B1 adjective 2分钟阅读

愚かな

oroka na

When you want to describe someone or something as foolish or silly, you can use the word 愚かな (oroka na). This is an adjective in Japanese. You might use it if someone does something a bit unwise or senseless. For example, if a decision is not very smart, you could call it 愚かな. Remember, it’s a way to say something is not very bright or well-thought-out.

Alright, let's talk about the word 愚かな (oroka na). You learned it means 'foolish' or 'silly.' Now, where might you actually hear or use this word in Japan? It's not something you'd use every day with your friends, but it definitely pops up in specific contexts. Understanding these situations helps you grasp its nuance and use it correctly.

§ In the News and Media

You'll often encounter 愚かな in news reports or commentary, especially when discussing regrettable decisions or actions. It's used to describe policies, statements, or events that are clearly ill-advised or lacking in wisdom.

その愚かな政策が多くの問題を引き起こした。

Hint
That foolish policy caused many problems.

歴史は愚かな過ちを繰り返す。

Hint
History repeats foolish mistakes.

§ In Literature and Storytelling

You'll find 愚かな quite a bit in novels, plays, and even manga. Authors use it to describe characters' actions, thoughts, or even their entire disposition. It helps to portray a character as naive, reckless, or simply lacking common sense.

彼は愚かな選択をしてしまった。

Hint
He made a foolish choice.

「なんと愚かな!」と彼は叫んだ。

Hint
“How foolish!” he exclaimed.

In these contexts, 愚かな often highlights a character's flaws or a crucial turning point in the story. It adds dramatic weight to the narrative.

§ Formal or Critical Situations

While you wouldn't typically use this to describe a coworker's minor mistake, in more formal or critical discussions, especially when evaluating performance or a situation, it can be used to describe a decision or action as truly unwise.

それは全く愚かな判断でした。

Hint
That was a completely foolish judgment.

So, while 愚かな means 'foolish,' remember it's not a light word. It carries weight and implies a significant lack of wisdom or common sense. You'll often see it in:

  • News headlines or articles
  • Historical accounts
  • Fictional stories
  • Formal critiques of decisions or actions

Keep practicing these examples, and you'll get a better feel for when and where 愚かな fits naturally in Japanese!

难度评级

阅读 2/5

Common kanji, but might be new.

写作 2/5

Two kanji to remember.

口语 1/5

Pronunciation is straightforward.

听力 1/5

Easy to recognize when spoken.

接下来学什么

前置知识

馬鹿 (baka - fool, idiot) 変な (hen na - strange, weird)

接下来学习

賢い (kashikoi - smart, wise) ばからしい (bakarasii - absurd, ridiculous)

高级

愚か者 (orokamono - foolish person) 愚見 (guken - foolish opinion, humble opinion)

按水平分级的例句

1

彼の愚かな決定が会社に多大な損失をもたらした。

His foolish decision brought huge losses to the company.

「愚かな」が名詞「決定」を修飾しています。

2

そんな愚かな考えはすぐに捨てなさい。

Discard such a foolish idea immediately.

「愚かな」が名詞「考え」を修飾しています。

3

愚かな行動だとわかっていても、ついやってしまう時がある。

Even if I know it's a foolish action, there are times I just do it.

「愚かな」が名詞「行動」を修飾し、接続助詞「と」で「わかっていても」につながります。

4

愚かな質問かもしれませんが、お答えいただけますでしょうか。

It might be a foolish question, but could you please answer it?

「愚かな」が名詞「質問」を修飾し、逆接の接続助詞「が」でつながります。

5

彼は愚かな過ちを繰り返す傾向がある。

He tends to repeat foolish mistakes.

「愚かな」が名詞「過ち」を修飾しています。

6

自分の愚かな判断を後悔している。

I regret my foolish judgment.

「愚かな」が名詞「判断」を修飾しています。

7

愚かな期待を抱いていた私が悪かった。

It was my fault for having foolish expectations.

「愚かな」が名詞「期待」を修飾し、「私が悪かった」とつながります。

8

愚かな行いは、やがて自分に返ってくる。

Foolish actions will eventually come back to you.

「愚かな」が名詞「行い」を修飾し、「やがて」が副詞として「返ってくる」を修飾しています。

小贴士

Basic Meaning of 愚かな

愚かな (or 愚かな人 for 'a foolish person') means foolish or silly. It describes something that lacks good sense or judgment.

Common Usage in Sentences

You'll often hear it in phrases like 愚かなことを言う (to say foolish things) or 愚かな行動 (foolish actions).

Synonyms and Nuances

Similar words include 馬鹿な (ばかな - stupid, idiotic) which can be stronger, and おかしい (おかしい - strange, funny, ridiculous) which often has a lighter, more humorous connotation.

Using with Nouns

Since it's an 'na'-adjective, remember to use な when directly modifying a noun, like 愚かな選択 (a foolish choice).

Potential for Offense

Calling someone 愚かな can be quite insulting. Use it carefully and considerately, especially when speaking about people.

Expressing Self-Deprecation

You might hear someone say 愚かな私 (foolish me) in a self-deprecating way, often to acknowledge a mistake or lack of understanding.

Using in Formal Contexts

While 愚かな isn't extremely formal, it's more often found in written language or more serious discussions than casual chats. In casual speech, you might hear 馬鹿な more frequently.

Reflecting on Behavior

Japanese culture often emphasizes thoughtfulness. Describing an action as 愚かな highlights a departure from wise or sensible behavior.

Idiomatic Expressions

An idiom like 愚かなことを繰り返す (to repeat foolish things) implies someone who keeps making the same mistakes.

Literary Context

In literature, 愚かな can describe characters who are naive, easily deceived, or act without foresight, leading to unfortunate outcomes.

常见问题

10 个问题

Both 愚かな and 馬鹿な mean 'foolish' or 'stupid'. However, 愚かな often implies a lack of wisdom or common sense, leading to bad decisions, while 馬鹿な can be a bit stronger and more directly insulting, though it can also be used playfully. Think of 愚かな as 'unwise' and 馬鹿な as 'idiotic' or 'silly'.

Yes, you can. You can say 愚かな人 (oroka na hito) to mean 'a foolish person'. It's often used when someone acts unwisely or makes a silly mistake.

It's generally considered a moderately strong word. It's not as harsh as some other insults, but it's not a compliment either. It implies a significant lack of good judgment.

Since it's a な-adjective, it works like other な-adjectives. You can say:

  • 愚かな考え (oroka na kangae) - a foolish idea
  • 愚かな行動 (oroka na kōdō) - a foolish action
  • それは愚かなことだ (Sore wa oroka na koto da) - That is a foolish thing.

Not really any fixed phrases, but you'll often hear it used in contexts like:

  • 愚かな間違い (oroka na machigai) - a foolish mistake
  • 愚かな質問 (oroka na shitsumon) - a foolish question (though be careful using this directly to someone!)

It's almost exclusively used to describe abstract things like ideas, actions, or decisions, or people based on their abstract qualities (their wisdom or lack thereof). You wouldn't use it to describe a physical object.

Yes, it can. Like 'foolish' in English, you could use it sarcastically, for example, to describe someone's seemingly brilliant but ultimately flawed plan. However, the tone would heavily rely on context and delivery.

The kanji is 愚 (gu). It means 'foolish' or 'stupid'. It's part of words like 愚痴 (guchi - complaints) or 愚問 (gumon - a foolish question).

Instead of directly calling someone's action 愚かな, you might use phrases like 残念な間違い (zannen na machigai - unfortunate mistake) or 不注意な行動 (fuchūi na kōdō - careless action) to soften the impact while still conveying that an error occurred.

Yes, it generally carries a negative connotation. It implies a lack of good judgment, often leading to undesirable outcomes. It's not a word you'd use to praise someone.

自我测试 18 个问题

writing A1

Write a short sentence describing someone doing something foolish, using 愚かな.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は愚かなことをしました。 (Kare wa oroka na koto o shimashita.) He did a foolish thing.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Translate this sentence into Japanese: "That is a silly idea."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

それは愚かなアイデアです。 (Sore wa oroka na aidea desu.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Complete the sentence with 愚かな: 「その決断はとても___です。」(Sono ketsudan wa totemo ___ desu.) (That decision is very ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その決断はとても愚かです。 (Sono ketsudan wa totemo oroka desu.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

田中さんはどんなことをしましたか?

Read this passage:

田中さんはいつも面白いですが、時々愚かなことをします。例えば、彼は傘を持たずに雨の中を歩きました。それは少し愚かな行動でした。

田中さんはどんなことをしましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 傘を持たずに雨の中を歩いた

パッセージには「彼は傘を持たずに雨の中を歩きました」と書かれています。(Passage says 'He walked in the rain without an umbrella.')

正确! 不太对。 正确答案: 傘を持たずに雨の中を歩いた

パッセージには「彼は傘を持たずに雨の中を歩きました」と書かれています。(Passage says 'He walked in the rain without an umbrella.')

reading A1

子供が愚かな質問をすることは、なぜ大切ですか?

Read this passage:

子供はよく愚かな質問をします。でも、それは学ぶための大切なステップです。彼らは世界を理解しようとしています。

子供が愚かな質問をすることは、なぜ大切ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 学ぶためのステップだから

パッセージには「でも、それは学ぶための大切なステップです」と書かれています。(Passage says 'But, it is an important step for learning.')

正确! 不太对。 正确答案: 学ぶためのステップだから

パッセージには「でも、それは学ぶための大切なステップです」と書かれています。(Passage says 'But, it is an important step for learning.')

reading A1

彼が犯した間違いは何ですか?

Read this passage:

彼が愚かな間違いを犯しました。彼は大事な書類を家に忘れました。これは彼にとって大きな問題でした。

彼が犯した間違いは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 大事な書類を忘れた

パッセージには「彼は大事な書類を家に忘れました」と書かれています。(Passage says 'He forgot important documents at home.')

正确! 不太对。 正确答案: 大事な書類を忘れた

パッセージには「彼は大事な書類を家に忘れました」と書かれています。(Passage says 'He forgot important documents at home.')

writing B1

Describe a time you or someone you know acted foolishly. Use '愚かな' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、私は愚かな間違いをしました。傘を持たずに家を出て、雨に降られました。本当に愚かでした。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Translate the following sentence into Japanese: 'That was a foolish idea, wasn't it?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

それは愚かな考えでしたね。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Complete the sentence with an appropriate adjective: '彼はとても ___ 人だから、よく失敗します。' (He is a very ___ person, so he often makes mistakes.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はとても愚かな人だから、よく失敗します。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

田中さんはどのような冗談を言いますか? (What kind of jokes does Mr. Tanaka tell?)

Read this passage:

田中さんはいつも愚かな冗談を言います。彼の冗談は誰も笑わせません。でも、彼は気にしません。彼は自分の愚かさを楽しんでいます。

田中さんはどのような冗談を言いますか? (What kind of jokes does Mr. Tanaka tell?)

正确! 不太对。 正确答案: 愚かな冗談 (foolish jokes)

文章に「田中さんはいつも愚かな冗談を言います」とあります。(The passage states 'Mr. Tanaka always tells foolish jokes.')

正确! 不太对。 正确答案: 愚かな冗談 (foolish jokes)

文章に「田中さんはいつも愚かな冗談を言います」とあります。(The passage states 'Mr. Tanaka always tells foolish jokes.')

reading B1

上司の決断について、筆者はどう思っていますか? (What does the author think about their boss's decisions?)

Read this passage:

私の上司は、いつも愚かな決断をします。そのせいで、会社はたくさんのお金を失いました。私は彼がもっと賢くなることを願っています。

上司の決断について、筆者はどう思っていますか? (What does the author think about their boss's decisions?)

正确! 不太对。 正确答案: 愚かだと思っている (thinks they are foolish)

文章に「私の上司は、いつも愚かな決断をします」とあります。(The passage states 'My boss always makes foolish decisions.')

正确! 不太对。 正确答案: 愚かだと思っている (thinks they are foolish)

文章に「私の上司は、いつも愚かな決断をします」とあります。(The passage states 'My boss always makes foolish decisions.')

reading B1

子供たちは公園でどのような遊びをしていましたか? (What kind of games were the children playing in the park?)

Read this passage:

子供たちは公園で愚かな遊びをしていました。彼らは木から飛び降りたり、泥の中を転がったりしていました。でも、みんな楽しそうでした。

子供たちは公園でどのような遊びをしていましたか? (What kind of games were the children playing in the park?)

正确! 不太对。 正确答案: 愚かな遊び (foolish games)

文章に「子供たちは公園で愚かな遊びをしていました」とあります。(The passage states 'The children were playing foolish games in the park.')

正确! 不太对。 正确答案: 愚かな遊び (foolish games)

文章に「子供たちは公園で愚かな遊びをしていました」とあります。(The passage states 'The children were playing foolish games in the park.')

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その 愚かな 決定が 多くの 問題を引き起こした。

This sentence means 'That foolish decision caused many problems.' The order follows a typical Japanese sentence structure: demonstrative + adjective + noun + particle + quantity + noun + verb.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼は 愚かな 過ちを 繰り返さないように 学んだ。

This sentence means 'He learned not to repeat foolish mistakes.' The order is subject + adjective + object + purpose + verb.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: そのような 愚かな 考えは 捨てるべきだ。

This sentence means 'You should abandon such foolish ideas.' The structure is demonstrative + adjective + noun + particle + should verb.

/ 18 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!