)

正确! 不太对。 正确答案: 温かい飲み物を飲むこと (Drinking a warm beverage)

文章の冒頭で「そんな時は、まず温かい飲み物をゆっくりと飲むのがおすすめです」と明確に述べられています。(At the beginning of the passage, it is clearly stated, 'In such cases, first, it is recommended to slowly drink a warm beverage.')

正确! 不太对。 正确答案: 温かい飲み物を飲むこと (Drinking a warm beverage)

文章の冒頭で「そんな時は、まず温かい飲み物をゆっくりと飲むのがおすすめです」と明確に述べられています。(At the beginning of the passage, it is clearly stated, 'In such cases, first, it is recommended to slowly drink a warm beverage.')

reading C2

この文章において、コタツはどのような効果があると言われていますか? (According to this passage, what effects does a kotatsu have?)

Read this passage:

日本の家庭では、冬になるとコタツが大活躍します。家族がコタツを囲んで団らんする光景は、日本の冬の風物詩です。コタツに入ると、足元からじんわりと体が温まるのを感じ、会話も弾みます。物理的な暖かさだけでなく、心の温まるひとときを提供してくれます。

この文章において、コタツはどのような効果があると言われていますか? (According to this passage, what effects does a kotatsu have?)

正确! 不太对。 正确答案: 物理的な暖かさだけでなく、心の温まるひとときも提供する (Provides not only physical warmth but also heartwarming moments)

文章の最後で「物理的な暖かさだけでなく、心の温まるひとときを提供してくれます」と説明されています。(At the end of the passage, it is explained that it 'provides not only physical warmth but also heartwarming moments.')

正确! 不太对。 正确答案: 物理的な暖かさだけでなく、心の温まるひとときも提供する (Provides not only physical warmth but also heartwarming moments)

文章の最後で「物理的な暖かさだけでなく、心の温まるひとときを提供してくれます」と説明されています。(At the end of the passage, it is explained that it 'provides not only physical warmth but also heartwarming moments.')

reading C2

筆者が山小屋で体を温めるために行った行動として、記述されていないものはどれですか? (Which of the following actions taken by the author to warm up in the mountain hut is NOT described?)

Read this passage:

ハイキング中に突然の雨に降られ、全身がずぶ濡れになってしまいました。急いで近くの山小屋に駆け込み、ストーブのそばで体を温めました。温かいコーヒーを飲みながら、冷え切った体が徐々に温まるのを感じ、ようやく人心地がしました。このような状況では、温まることが何よりも大切だと実感します。

筆者が山小屋で体を温めるために行った行動として、記述されていないものはどれですか? (Which of the following actions taken by the author to warm up in the mountain hut is NOT described?)

正确! 不太对。 正确答案: 着替えたこと (Changing clothes)

文章中には、ストーブのそばにいたことと温かいコーヒーを飲んだことは書かれていますが、着替えたことについては触れられていません。「人心地がした」は結果であり行動ではありません。(The passage mentions being near the stove and drinking warm coffee, but changing clothes is not mentioned. 'Feeling at ease' is a result, not an action.)

正确! 不太对。 正确答案: 着替えたこと (Changing clothes)

文章中には、ストーブのそばにいたことと温かいコーヒーを飲んだことは書かれていますが、着替えたことについては触れられていません。「人心地がした」は結果であり行動ではありません。(The passage mentions being near the stove and drinking warm coffee, but changing clothes is not mentioned. 'Feeling at ease' is a result, not an action.)

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この 寒い日には 温かい コーヒーが 体を 温めてくれる。

This sentence describes how warm coffee can warm one's body on a cold day. The particles and verb conjugation fit the natural flow of Japanese.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼らは 焚き火で 手を 温めながら 話していた。

This sentence indicates that 'they were talking while warming their hands by the bonfire.' The 'ながら' particle correctly links the two actions.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: お風呂に ゆっくり浸かって 全身を 温めるのは 最高の リラックス方法だ。

This sentence expresses that 'soaking in the bath slowly to warm the whole body is the best way to relax.' The structure 'のは' highlights the action as the subject.

/ 150 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!