B1 adverb #2,500 最常用 5分钟阅读

真剣に

shinken ni

When you want to say that you're doing something seriously, earnestly, or sincerely, you can use the Japanese word 真剣に (しんけんに - shinken ni).

Think of it as adding a feeling of importance or strong focus to your actions. For example, if you are studying very hard for an exam, you are studying 真剣に. It shows that you are putting a lot of effort and your full attention into something.

When you want to say someone is doing something seriously or earnestly in Japanese, you can use the adverb 真剣に (shinken ni).

Think of it like adding "seriously" or "with all their heart" to a verb. For example, if someone is studying very hard and focused, you can say they are studying 真剣に. It shows a deep level of commitment or concentration.

When you want to express that someone is doing something seriously, earnestly, or sincerely, the adverb 真剣に (shinken ni) is the perfect word.

It emphasizes a deep level of focus and commitment. Think of it as conveying a sense of being fully dedicated to the task or situation at hand, often implying a strong emotional investment.

You'll hear it used when people are discussing important matters, studying diligently, or even just really concentrating on a game.

It's a versatile adverb that adds weight and sincerity to actions.

When you want to express that someone is doing something with a high degree of seriousness, earnestness, or sincerity, you can use the adverb 真剣に (shinken ni).

This adverb is commonly used to describe actions where a person is fully focused and committed, often implying deep thought or dedication. For example, if someone is studying for an important exam, you might say they are studying 真剣に. It goes beyond just 'hard' and emphasizes the mental and emotional engagement in the activity.

When you're trying to convey a deep level of commitment or a sincere approach to something, you can use 真剣に (shinken ni). This adverb is often used when someone is dedicating themselves wholeheartedly to a task, a conversation, or even a relationship. It implies that the person is not being casual or playful, but rather giving their full attention and effort. For example, if someone is studying for an important exam, you might say they are studying 真剣に, meaning they are really putting in the hard work and focus.

真剣に 30秒了解

  • B1
  • Adverb
  • seriousness, earnestness

§ What 真剣に means

Let's break down 真剣に (しんけんに - shinken ni). This is an adverb in Japanese, and it generally means 'seriously,' 'earnestly,' or 'sincerely.' Think of it as describing how someone does something, with a deep level of focus and commitment. It's about putting your whole self into an action or attitude.

The word itself is built from two kanji: 真 (shin), meaning 'true' or 'real,' and 剣 (ken), meaning 'sword.' Together, 真剣 originally referred to a 'real sword' (not a practice one). Over time, it evolved to describe the intense focus and seriousness required when handling a real sword, where mistakes can have serious consequences. Adding に (ni) turns it into an adverb, indicating 'in a serious manner.'

DEFINITION
Seriously, earnestly, sincerely, with full attention or commitment.

§ When do people use 真剣に?

You'll hear and use 真剣に in many situations where someone is deeply engaged or taking something very much to heart. Here are some common scenarios:

  • When talking about work or study: If someone is dedicated to their job or studies, they are doing it 真剣に.
  • When discussing feelings or intentions: If someone is truly serious about their feelings or a proposal, they are being 真剣に.
  • When facing a challenge: If a situation requires intense concentration and effort, people approach it 真剣に.
  • When expressing a deep request or plea: Asking for something 真剣に means you are genuinely earnest about it.

It emphasizes a lack of flippancy or casualness. It means the person isn't joking around; they are genuinely committed to the task or statement.

§ Examples of 真剣に in use

Let's look at some examples to see how 真剣に fits into sentences.

彼は真剣に仕事に取り組んでいる。

Kare wa shinken ni shigoto ni torikunde iru.
He is seriously engaged in his work.

彼女は私の話を真剣に聞いてくれた。

Kanojo wa watashi no hanashi o shinken ni kiite kureta.
She listened to my story earnestly.

この問題について真剣に考えてみてください。

Kono mondai ni tsuite shinken ni kangaete mite kudasai.
Please try to think about this problem seriously.

彼は結婚を真剣に考えている。

Kare wa kekkon o shinken ni kangaete iru.
He is seriously considering marriage.

もっと真剣に日本語を勉強しないと。

Motto shinken ni Nihongo o benkyou shinai to.
I need to study Japanese more seriously.

As you can see, 真剣に is quite versatile. It modifies verbs to show that the action is performed with genuine commitment and a serious attitude. It's a common and very useful word for expressing sincerity and earnestness in Japanese.

Alright, let's talk about 真剣に (shinken ni). You know it means 'seriously,' 'earnestly,' or 'sincerely.' But what about other words that seem similar? When do you use 真剣に and when should you pick something else?

§ Understanding 真剣に (shinken ni)

First, let's nail down 真剣に. It conveys a strong sense of seriousness, focus, and genuine commitment. It implies that someone is putting their full effort and heart into something, often with a sense of gravity or importance.

彼は真剣に仕事に取り組んでいます。

Kare wa shinken ni shigoto ni torikunde imasu.

He is seriously engaged in his work. (He's really focused and committed.)

§ vs. 一生懸命 (isshoukenmei)

This is probably the most common one people confuse with 真剣に. 一生懸命 (isshoukenmei) also means 'with all one's might,' 'very hard,' or 'desperately.' The key difference is the nuance of effort and desperation.

Nuance of 真剣に
Focus, sincerity, earnestness, often implying a mental state.
Nuance of 一生懸命
Putting in maximum physical or mental effort, often against a challenge or with a sense of urgency. It emphasizes the 'hard work' aspect.

学生たちは一生懸命勉強した。

Gakusei-tachi wa isshoukenmei benkyou shita.

The students studied very hard. (Emphasizes the effort they put in.)

§ vs. 真面目に (majime ni)

真面目に (majime ni) means 'diligently,' 'seriously,' 'conscientiously,' or 'honestly.' It often describes someone's character or their consistent approach to tasks, suggesting they are not frivolous or playful.

Nuance of 真剣に
Focused, committed, earnest about a specific task or moment.
Nuance of 真面目に
A general disposition of being serious, honest, or diligent. It can describe a person's personality.

彼はいつも真面目に授業を受けている。

Kare wa itsumo majime ni jugyou wo ukete iru.

He always takes classes seriously/diligently. (Describes his consistent attitude.)

You could say someone is 真面目に仕事に取り組んでいる (majime ni shigoto ni torikunde iru), meaning they approach their work diligently as a habit. But if you say 真剣に仕事に取り組んでいる (shinken ni shigoto ni torikunde iru), it emphasizes their deep focus and commitment to the task at hand, perhaps due to its importance.

§ vs. 誠実に (seijitsu ni)

誠実に (seijitsu ni) means 'sincerely,' 'faithfully,' 'honestly.' This word really emphasizes honesty, integrity, and good faith, especially in relationships or promises.

Nuance of 真剣に
Deep mental focus and commitment to an action or task.
Nuance of 誠実に
Honesty, trustworthiness, sincerity in one's character or in how one deals with others.

彼は顧客に誠実に対応した。

Kare wa kokyaku ni seijitsu ni taiou shita.

He responded to the customer sincerely/honestly. (Emphasizes his integrity in the interaction.)

§ Summary: When to use 真剣に

  • Use 真剣に when you want to emphasize deep mental focus, earnestness, and a serious, committed attitude towards a specific action, discussion, or situation.
  • It's about the intensity of one's engagement and the gravity with which they approach something.

Think of it this way:

  • If someone is really concentrated on solving a difficult problem, use 真剣に.
  • If someone is putting in a lot of sweat and effort into a physical task, 一生懸命 might be better.
  • If someone is consistently a diligent and proper person, use 真面目に to describe their character.
  • If someone is acting with honesty and good intentions towards others, use 誠実に.

发音指南

UK /ʃɪŋˈkɛn.ni/
US /ʃɪŋˈkɛn.ni/
shinken-ni
押韵词
shinkenni shinken-ni
常见错误
  • shinkeni

需要掌握的语法

Can be used with verbs to show the manner of an action. It emphasizes that the action is done with serious intent.

彼は真剣に日本語を勉強しています。 (He is seriously studying Japanese.)

Often appears before the verb it modifies. It highlights the earnestness or sincerity of the action.

真剣に考えてください。 (Please think about it seriously.)

Can be followed by 「に」 to act as an adverbial phrase, modifying verbs or adjectives. This emphasizes the 'how' an action is performed.

彼女は真剣に話を聞きました。 (She listened to the story earnestly.)

Can be used to describe someone's demeanor or attitude, indicating they are serious or sincere.

彼はいつも真剣な顔をしています。 (He always has a serious expression.)

Can be used in requests or commands to convey urgency or importance, asking someone to take something seriously.

真剣に仕事に取り組んでください。 (Please tackle your work seriously.)

按水平分级的例句

1

彼は日本語を真剣に勉強しています。

He is seriously studying Japanese.

2

彼女は真剣に話を聞いています。

She is seriously listening to the talk.

3

私たちは真剣に考えました。

We thought seriously.

4

先生は真剣に説明しました。

The teacher explained earnestly.

5

真剣に読んでください。

Please read seriously.

6

彼はいつも真剣です。

He is always serious.

7

真剣に見てください。

Please look seriously.

8

真剣に手伝います。

I will seriously help.

1

彼女は真剣に日本語を勉強しています。

She is studying Japanese seriously.

2

彼は真剣に考えています。

He is thinking seriously.

3

子供たちは真剣に先生の話を聞いていました。

The children were listening to the teacher seriously.

4

私は真剣にこの仕事に取り組んでいます。

I am working on this job earnestly.

5

彼は真剣な顔をしていました。

He had a serious face.

6

真剣に話し合いましょう。

Let's talk seriously.

7

彼女は真剣に歌を歌いました。

She sang the song sincerely.

8

私たちは真剣に未来について考えました。

We thought seriously about the future.

1

彼は仕事に真剣に取り組んでいます。

He approaches his work seriously.

2

私たちは真剣に話し合う必要があります。

We need to talk seriously.

3

彼女は真剣な顔をしていました。

She had a serious expression.

4

真剣に考えれば、答えが見つかるでしょう。

If you think seriously, you'll find the answer.

5

彼は真剣に夢を追いかけています。

He is earnestly pursuing his dream.

6

この問題は真剣に受け止めるべきです。

This problem should be taken seriously.

7

真剣に勉強すれば、日本語が上達します。

If you study earnestly, your Japanese will improve.

8

彼はいつも真剣な態度で臨みます。

He always approaches things with a serious attitude.

1

彼はその問題を真剣に考えている。

He is seriously thinking about that problem.

2

私たちは真剣に将来について話し合った。

We earnestly discussed our future.

3

彼女はいつも仕事に真剣に取り組む。

She always tackles her work sincerely.

4

もっと真剣に勉強しないと、試験に落ちるよ。

If you don't study more seriously, you'll fail the exam.

5

彼は真剣な眼差しで私を見た。

He looked at me with a serious gaze.

6

このプロジェクトは真剣にやるべきだ。

This project should be done seriously.

7

真剣に考えてから返事してください。

Please think seriously before you reply.

8

彼の真剣な態度は皆に好感を持たれた。

His earnest attitude was well-received by everyone.

1

彼女はいつも真剣に仕事に取り組んでいます。

She always works seriously on her tasks.

2

私たちは真剣にこの問題について話し合うべきです。

We should seriously discuss this problem.

3

彼は真剣に医者を目指しています。

He is earnestly aiming to become a doctor.

4

真剣に考えているなら、すぐに決断しなければなりません。

If you are seriously considering it, you must make a decision soon.

5

先生は生徒たちの将来を真剣に心配している。

The teacher is sincerely worried about the students' future.

6

真剣に勉強すれば、きっと合格できるでしょう。

If you study earnestly, you will surely pass.

7

彼は真剣な眼差しで私を見つめた。

He looked at me with a serious gaze.

8

このプロジェクトを成功させるために、私たちは真剣に取り組む必要があります。

To make this project successful, we need to work seriously.

1

彼女は真剣に仕事に取り組んでいるため、常に最高のパフォーマンスを発揮します。

She seriously approaches her work, so she always performs at her best.

Here, 真剣に modifies the verb 取り組む (to tackle/approach).

2

将来について真剣に考え始めたとき、多くの選択肢があることに気づきました。

When I started seriously thinking about the future, I realized there were many options.

真剣に考える (to think seriously) is a common collocation.

3

私たちはこの問題を真剣に受け止め、早急な解決策を見つける必要があります。

We need to seriously take this problem and find a quick solution.

真剣に受け止める (to take seriously) emphasizes the importance of the matter.

4

彼は真剣に私の話を聞いてくれたので、安心してすべてを打ち明けることができました。

He seriously listened to my story, so I was able to comfortably confide everything.

真剣に聞く (to listen seriously) implies attentive listening.

5

このプロジェクトを成功させるためには、メンバー全員が真剣に協力する必要があります。

To make this project successful, all members need to seriously cooperate.

真剣に協力する (to cooperate seriously) highlights genuine collaboration.

6

真剣に努力すれば、どんな困難な目標でも達成できると信じています。

If you seriously make an effort, I believe you can achieve any difficult goal.

真剣に努力する (to make a serious effort) is a strong expression of dedication.

7

彼は真剣な眼差しで私を見つめ、何か言いたげな様子でした。

He looked at me with a serious gaze, as if he wanted to say something.

真剣な眼差し (a serious gaze) uses 真剣 as an adjectival noun.

8

真剣に検討した結果、提案された計画を実行することに決定しました。

As a result of serious consideration, we decided to execute the proposed plan.

真剣に検討する (to consider seriously) indicates thorough deliberation.

容易混淆的词

真剣に vs 本気

Often seen with だ/です (to be serious/for real) or with verbs like になる (to get serious). It conveys a deeper, genuine intent.

真剣に vs 真面目

Primarily describes a person's character or a consistent work ethic as diligent and earnest.

真剣に vs 熱心

Focuses on enthusiasm and eagerness, driven by strong interest.

语法模式

Adverbial use: 真剣に + Verb (most common) Modifying a noun: 真剣な + Noun (真剣 acts like a な-adjective here when directly modifying a noun, though 真剣に is the adverbial form.) Used with verbs like 考える (kangaeru - to think), 勉強する (benkyō suru - to study), 聞く (kiku - to listen), 取り組む (torikumu - to tackle/address). Can express deep thought or consideration when combined with verbs related to thinking or deciding. Often paired with verbs that indicate engaging with something or someone, such as 向き合う (mukiau - to face/confront). It emphasizes the degree or manner of an action, indicating it's not done lightly or casually.

习语与表达

"真剣に取り組む (しんけんにとりくむ)"

To tackle something seriously/earnestly.

彼はそのプロジェクトに真剣に取り組んでいます。

neutral

"真剣に考える (しんけんにかんがえる)"

To think seriously about something.

将来について真剣に考えなければなりません。

neutral

"真剣な顔で (しんけんなかおで)"

With a serious face/expression.

彼は真剣な顔で私の話を聞いていました。

neutral

"真剣な眼差し (しんけんまなざし)"

A serious/earnest gaze.

彼女の真剣な眼差しに心を打たれた。

neutral

"真剣な態度 (しんけんたいど)"

A serious/earnest attitude.

彼の仕事に対する真剣な態度には感心する。

neutral

"真剣に聞く (しんけんにきく)"

To listen seriously/attentively.

先生の忠告を真剣に聞きました。

neutral

"真剣勝負 (しんけんしょうぶ)"

A serious match/contest (lit. a serious sword fight).

これは真剣勝負なので、手を抜いてはいけません。

neutral

"真剣に学ぶ (しんけんにまなぶ)"

To learn earnestly/diligently.

新しい言語を真剣に学びたいです。

neutral

"真剣に努力する (しんけんにどりょくする)"

To make a serious effort.

目標達成のために真剣に努力します。

neutral

"真剣に話す (しんけんに話す)"

To speak seriously.

彼は私に真剣に話しかけてきました。

neutral

容易混淆

真剣に vs 本気で (ほんきで)

Like 真剣に, it also means 'seriously' or 'in earnest.'

本気で emphasizes a genuine, heartfelt intent or resolve. It implies someone is putting their 'true feelings' or 'true strength' into something. 真剣に focuses more on the manner or attitude of being serious and focused.

彼は本気でプロのサッカー選手になりたいと思っている。 (He seriously wants to become a professional soccer player.)

真剣に vs 真面目に (まじめに)

It can be translated as 'seriously' or 'diligently,' similar to 真剣に.

真面目に describes someone's character or behavior as diligent, earnest, and responsible. It often refers to a consistent trait. 真剣に describes the state of being focused and serious in a particular situation or task.

彼女はいつも真面目に勉強する。 (She always studies diligently.)

真剣に vs 熱心に (ねっしんに)

It means 'eagerly,' 'enthusiastically,' or 'devotedly,' which can sometimes overlap with 'seriously' when someone is very focused.

熱心に emphasizes enthusiasm, passion, and eagerness. While it involves focus, the core meaning is about strong interest and dedication. 真剣に is about the depth of focus and the seriousness of the attitude, not necessarily the passion behind it.

彼は熱心に新しい技術を学んでいる。 (He is eagerly learning new technology.)

真剣に vs 一生懸命 (いっしょうけんめい)

It means 'with all one's might,' 'hard,' or 'earnestly,' suggesting a serious effort.

一生懸命 directly refers to putting in maximum effort and working as hard as possible. It's about the intensity of labor or exertion. 真剣に describes the mental state of being serious and focused, which might lead to working 一生懸命, but they aren't the same.

彼らは一生懸命仕事に取り組んだ。 (They worked hard on the project.)

真剣に vs 厳粛に (げんしゅくに)

This word also means 'solemnly' or 'gravely,' which implies a serious attitude.

厳粛に is used for situations that are formal, solemn, or grave, such as ceremonies or serious discussions. It conveys a sense of decorum and gravity. 真剣に is broader and can apply to any situation where someone is deeply focused and serious, from a game to a meeting.

式典は厳粛に執り行われた。 (The ceremony was conducted solemnly.)

句型

A1

真剣に + Verb

彼は真剣に勉強します。 (Kare wa shinken ni benkyō shimasu.) - He studies seriously.

A2

真剣に + 思います (omoimasu)

私は真剣に日本語を学びたいと思っています。 (Watashi wa shinken ni Nihongo o manabitai to omotteimasu.) - I am seriously thinking about wanting to learn Japanese.

A2

真剣に + 聞く (kiku)

先生の話を真剣に聞きました。 (Sensei no hanashi o shinken ni kikimashita.) - I listened seriously to the teacher's talk.

B1

〜について真剣に + 考える (kangaeru)

将来について真剣に考えなければなりません。 (Shōrai ni tsuite shinken ni kangaenakereba narimasen.) - I have to seriously think about my future.

B1

真剣に + 取り組む (torikumu)

彼はその仕事に真剣に取り組んでいます。 (Kare wa sono shigoto ni shinken ni torikundeimasu.) - He is seriously tackling that job.

B1

真剣な + Noun (adj. form)

それは真剣な問題です。 (Sore wa shinken na mondai desu.) - That is a serious problem.

B2

真剣に + 議論する (giron suru)

私たちはその計画について真剣に議論しました。 (Watashitachi wa sono keikaku ni tsuite shinken ni giron shimashita.) - We seriously discussed that plan.

B2

〜と真剣に向き合う (mukiau)

自分の弱点と真剣に向き合うべきだ。 (Jibun no jakuten to shinken ni mukiau beki da.) - You should seriously confront your weaknesses.

词族

名词

真剣 (shinken) seriousness, earnestness; a real sword

形容词

真剣な (shinken na) serious, earnest

如何使用

真剣に (shinken ni) is an adverb used to describe doing something with seriousness, earnestness, or sincerity. It conveys a strong sense of focus and dedication.

You'll often hear it in contexts like studying, working, or discussing important matters. For example, if someone is really concentrating on their studies, you might say, 真剣に勉強しています。 (Shinken ni benkyō shite imasu. - They are studying seriously.)

It can also be used to express sincerity in a conversation or action. If you're giving a heartfelt apology, you could say, 真剣に謝罪します。 (Shinken ni shazai shimasu. - I sincerely apologize.)

常见错误

A common mistake is to confuse 真剣に with other adverbs that express intensity but not necessarily seriousness, such as 一生懸命 (isshoukenmei) which means 'with all one's might' or 'as hard as one can.' While there's overlap, 真剣に specifically emphasizes the serious and earnest aspect.

Another point to be aware of is that while 真剣に describes the *manner* of doing something, it doesn't necessarily imply a positive outcome. You can be serious about something and still fail, for instance. So, don't use it to imply success, but rather the effort and attitude.

Avoid using it in very casual or lighthearted situations where the level of seriousness isn't appropriate. For example, saying 真剣にゲームをしています。 (Shinken ni gēmu o shite imasu. - I am seriously playing a game.) could sound a bit overly dramatic unless the game is intensely competitive.

记住它

记忆技巧

Think of 'shin' (しん) sounding a bit like 'shine' and 'ken' (けん) like 'keen'. When you shine keenly, you do things seriously.

视觉联想

Imagine a samurai (武士 - bushi, often associated with seriousness and earnestness in Japanese culture) intensely focused on sharpening his sword. The act is performed '真剣に'.

Word Web

真剣な (shinken na - serious, earnest) 真面目に (majime ni - seriously, diligently) 一生懸命に (isshoukenmei ni - as hard as one can, with utmost effort) 熱心に (nesshin ni - enthusiastically, eagerly) 本気で (honki de - seriously, genuinely)

挑战

Describe three things you do 真剣に. For example: 「私は真剣に日本語を話す練習をしています。」(I am seriously practicing speaking Japanese.)

在生活中练习

真实语境

Talking about work or study

  • 真剣に仕事に取り組む (shinken ni shigoto ni torikumu) - to tackle work seriously
  • 真剣に勉強する (shinken ni benkyou suru) - to study earnestly
  • 真剣に考える (shinken ni kangaeru) - to think seriously

Expressing feelings or intentions

  • 真剣に愛している (shinken ni aishite iru) - to love sincerely
  • 真剣に謝る (shinken ni ayamaru) - to apologize sincerely
  • 真剣な表情 (shinken na hyoujou) - a serious expression

Discussing problems or important matters

  • 真剣に話し合う (shinken ni hanashiau) - to discuss seriously
  • 真剣な問題 (shinken na mondai) - a serious problem
  • 真剣に受け止める (shinken ni uketomeru) - to take seriously

Making an effort or commitment

  • 真剣に努力する (shinken ni doryoku suru) - to make a sincere effort
  • 真剣に取り組む (shinken ni torikumu) - to deal with something earnestly
  • 真剣な姿勢 (shinken na shisei) - a serious attitude

Describing someone's character or approach

  • 彼は何事にも真剣だ (kare wa nanigoto ni mo shinken da) - He is serious about everything.
  • 真剣な人 (shinken na hito) - a serious person
  • 真剣に生きる (shinken ni ikiru) - to live earnestly

对话开场白

"仕事に真剣に取り組むことは大切だと思いますか? (Shigoto ni shinken ni torikumu koto wa taisetsu da to omoimasu ka?) - Do you think it's important to approach work seriously?"

"最近、何か真剣に考えていることはありますか? (Saikin, nanika shinken ni kangaete iru koto wa arimasu ka?) - Is there anything you've been thinking about seriously lately?"

"友達や家族と真剣に話し合う必要があったことはありますか? (Tomodachi ya kazoku to shinken ni hanashiau hitsuyou ga atta koto wa arimasu ka?) - Have you ever needed to have a serious talk with friends or family?"

"新しいことを学ぶ時、どれくらい真剣に勉強しますか? (Atarashii koto o manabu toki, dore kurai shinken ni benkyou shimasu ka?) - When learning something new, how seriously do you study?"

"真剣な状況で、どのように冷静さを保ちますか? (Shinken na joukyou de, dono you ni reiseisa o tamochimasu ka?) - In a serious situation, how do you maintain your composure?"

日记主题

今日、あなたが真剣に取り組んだことは何でしたか?その経験から何を学びましたか? (Kyou, anata ga shinken ni torikunda koto wa nan deshitaka? Sono keiken kara nani o manabimashita ka?) - What did you seriously tackle today? What did you learn from that experience?

将来の目標について、真剣に考えたことを書き出してください。 (Shourai no mokuhyou ni tsuite, shinken ni kangaeta koto o kakidashite kudasai.) - Write down what you've seriously thought about regarding your future goals.

これまでに誰かに真剣に謝った経験について書いてください。どんな気持ちでしたか? (Kore made ni dareka ni shinken ni ayamatta keiken ni tsuite kaite kudasai. Donna kimochi deshitaka?) - Write about an experience where you sincerely apologized to someone. How did you feel?

あなたが「真剣な人」だと思うのはどんな人ですか?その人のどんな点に共感しますか? (Anata ga "shinken na hito" da to omou no wa donna hito desu ka? Sono hito no donna ten ni kyoukan shimasu ka?) - What kind of person do you consider "serious"? What aspects of that person do you empathize with?

自分の人生を「真剣に生きる」とは、あなたにとって具体的にどういうことですか? (Jibun no jinsei o "shinken ni ikiru" to wa, anata ni totte gutai-teki ni dou iu koto desu ka?) - What exactly does it mean for you to "live your life seriously"?

常见问题

10 个问题

You can use 真剣に to describe how someone is doing something seriously or earnestly. For example, 真剣に考えている (shinken ni kangaete iru) means "I am thinking seriously." Or, 真剣に勉強する (shinken ni benkyou suru) means "to study earnestly."

Both 真剣に (shinken ni) and 本気で (honki de) mean 'seriously.' However, 真剣に often implies a deep level of concentration or a serious attitude towards a task, while 本気で can also imply that someone is putting in their full effort or is not joking around. For instance, you might say 本気で怒っている (honki de okotte iru) to mean "they are genuinely angry," which might not be conveyed as strongly with 真剣に.

Not usually. 真剣に is more about the manner in which an action is performed. While you can be serious about your feelings, you wouldn't typically say 真剣に悲しい (shinken ni kanashii - seriously sad). You'd use other adverbs to describe the intensity of emotions.

Yes, it is quite common. You'll hear it used when people talk about work, studies, or any activity that requires focused effort. For example, 真剣に聞く (shinken ni kiku - to listen carefully/seriously).

The kanji for 真剣 (shinken) are relatively common. 真 (shin) means 'true' or 'reality,' and 剣 (ken) means 'sword.' While the individual kanji have those meanings, together 真剣 means 'seriousness' or 'earnestness,' not literally 'true sword.' The 'に' (ni) is the adverbial particle.

Some close synonyms could be 熱心に (nesshin ni - enthusiastically, eagerly) or 真面目に (majime ni - diligently, seriously). While similar, they each have slightly different nuances. 真剣に often emphasizes the deep concentration and seriousness of the task.

The adverb itself, 真剣に, doesn't change its politeness level. The politeness will come from the verb it modifies. For example, 真剣に話します (shinken ni hanashimasu - I speak seriously, polite) vs. 真剣に話す (shinken ni hanasu - to speak seriously, plain).

No, not directly. 真剣に describes the *manner* of an action. To describe a 'serious problem,' you would use an adjective like 深刻な問題 (shinkoku na mondai). You could say 問題を真剣に考える (mondai o shinken ni kangaeru - to seriously consider the problem), but not *the problem is seriously*.

When 真剣に means 'sincerely,' it often implies a deep, heartfelt intention or effort. For instance, if someone says 真剣にお詫びします (shinken ni owabi shimasu), it means "I sincerely apologize," indicating that their apology comes from a place of genuine remorse and seriousness.

Generally, no. 真剣に almost always has a positive or neutral connotation, implying diligence, focus, and earnestness. It doesn't typically suggest being overly rigid or lacking humor, unless the context specifically implies it, which is rare.

自我测试 78 个问题

listening A1

He is seriously studying Japanese.

正确! 不太对。 正确答案: 彼は真剣に日本語を勉強しています。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

I am seriously working on that problem.

正确! 不太对。 正确答案: その問題に真剣に取り組んでいます。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

She spoke with a serious face.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女は真剣な顔で話しました。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

真剣に考えてください。

Focus: しんけんにかんがえてください

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

彼は真剣な学生です。

Focus: かれはしんけんながくせいです

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

真剣に聞きました。

Focus: しんけんにききました

正确! 不太对。 正确答案:
multiple choice A2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は日本語を___勉強しています。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

The sentence means 'He is studying Japanese seriously.' '真剣に' (shinken ni) means seriously or earnestly.

multiple choice A2

Which of the following describes someone who is acting '真剣に'?

正确! 不太对。 正确答案: A student who is focused on their homework.

'真剣に' (shinken ni) implies seriousness and earnestness in one's actions.

multiple choice A2

What is the opposite meaning of '真剣に'?

正确! 不太对。 正确答案: いい加減に (carelessly)

'真剣に' (shinken ni) means seriously, so its opposite would be carelessly or half-heartedly.

true false A2

When you are '真剣に' doing something, you are putting a lot of effort into it.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'真剣に' (shinken ni) means seriously or earnestly, which implies putting effort into an action.

true false A2

You should use '真剣に' when you want to say someone is laughing loudly.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'真剣に' (shinken ni) means seriously or earnestly. It does not relate to the volume of laughter.

true false A2

If a teacher says, '真剣に聞いてください,' they are asking you to listen carefully.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'真剣に' (shinken ni) means seriously or earnestly. So, '真剣に聞いてください' means 'Please listen carefully/seriously.'

writing B1

You are preparing for an important Japanese exam. Write a short sentence about how you are studying for it, using 真剣に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本語の試験に真剣に勉強しています。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Your friend is telling you about a problem they are facing. Write a short sentence about how you are listening to them, using 真剣に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達の話を真剣に聞きました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

You are having a serious discussion with your boss about a new project. Write a short sentence about how you are discussing it, using 真剣に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私たちは新しいプロジェクトについて真剣に話しました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

田中さんは将来の夢についてどのように考えていますか?

Read this passage:

田中さんは、将来の夢について真剣に考えています。彼は毎日、その夢を叶えるために努力しています。

田中さんは将来の夢についてどのように考えていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に考えている

パッセージに「将来の夢について真剣に考えています」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に考えている

パッセージに「将来の夢について真剣に考えています」とあります。

reading B1

会議で意見を出し合った結果はどうでしたか?

Read this passage:

この会議では、皆が真剣に意見を出し合いました。その結果、素晴らしいアイデアがたくさん生まれました。

会議で意見を出し合った結果はどうでしたか?

正确! 不太对。 正确答案: 素晴らしいアイデアがたくさん生まれた

パッセージに「その結果、素晴らしいアイデアがたくさん生まれました」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 素晴らしいアイデアがたくさん生まれた

パッセージに「その結果、素晴らしいアイデアがたくさん生まれました」とあります。

reading B1

彼は自分の間違いについてどう思っていますか?

Read this passage:

彼は、自分の間違いを真剣に反省しています。二度と同じ間違いをしないように努力すると言いました。

彼は自分の間違いについてどう思っていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に反省している

パッセージに「自分の間違いを真剣に反省しています」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に反省している

パッセージに「自分の間違いを真剣に反省しています」とあります。

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼は 真剣に 日本語を 勉強しています。

This sentence means 'He is seriously studying Japanese.' '真剣に' modifies the verb '勉強しています' (studying).

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼女は 真剣に 私の 話を聞いてくれた。

This sentence means 'She earnestly listened to my story.' '真剣に' describes how she listened.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その問題を 真剣に 考える 必要があります。

This sentence means 'It is necessary to seriously consider that problem.' '真剣に' modifies the verb '考える' (consider).

multiple choice B2

Choose the sentence where 「真剣に」is used correctly.

正确! 不太对。 正确答案: 彼は真剣に日本語を勉強しています。

「真剣に」describes an earnest or serious manner. 'Seriously studying Japanese' makes sense. It doesn't typically describe taste or speed.

multiple choice B2

Which sentence best expresses 'He listened seriously to the teacher's explanation'?

正确! 不太对。 正确答案: 彼は先生の説明を真剣に聞きました。

「真剣に聞く」means to listen earnestly or seriously, which fits the English sentence perfectly.

multiple choice B2

What is the most natural way to say 'Please think seriously about your future'?

正确! 不太对。 正确答案: 自分の将来について真剣に考えてください。

「真剣に考える」is the correct and natural way to express thinking seriously about something important like one's future.

true false B2

The sentence 「彼は真剣に冗談を言った」means 'He told a serious joke'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「真剣に」implies a serious or earnest attitude. It would be unnatural to combine it with 'joke' in this way. Jokes are typically not told seriously. A more natural sentence would be 「彼は真剣な顔で冗談を言った」 (He told a joke with a serious face).

true false B2

You can use 「真剣に」to describe someone working hard on a project.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「真剣に」is commonly used to describe someone putting serious effort or dedication into their work or a task.

true false B2

「真剣に」can be used to mean 'really' in casual conversation, like 'That movie was really good'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While 'really' can express intensity, 「真剣に」specifically conveys seriousness or earnestness. For 'really good', you would use words like 「本当に」or 「すごく」.

writing B2

You are applying for a scholarship. Write a short paragraph expressing your sincere dedication to your studies and how seriously you take your academic goals. Use 真剣に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は学業に真剣に取り組んでおり、常に高い目標を設定しています。この奨学金は、私の学業への真剣な努力をさらにサポートしてくれると信じています。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Your friend is going through a tough time and needs serious advice. Write a short message offering serious and earnest support. Use 真剣に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

心配なことがあったら、いつでも真剣に話を聞く準備ができているよ。一人で抱え込まずに、私に頼ってほしい。真剣に君のことをサポートしたい。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a time you had to seriously consider a difficult decision. What was the decision, and how did you approach it earnestly? Use 真剣に.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

キャリアパスを変えるかどうか、真剣に悩んだことがあります。自分の将来について真剣に考え、多くの情報収集を行い、最終的に新しい道へ進む決断をしました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

Bはプロジェクトに対してどのような姿勢を示していますか?

Read this passage:

A: 新しいプロジェクトについてどう思う? B: 私は真剣に成功させたいと思っています。チーム全員で真剣に協力すれば、必ず良い結果が出せるはずです。真剣な努力が必要です。 A: その意気込み、素晴らしいね。

Bはプロジェクトに対してどのような姿勢を示していますか?

正确! 不太对。 正确答案: 成功させるために真剣な努力をしようとしている。

Bの発言「真剣に成功させたい」「真剣に協力すれば、必ず良い結果が出せる」「真剣な努力が必要」から、プロジェクトの成功に対して非常に真面目で熱心な姿勢であることがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 成功させるために真剣な努力をしようとしている。

Bの発言「真剣に成功させたい」「真剣に協力すれば、必ず良い結果が出せる」「真剣な努力が必要」から、プロジェクトの成功に対して非常に真面目で熱心な姿勢であることがわかります。

reading B2

この女性が日本語学習に真剣に取り組んでいることを示す具体的な行動は何ですか?

Read this passage:

彼女は自分の夢を追いかけるために、真剣に日本語を勉強しています。毎晩、寝る前に2時間、真剣に文法や語彙を復習し、休日も真剣に日本のドラマを見ています。その真剣な姿勢には頭が下がります。

この女性が日本語学習に真剣に取り組んでいることを示す具体的な行動は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 毎晩2時間勉強し、休日も日本のドラマを見る。

パッセージには「毎晩、寝る前に2時間、真剣に文法や語彙を復習し、休日も真剣に日本のドラマを見ています」と具体的に書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 毎晩2時間勉強し、休日も日本のドラマを見る。

パッセージには「毎晩、寝る前に2時間、真剣に文法や語彙を復習し、休日も真剣に日本のドラマを見ています」と具体的に書かれています。

reading B2

彼の質問が「真剣」であったことを最もよく表しているのはどれですか?

Read this passage:

会議中、彼はプレゼンテーションの内容について真剣に質問をしました。その質問は、プロジェクトの核となる部分に深く切り込むもので、彼の真剣な関心がうかがえました。真剣な議論が交わされました。

彼の質問が「真剣」であったことを最もよく表しているのはどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: 質問がプロジェクトの核に深く切り込んだこと。

「その質問は、プロジェクトの核となる部分に深く切り込むもので」という記述が、彼の質問が表面的なものではなく、本質的な部分にまで及ぶ真剣なものであったことを示しています。

正确! 不太对。 正确答案: 質問がプロジェクトの核に深く切り込んだこと。

「その質問は、プロジェクトの核となる部分に深く切り込むもので」という記述が、彼の質問が表面的なものではなく、本質的な部分にまで及ぶ真剣なものであったことを示しています。

fill blank C1

彼女はプレゼンテーションの準備を___考えていた。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

文脈から、プレゼンテーションの準備を深く考えていたことが読み取れるため、「真剣に」が適切です。

fill blank C1

このプロジェクトを成功させるためには、全員が___取り組む必要がある。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

プロジェクトの成功には全員の真摯な努力が必要であるため、「真剣に」が最も適切な選択肢です。

fill blank C1

彼の意見はいつも___受け止められるべきだ。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

意見を重要視して受け止めるという意味合いから、「真剣に」が合致します。

fill blank C1

将来について___考える時が来た。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

将来の計画には深い考慮が必要であるため、「真剣に」が適切です。

fill blank C1

その問題は、私たちがもっと___対処すべきだった。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

問題に対する適切な対応として、真摯な取り組みが求められるため、「真剣に」が最適です。

fill blank C1

彼はいつも仕事に___向き合っている。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

仕事に対する姿勢として、誠実な取り組みを表す「真剣に」が最も適切です。

multiple choice C1

彼女はいつも___物事に取り組むので、周りから信頼されています。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

「真剣に」は「seriously, earnestly, sincerely」という意味で、物事に真面目に取り組む様子を表します。文脈から、信頼される理由として真面目な態度が適切です。

multiple choice C1

このプロジェクトはとても重要なので、みんなで___考えましょう。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

重要なプロジェクトに対しては、真剣に考える必要があります。「ぼんやりと」「いい加減に」「なんとなく」は真剣さとは反対の意味です。

multiple choice C1

彼は将来の夢について___語った。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

将来の夢を語る場合、通常は真剣な態度で語ります。「漠然と」「いい加減に」「面白おかしく」は、この文脈には合いません。

true false C1

「真剣に」は、軽い気持ちで物事に取り組む様子を表す。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「真剣に」は、真面目な態度で物事に取り組むことを意味し、軽い気持ちとは反対です。

true false C1

困難な課題に直面したとき、「真剣に」取り組むことは解決策を見つけるのに役立つ。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

困難な課題には、真面目で熱心な姿勢で取り組むことで、解決への道が開かれることが多いです。

true false C1

冗談を言うときに「真剣に」話すのは適切である。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

冗談は通常、軽い雰囲気で行われるものであり、「真剣に」話すのはその場の雰囲気に合わないか、冗談として伝わらない可能性があります。

listening C1

We need to seriously tackle this problem.

正确! 不太对。 正确答案: 私たちは真剣にこの問題に取り組む必要があります。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

That athlete practices earnestly and will face the next game.

正确! 不太对。 正确答案: その選手は真剣に練習して、次の試合に臨みます。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

He seems to be seriously thinking about his future.

正确! 不太对。 正确答案: 彼は真剣に将来について考えているようだ。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

真剣に自分の意見を述べるべきです。

Focus: しんけんに (shinkenni)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

真剣に話し合った結果、解決策が見つかりました。

Focus: はなしあった (hanashi-atta)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

真剣に耳を傾けることが大切です。

Focus: みみをかたむける (mimi o katamukeru)

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼は真剣にプロジェクトに取り組んでいます。

The correct order is 'He seriously is tackling the project.' 彼は (He) is the subject, 真剣に (seriously) modifies the verb, プロジェクトに (to the project) indicates the object, and 取り組んでいます (is tackling) is the verb phrase.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼女は将来について真剣に考えています。

The correct order is 'She is seriously thinking about her future.' 彼女は (She) is the subject, 将来について (about her future) is the topic, 真剣に (seriously) modifies the verb, and 考えています (is thinking) is the verb.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 全員が真剣にこの問題に取り組むべきです。

The correct order is 'Everyone should seriously tackle this problem.' 全員が (Everyone) is the subject, 真剣に (seriously) modifies the verb, この問題に (to this problem) indicates the object, and 取り組むべきです (should tackle) is the verb phrase.

fill blank C2

彼女はプレゼンテーションの準備を___考えていた。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

文脈から、プレゼンテーションの準備を深く考えている状況が最も適切です。「適当に」「気軽に」「簡単に」では、準備の度合いが軽すぎます。

fill blank C2

その問題は、皆で___取り組むべきだ。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

問題に対しては、責任を持って取り組むべきだという文脈なので、「真剣に」が最も適切です。「曖昧に」「冗談で」「怠惰に」では、問題解決への姿勢として不適切です。

fill blank C2

彼は自分の将来について___悩んでいた。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

将来の悩みは重要な問題であり、深く考える様子を表す「真剣に」が適切です。「漠然と」「なんとなく」「遊び半分で」では、悩みの深さが伝わりません。

fill blank C2

このプロジェクトを成功させるには、全員が___協力する必要がある。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

プロジェクト成功のためには、全員が積極的に協力する姿勢が必要であり、「真剣に」が最も適切です。「形式的に」「仕方なく」「惰性で」では、協力の質が低いことを示します。

fill blank C2

彼は批評家の意見を___受け止めて、作品を改善した。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

作品改善のために批評家の意見を「受け止める」という文脈なので、真摯な姿勢を示す「真剣に」が適切です。「軽く」「無視して」「反発して」では、改善には繋がりません。

fill blank C2

先生の忠告を___聞かなかったため、彼は失敗した。

正确! 不太对。 正确答案: 真剣に

失敗の原因が忠告を「真剣に」聞かなかったことである、という文脈が最も自然です。他の選択肢は直接的な原因とはなりにくいです。

multiple choice C2

Which sentence uses 真剣に correctly to express someone is deeply engaged in a task?

正确! 不太对。 正确答案: 私たちは真剣にこの問題について話し合う必要がある。

真剣に implies seriousness and earnestness. While the other options show engagement, '話し合う必要がある' (need to discuss) best fits the formal and serious nuance of 真剣に at a C2 level.

multiple choice C2

Choose the most appropriate response using 真剣に for this situation: 「彼はプレゼンテーションの準備に真剣に取り組んでいますか?」

正确! 不太对。 正确答案: はい、彼は真剣に練習しています。

「真剣に取り組む」 (to seriously tackle/work on) directly relates to the preparation of a presentation. '練習' (practice) is the most direct action related to preparing for a presentation among the choices.

multiple choice C2

Which of the following phrases is closest in meaning to 「真剣に受け止める」?

正确! 不太对。 正确答案: 深く考える

「真剣に受け止める」 means to take something seriously or to heart. 「深く考える」 (to think deeply) aligns best with this meaning, implying careful consideration and seriousness, rather than superficiality or negligence.

true false C2

「真剣に」は、軽い気持ちで何かを行う状況で使われることが多い。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「真剣に」は、軽い気持ちではなく、非常に集中して、または深く考えて何かを行う状況で使われます。そのため、この文は間違いです。

true false C2

「真剣に」は、人の態度や行動の真面目さ、熱心さを表す副詞である。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「真剣に」は、まさに人の態度や行動が真面目で、熱心であることを示す副詞です。例えば、「真剣に勉強する」のように使われます。

true false C2

「真剣に議論する」という表現は、形式的でない話し合いにも使える。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「真剣に議論する」という表現は、ある程度真面目で重要な話し合いに使われます。形式的でない、軽い話し合いには通常使いません。

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 仕事に真剣に取り組むべきです

This sentence means 'You should seriously tackle your work.' '仕事に' (shigoto ni) means 'to work', '真剣に' (shinken ni) means 'seriously', '取り組む' (torikumu) means 'to tackle/engage in', and 'べきです' (beki desu) means 'should'. The particle 'に' is used to indicate the object of the verb '取り組む'.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼の言葉は真剣に受け止めるべきだ

This sentence translates to 'His words should be taken seriously.' '彼の' (kare no) means 'his', '言葉は' (kotoba wa) means 'words (topic)', '真剣に' (shinken ni) means 'seriously', and '受け止めるべきだ' (uketomeru beki da) means 'should be taken'. The particle 'は' marks '言葉' as the topic.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼女は将来について真剣に考えている

This means 'She is seriously thinking about her future.' '彼女は' (kanojo wa) means 'she (topic)', '将来について' (shōrai ni tsuite) means 'about the future', '真剣に' (shinken ni) means 'seriously', and '考えている' (kangaete iru) means 'is thinking'. 'について' is a common phrase to mean 'about'.

/ 78 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!