小ささ
小ささ 30秒了解
- 小ささ (Chisasa) is the noun form of the adjective 'chiisai', meaning 'smallness'.
- It is used to objectively describe the size or degree of being small in various contexts.
- Commonly used to highlight technical advantages like portability or aesthetic qualities like cuteness.
- Grammatically, it functions as a noun, often following a possessive 'no' (e.g., 'object no chisasa').
The Japanese word 小ささ (Chisasa) is a noun derived from the ubiquitous i-adjective 小さい (chiisai), meaning 'small' or 'little'. In Japanese grammar, the suffix 〜さ (-sa) is a powerful tool used to transform adjectives into abstract nouns that denote a measurable degree, state, or objective quality. Therefore, 小ささ translates directly to 'smallness' or 'the state of being small'. Unlike its English counterpart 'smallness', which can sometimes feel slightly clunky or academic, 小ささ is used frequently in Japanese to discuss dimensions, portability, and even metaphorical insignificance in a way that feels natural and precise.
- Objective Measurement
- When engineers discuss the miniaturization of semiconductors or when a consumer evaluates a new smartphone, they use 小ささ to refer to the literal physical dimensions. It is the metric of being small. For example, 'The smallness of this sensor is its greatest advantage' would use this word to highlight a technical specification.
- Subjective Appreciation
- In Japanese aesthetics, there is a deep appreciation for things that are 'chiisai'. The noun 小ささ captures the essence of that charm. It is used when describing the delicate nature of a bonsai tree or the intricate details of a doll. Here, it isn't just about size; it's about the quality that the size imparts to the object's character.
- Metaphorical Insignificance
- Moving beyond the physical, the word can describe the 'smallness' of a person's influence, the 'smallness' of a mistake, or even the 'smallness' of one's own existence when compared to the vastness of the universe. In literature, it often evokes a sense of humility or vulnerability.
"その部品の小ささに、エンジニアたちは皆驚いた。"
(The engineers were all surprised by the smallness of that part.)
In a world obsessed with 'bigger is better', Japanese culture often finds value in the opposite. The word 小ささ is central to discussing technology (miniaturization), art (netsuke, origami), and even social dynamics. When you use this word, you aren't just saying something is small; you are naming the very quality of its diminutive nature. This allows for complex sentence structures where 'smallness' becomes the subject of the verb, such as 'The smallness makes it portable' or 'I was moved by the smallness of the puppy's paws'. It is a versatile noun that bridges the gap between cold mathematics and warm, emotional observation.
"宇宙の広大さと比べれば、人間の存在の小ささを感じざるを得ない。"
(Compared to the vastness of the universe, one cannot help but feel the smallness of human existence.)
Using 小ささ (Chisasa) effectively requires understanding its role as a noun. Because it is a noun, it typically interacts with particles like は (wa), が (ga), を (o), and に (ni). The most common structure involves using the possessive particle の (no) to link it to the object being described.
- The [Object] + の + 小ささ Structure
- This is the standard way to say 'the smallness of [Object]'.
Example: 家の小ささ (ie no chisasa) - The smallness of the house. This focuses the listener's attention specifically on the attribute of size rather than the house itself. - Emphasizing Degree with '驚く' (To be surprised)
- Because 小ささ represents a degree, it is often paired with verbs of emotion or perception.
Example: その猫の小ささに驚いた。 (I was surprised by that cat's smallness.) Here, the particle に indicates the cause of the surprise. - As a Subject with '利点' (Advantage)
- In marketing or technical writing, the smallness is often the 'point' or 'advantage'.
Example: このカメラの最大の特徴は、その小ささだ。 (The greatest feature of this camera is its smallness.)
"文字の小ささのせいで、本が読みにくい。"
(Because of the smallness of the text, the book is hard to read.)
When writing, you will find 小ささ used in comparisons. While you might say 'A is smaller than B' using the adjective 小さい, you would use 小ささ to compare the *extent* of their smallness in a more formal or analytical context. For example, 'Comparing the smallness of the two devices, the former is superior'. This level of abstraction is common in Japanese business reports, scientific papers, and literary critiques. It allows for a more nuanced discussion than simply using the adjective forms.
"彼は自分の器の小ささを恥じた。"
(He was ashamed of the smallness of his own 'vessel' — meaning his lack of magnanimity or character.)
In everyday Japan, you will encounter 小ささ in environments ranging from high-tech electronics stores to quiet art galleries. Japan is famous for its culture of 'shukusho' (reduction/miniaturization), and 小ささ is the keyword that describes this phenomenon.
- Electronics and Gadgets
- Walk into a Bic Camera or Yodobashi Camera in Tokyo, and you'll hear staff talking about the 小ささ of a new mirrorless camera or a portable SSD. It is presented as a primary selling point. 'This smallness is revolutionary,' they might say, emphasizing that the reduction in size hasn't compromised performance.
- Real Estate and Urban Living
- In Japanese cities where space is at a premium, people often discuss the 小ささ of their apartments. However, this isn't always negative. Sometimes, it's about the 'cozy smallness' that makes a space easy to manage or decorate in a 'minimalist' style.
- Nature and Poetry
- Japanese literature often focuses on the beauty of small things—the 小ささ of a cherry blossom petal or the 小ささ of an insect's wings. In this context, the word carries a sense of fragility and transience (mono no aware).
"このモデルの魅力は、圧倒的な小ささと軽さにあります。"
(The appeal of this model lies in its overwhelming smallness and lightness.)
You will also hear it in social commentary. For instance, someone might complain about the 小ささ of someone's heart (心の小ささ), referring to their pettiness or lack of generosity. Conversely, in a positive light, a parent might marvel at the 小ささ of their newborn baby's hands, a moment of pure emotional connection. The word is incredibly flexible, moving from the cold technicality of a microchip to the warm intimacy of a family moment. It is a word that requires you to look closely at the details of life, whether those details are physical or spiritual.
While 小ささ is a straightforward word, learners often trip up on its grammatical usage and its distinction from other 'size' words. Here are the most frequent pitfalls to avoid.
- Confusing Noun and Adjective
- Learners often try to use 小さい (chiisai) when they should use 小ささ (chisasa). Remember: 小さい is for describing ('The cat is small'), while 小ささ is for naming the quality ('The smallness of the cat'). You cannot say *小さいに驚いた; you must say 小ささに驚いた.
- Misusing '-sa' and '-mi'
- As mentioned before, -mi is for internal feeling/flavor. Some learners try to invent the word *chiisami because they've heard umami or kanashimi. However, chiisami does not exist in standard Japanese. Always use 小ささ.
- Confusing with '細かさ' (Komakasa)
- 細かさ (komakasa) refers to 'fineness' or 'detail', while 小ささ refers to overall 'smallness'. If you are talking about the tiny details of a drawing, 細かさ is better. If you are talking about the overall physical size of the paper, 小ささ is correct.
Another error is using 小ささ when you mean 'shortness' in height for a person. While 背が小さい (se ga chiisai) is common for 'short', saying *彼の小ささ (kare no chisasa) sounds like you are talking about his overall miniature size or his 'smallness' as a person (character-wise), rather than specifically his height. For height, use 背の低さ (se no hikusa) to be more precise.
Depending on the context—whether technical, artistic, or casual—you might want to use a word other than 小ささ. Here are the most common alternatives and how they differ.
- 小型 (Kogata) - Small-scale / Mini
- This is a noun/adjective used mainly for machines and products. While 小ささ is an abstract quality, 小型 is a classification. A 'small car' is a kogata-sha. You wouldn't say 'the chisasa-sha'. Use kogata when talking about models or sizes of products.
- 微細 (Bisai) - Microscopic / Minute
- This is a very formal, academic word. It refers to things that are extremely small, often invisible to the naked eye. While 小ささ can describe a small dog, 微細 describes dust particles or bacteria.
- 些細 (Sasai) - Trivial / Petty
- This is used for abstract things like mistakes, problems, or differences. It implies that the 'smallness' makes the thing unimportant. A sasai na koto is a 'small/trivial matter'. 小ささ is rarely used for 'triviality' in this specific way.
"問題の小ささに惑わされてはいけない。"
(Do not be misled by the smallness/perceived insignificance of the problem.)
Finally, consider 低さ (hikusa) for low height and 狭さ (semasa) for narrowness or cramped spaces. Often, what English speakers call 'small' (like a room), Japanese speakers will specifically call 'narrow' (semai). If you say 'the smallness of the room', you might mean its physical volume, but semasa focuses on the feeling of being cramped. Choosing the right 'size' word adds immediate fluency to your Japanese.
How Formal Is It?
趣味小知识
The suffix '-sa' used to create 'chisasa' has been used since the Nara period (8th century) to turn adjectives into nouns of degree. It is one of the most stable parts of Japanese grammar.
发音指南
- Pronouncing the 'i' too short.
- Confusing the pitch with 'chiisai'.
- Adding a 'u' sound at the end.
- Misplacing the emphasis on the last syllable.
- Failing to double the 'i' sound in 'chii'.
难度评级
The kanji '小' is very basic, but understanding the '-sa' suffix transformation is key.
Simple to write, but must remember to include the double 'i' sound in the middle.
Requires correct pitch accent to sound natural.
Easy to recognize if you know 'chiisai'.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective to Noun with 〜さ
高い (High) -> 高さ (Height)
Possessive Particle の
猫の小ささ (The cat's smallness)
Causative Passive for realization
小ささを思い知らされる (To be made to realize the smallness)
Emphasis with 〜こそ
小ささこそが重要だ (Smallness is exactly what's important)
Noun + ゆえに (Because of)
小ささゆえに便利だ (Convenient because of its smallness)
按水平分级的例句
このねこの小ささはかわいいです。
This cat's smallness is cute.
Subject + の + 小ささ
りんごの小ささを見てください。
Please look at the smallness of the apple.
Object + の + 小ささ
そのかばんの小ささが好きです。
I like the smallness of that bag.
Attribute + が + 好き
小ささにびっくりしました。
I was surprised by the smallness.
Cause + に + びっくりする
このカメラの小ささはすごいです。
The smallness of this camera is amazing.
Topic + は + Adjective
手の小ささをくらべます。
We compare the smallness of our hands.
Direct Object + を + Verb
小ささはべんりです。
Smallness is convenient.
Noun as subject
くつの小ささがいいですね。
The smallness of the shoes is good, isn't it?
Particle ね for agreement
このスマホの小ささに驚きました。
I was surprised by the smallness of this smartphone.
〜に驚く (surprised by...)
部屋の小ささを気にしないでください。
Please don't mind the smallness of the room.
〜を気にする (to mind/worry about)
この字の小ささは読めません。
I can't read this text because of its smallness.
Noun phrase as reason
小ささを生かしたデザインです。
It is a design that makes use of smallness.
〜を生かす (to make the most of)
その鳥の小ささに感動しました。
I was moved by the smallness of that bird.
〜に感動する (to be moved by)
小ささは時には武器になります。
Smallness can sometimes be a weapon (advantage).
〜になる (to become/serve as)
この箱の小ささがちょうどいい。
The smallness of this box is just right.
ちょうどいい (just right)
小ささを理由に断られました。
It was rejected with smallness as the reason.
〜を理由に (with... as the reason)
新製品の最大の売りは、その小ささだ。
The biggest selling point of the new product is its smallness.
Noun + だ (formal)
都会の公園の小ささに寂しさを感じる。
I feel a sense of loneliness at the smallness of city parks.
Emotional response pattern
声の小ささのせいで、話が聞こえなかった。
Because of the smallness of the voice, I couldn't hear the story.
〜のせいで (because of - negative)
この部品の小ささが、技術力の証です。
The smallness of this part is proof of our technical ability.
〜の証 (proof of)
自分の器の小ささを痛感した。
I keenly felt the smallness of my own character.
Metaphorical use of 'vessel'
小ささをカバーするために工夫する。
We devise ways to cover for (compensate for) the smallness.
〜するために (in order to)
文字の小ささが、高齢者には不評だ。
The smallness of the text is unpopular with the elderly.
〜に不評 (unpopular with)
面積の小ささを感じさせない空間作り。
Creating a space that doesn't make you feel the smallness of the area.
Causative negative form
そのナノロボットの小ささは、想像を絶する。
The smallness of that nanorobot defies imagination.
想像を絶する (defies imagination)
日本文化における「小ささ」の美学を論じる。
Discussing the aesthetics of 'smallness' in Japanese culture.
〜における (in/regarding)
器の小ささが、彼のリーダーシップを妨げている。
The smallness of his character is hindering his leadership.
Abstract noun as subject
小ささゆえのメリットを最大限に活用する。
Making the most of the advantages due to smallness.
〜ゆえの (due to/because of)
宇宙の広大さと比べれば、地球の小ささは明らかだ。
Compared to the vastness of the universe, the smallness of Earth is clear.
〜と比べれば (compared to)
彼の声の小ささは、自信のなさを表している。
The smallness of his voice represents his lack of confidence.
〜を表している (represents/shows)
このチップの小ささが、モバイル革命を可能にした。
The smallness of this chip made the mobile revolution possible.
〜を可能にする (to make possible)
小ささを欠点と捉えるか、利点と捉えるか。
Whether to perceive smallness as a flaw or an advantage.
〜と捉える (to perceive/view as)
物質の究極的な小ささを探求する物理学。
Physics that explores the ultimate smallness of matter.
Formal academic phrasing
一見、些細なことのように思えるが、その小ささが重要だ。
At first glance it seems trivial, but that smallness is important.
Contrastive structure
権力の前では、個人の存在の小ささを思い知らされる。
In the face of power, one is made to realize the smallness of individual existence.
Passive causative (made to realize)
この詩は、生命の小ささと尊さを謳っている。
This poem celebrates the smallness and preciousness of life.
Literary verb 謳う (to celebrate/praise)
デザインにおける「小ささ」は、しばしば「洗練」と同義である。
In design, 'smallness' is often synonymous with 'sophistication'.
〜と同義 (synonymous with)
情報の欠片の小ささが、プライバシーの漏洩を招く。
The smallness of information fragments leads to privacy leaks.
Abstract cause and effect
日本庭園は、自然の広大さをその小ささの中に凝縮している。
Japanese gardens condense the vastness of nature within their smallness.
〜の中に凝縮する (condense within)
彼の度量の小ささが、組織の成長を阻んでいる。
The smallness of his magnanimity is hindering the organization's growth.
Advanced kanji 度量 (magnanimity)
存在の小ささを自覚することこそ、大いなる知恵への第一歩である。
Realizing the smallness of one's existence is the very first step toward great wisdom.
〜ことこそ (the very thing that...)
微視的な世界の小ささを記述するためには、新たな数学が必要だ。
To describe the smallness of the microscopic world, new mathematics are required.
Technical/Scientific register
その彫刻の、目を凝らさねば見えぬほどの小ささに、職人の執念を見た。
In the smallness of that sculpture, so tiny you can't see it without straining, I saw the artisan's obsession.
〜ねば (classical negative conditional)
グローバル化の中で、国境の小ささが際立ってきた。
In the midst of globalization, the smallness (insignificance) of borders has become prominent.
Metaphorical use in geopolitics
自我の小ささを超越し、宇宙との一体感を得る。
Transcending the smallness of the ego to gain a sense of unity with the universe.
Spiritual/Philosophical register
言語化し得ない感情の小ささが、胸の奥に澱のように溜まっている。
The smallness of indescribable emotions accumulates in the depths of the chest like dregs.
Literary metaphor
計算誤差の小ささが、ミッションの成否を分ける鍵となる。
The smallness of the calculation error will be the key determining the success or failure of the mission.
High-stakes professional register
万物の流転の中にあって、一瞬の小ささが永遠を孕んでいる。
Amidst the flux of all things, a small moment in time is pregnant with eternity.
Highly poetic/Metaphysical
常见搭配
常用短语
— Referring to someone's lack of magnanimity or narrow-mindedness.
彼は器の小ささを露呈した。
— The low volume of a person's voice.
声の小ささが彼の弱点だ。
— A slightly informal way to refer to someone's small physical build.
図体の小ささに似合わず力持ちだ。
— The size of printed or written characters.
文字の小ささで目が疲れる。
— The insignificance of an individual or thing in a large context.
自然の中で存在の小ささを知る。
— The short length of someone's steps.
歩幅の小ささが可愛らしい。
— The limited area of a space or plot of land.
面積の小ささを感じさせない設計。
— Similar to 'utsuwa no chisasa', referring to a lack of broad-mindedness.
度量の小ささを恥じる。
— The small size of a display screen.
画面の小ささが不便だ。
— The tiny scale of mechanical or electronic parts.
部品の小ささに職人技が光る。
容易混淆的词
Chiisai is an adjective (describes); Chisasa is a noun (names the quality).
Komakasa is 'fineness' or 'detail'; Chisasa is overall 'smallness'.
Hikusa is 'lowness' or 'shortness in height'; Chisasa is general small size.
习语与表达
— To show one's pettiness or lack of character.
彼はつまらないことで怒り、器の小ささを見せた。
Social/Critical— To be content with a small status or small results when more is possible.
現状の小ささに甘んじてはいけない。
Motivational— To use a perceived disadvantage (smallness) as an advantage.
彼は体の小ささを逆手に取って、素早く動いた。
Strategic容易混淆
Both refer to being small.
Kogata is a category/classification for products; Chisasa is the abstract quality of being small.
小型カメラ (Small-model camera) vs カメラの小ささ (The smallness of the camera).
Both can describe a room.
Semasa refers to 'narrowness' or 'cramped feeling'; Chisasa refers to physical volume or area.
部屋の狭さ (The crampedness of the room).
Both mean small.
Bisai is formal/scientific for 'minute' or 'microscopic'.
微細な粉塵 (Minute dust particles).
Both mean small.
Sasai is used for 'trivial' or 'unimportant' abstract things.
些細な問題 (A trivial problem).
Both mean small.
Kotsubu specifically refers to small grains, drops, or small-statured but talented people.
小粒な真珠 (Small pearls).
句型
[Noun] の 小ささ は [Adjective] です。
この花の小ささはすごいです。
[Noun] の 小ささ に 驚きました。
スマホの小ささに驚きました。
[Noun] の 小ささ が [Noun] です。
このカメラの小ささが売りです。
[Noun] の 小ささ の せいで [Result]。
文字の小ささのせいで読めません。
[Noun] の 小ささ を 生かす。
土地の小ささを生かした家。
[Noun] の 小ささ を 痛感する。
自分の器の小ささを痛感した。
[Noun] の 小ささ ゆえに [Result]。
小ささゆえに持ち運びが楽だ。
[Noun] の 小ささ を 謳歌する。
都会での生活の小ささを謳歌する。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in tech, design, and emotional descriptions.
-
小さいに驚いた
→
小ささに驚いた
You cannot use an adjective directly with the particle 'ni' to show cause; you must use the noun form.
-
この部屋の小さみが好き
→
この部屋の小ささが好き
'Chiisami' is not a real word. Use 'chisasa'.
-
彼の小ささは160センチです
→
彼の身長は160センチです
Don't use 'chisasa' to state a person's height. Use 'shinchou' (height) or 'hikusa' (lowness).
-
小ささな花
→
小さな花
'Chisasa' is a noun and cannot modify another noun directly like an adjective. Use 'chiisai' or 'chiisana'.
-
小ささを切る
→
小さく切る
To describe an action (cutting), use the adverbial form 'chiisaku', not the noun 'chisasa'.
小贴士
The -sa Rule
Almost any i-adjective can become a noun by replacing the final 'i' with 'sa'. This is essential for talking about measurements like length (nagasa), weight (omosa), and smallness (chisasa).
Expressing Surprise
When you see something unexpectedly small, use '[Object] no chisasa ni odoroita!' It sounds very natural and sophisticated.
Small vs. Cramped
If a room feels too small for you to move, use 'semasa' (narrowness). If you are just stating the square footage is low, use 'chisasa'.
Character Judgments
Be careful calling someone's 'utsuwa' (vessel) small. It's a significant insult in Japanese business and social circles, implying they are petty.
Selling Points
In Japan, 'chisasa' is often a synonym for 'high technology'. If something is small, it implies it was difficult to make and is therefore valuable.
Embrace the Small
In Japanese aesthetics, 'chisasa' is often linked to 'kawaii' (cute) and 'itoshii' (dear). Small things are often seen as more worthy of protection and affection.
Comparison
When comparing two things in an essay, use 'chisasa o kuraberu' (compare the smallness) to focus on the scale of the objects.
Pitch Awareness
Listen for the drop in pitch after the first syllable. 'CHII-sa-sa'. This helps distinguish it from other similar-sounding words.
Opposites
Always learn 'chisasa' alongside 'ookisa' (largeness). They are the two sides of the same 'size' (saizu) coin.
Sample Sandwich
Remember the 'Chee-sa-sa' (Cheese Sandwich Sample) to never forget the word for smallness!
记住它
记忆技巧
Think of a **CHEE**se **SA**ndwich **SA**mple. It's so small, its **CHEE-SA-SA** (smallness) is amazing!
视觉联想
Imagine a giant person looking through a magnifying glass at a tiny ant. The ant's 'smallness' (chisasa) is the focus of the image.
Word Web
挑战
Try to find 3 things in your room and describe their 'chisasa' using the pattern: '[Item] no chisasa ni odoroita'.
词源
The root 'chii' originates from the Old Japanese 'chii-chi' which was an onomatopoeic representation of something tiny or a bird's chirp. Over centuries, it evolved into the adjective 'chiisashi' in Classical Japanese, and eventually 'chiisai' in Modern Japanese.
原始含义: Diminutive, tiny, or insignificant.
Japonic文化背景
Be careful when using 'chisasa' to describe people; it can imply a 'small character' (petty) rather than just physical size.
In English, 'smallness' can sound negative (insignificance). In Japanese, 'chisasa' is often neutral or positive (precision/cuteness).
在生活中练习
真实语境
Shopping for Electronics
- この小ささが魅力です
- 小ささを重視する
- 持ち運べる小ささ
- 驚きの小ささ
Nature Observation
- 花の小ささを愛でる
- 虫の小ささに気づく
- 生命の小ささ
- 雪の結晶の小ささ
Living in Japan
- アパートの小ささ
- キッチンの小ささ
- 土地の小ささ
- 庭の小ささ
Describing People
- 声の小ささ
- 器の小ささ
- 手の小ささ
- 歩幅の小ささ
Design & Art
- 小ささを生かした美
- 極限の小ささ
- ミニチュアの小ささ
- 繊細な小ささ
对话开场白
"日本の家についてどう思いますか?小ささを感じますか?"
"最近買ったもので、その小ささに驚いたものはありますか?"
"「器の小さい人」とは、どのような人だと思いますか?"
"テクノロジーの進化で、物の小ささはどこまで進むと思いますか?"
"自分の体のパーツで、小ささが気に入っているところはありますか?"
日记主题
今日見つけた、一番「小ささ」に感動したものを書いてください。
自分の「器の小ささ」を感じた瞬間と、どう改善したいかを書いてください。
「小ささは正義だ(Small is good)」という意見について、あなたの考えを述べてください。
日本のミニチュア文化(盆栽やフィギュア)の小ささの魅力について書いてください。
宇宙の中で自分の存在の小ささを感じた時のエピソードを書いてください。
常见问题
10 个问题No. While some adjectives like 'kanashii' (sad) can become 'kanashimi' (sadness), 'chiisai' only uses the '-sa' suffix to form the noun 'chisasa'. 'Chisami' is not used in standard Japanese.
It is neutral. Context makes it positive (portability, cuteness) or negative (pettiness, lack of space).
You can say 'kokoro no chisasa' (心の小ささ) or 'utsuwa no chisasa' (器の小ささ). Both refer to being petty or narrow-minded.
It's better to use 'se no hikusa' (背の低さ) for height. 'Chisasa' for a person sounds like you are describing their whole body as miniature or their character as small.
'Chisasa' is an abstract noun for the degree/quality. 'Chiisai koto' means 'the fact that it is small' or 'small things'. Use 'chisasa' when you want to measure or emphasize the attribute.
Yes, very often! It is used to describe the 'miniaturization' of products, which is a major selling point in Japanese industry.
Usually, you say 'chisasa ga medatsu' (smallness stands out) or 'chisasa o kanjiru' (feel the smallness). 'Chisasa ga aru' is grammatically possible but less common than just using the adjective.
It is written as 小ささ. The 'chi' is the kanji 小, and 'sa-sa' are written in hiragana.
Yes, 'koe no chisasa' (smallness of voice) is a common way to say someone is speaking quietly.
You can use 'misu no chisasa', but 'sasai na misu' (trivial mistake) is more natural if you mean it doesn't matter.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'chisasa' to describe a small phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was surprised by the smallness of the puppy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chisasa' metaphorically to describe a small heart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a marketing slogan for a tiny camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why small text is bad for seniors using 'chisasa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smallness of the room is its only flaw.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the smallness of human existence in the universe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chisasa' with the pattern '〜を生かす'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a technical part using 'chisasa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Because of the smallness of his voice, I couldn't hear him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chisasa' in a sentence about a bonsai tree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing the smallness of two items.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am proud of the smallness of this chip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chisasa' with 'ni odoroku' in an informal way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'smallness' of a mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smallness of the budget is a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chisasa' to describe a bird.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'smallness' of a town.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Smallness is an advantage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chisasa' in a philosophical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I was surprised by the smallness of the room' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a tiny kitten's smallness.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a product's advantage using 'chisasa'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain about small text on a menu.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'utsuwa no chisasa' in a sentence about a boss.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
React to a very small gift.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like the smallness of this phone'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the smallness of nature.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone about the smallness of their apartment.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a small car is good.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The smallness is amazing' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on a baby's hands.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a technical specification.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express regret using 'chisasa'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smallness is a weapon'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask to compare two sizes.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I noticed the smallness of the change'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a small budget.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I love the smallness of these shoes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the beauty of small things.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word for smallness.
Transcribe: このカメラの小ささが好きです。
Transcribe: 文字の小ささに困っています。
Transcribe: 自分の器の小ささを知った。
Transcribe: 小ささを生かしたデザイン。
Listen to the sentence and identify the particle following 'chisasa'.
Transcribe: 圧倒的な小ささを実現。
Transcribe: 土地の小ささが問題だ。
Transcribe: 宇宙と人間の小ささ。
Transcribe: 声の小ささが気になる。
Transcribe: 小ささゆえの不便さ。
Transcribe: 画面の小ささをカバーする。
Transcribe: 些細なことの小ささ。
Transcribe: 部品の小ささに驚く。
Transcribe: 小ささを誇りに思う。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 小ささ allows you to treat 'being small' as a specific topic or quality. For example, instead of just saying 'the phone is small,' you can say 'the smallness of the phone is its best feature' (スマホの小ささが一番の長所だ).
- 小ささ (Chisasa) is the noun form of the adjective 'chiisai', meaning 'smallness'.
- It is used to objectively describe the size or degree of being small in various contexts.
- Commonly used to highlight technical advantages like portability or aesthetic qualities like cuteness.
- Grammatically, it functions as a noun, often following a possessive 'no' (e.g., 'object no chisasa').
The -sa Rule
Almost any i-adjective can become a noun by replacing the final 'i' with 'sa'. This is essential for talking about measurements like length (nagasa), weight (omosa), and smallness (chisasa).
Expressing Surprise
When you see something unexpectedly small, use '[Object] no chisasa ni odoroita!' It sounds very natural and sophisticated.
Small vs. Cramped
If a room feels too small for you to move, use 'semasa' (narrowness). If you are just stating the square footage is low, use 'chisasa'.
Character Judgments
Be careful calling someone's 'utsuwa' (vessel) small. It's a significant insult in Japanese business and social circles, implying they are petty.
相关内容
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2一点点;一下。用于委婉地提出请求或拒绝。
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2刚才;刚才不久。
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2用于表示谈论或思考的对象。
〜について
B1表示“关于”或“有关”的短语。
~ぐらい
A2日语助词,表示“大约”或“左右”。
ぐらい
A2大约有十个人。 (大约有10个人。)