A1 Expression 正式

안녕히 계세요

11

Goodbye (to person staying)

Phrase in 30 Seconds

A polite way to say goodbye when you are the one leaving and the other person is staying.

  • Means: 'Please stay in peace' (literally).
  • Used in: Leaving a shop, a friend's house, or an office.
  • Don't confuse: Never use this if the other person is also leaving.
🚶‍♂️ (You leaving) + 🏠 (They staying) = 안녕히 계세요

Explanation at your level:

This is a basic polite way to say goodbye. Use it when you leave a place and the other person stays there. For example, when you leave a shop or a friend's house. It is very common and important to learn early.
At this level, you should distinguish between 'Annyeonghi gyeseyo' (to someone staying) and 'Annyeonghi gaseyo' (to someone leaving). It uses the honorific verb 'gyesida' (to stay). It's the standard polite form used with teachers, bosses, and strangers.
This expression is part of the 'haeyo-che' speech level. It's essential for maintaining social harmony (Chebi). You'll notice that in professional settings, people might use the even more formal 'Annyeonghi gyesipsio'. Understanding the honorific root 'gyesida' helps you learn other polite verbs.
The phrase illustrates the Korean linguistic focus on spatial relationships and social hierarchy. While 'Annyeonghi gyeseyo' is the default, B2 learners should recognize when to switch to '먼저 들어가보겠습니다' in a workplace context to sound more like a native speaker who understands office dynamics.
Linguistic analysis reveals the adverbial 'hi' suffix and the suppletive honorific 'gyesida'. The phrase functions as a performative utterance that reinforces the social contract between the departing and remaining parties. C1 mastery involves perfect pitch in choosing between this and more nuanced departures like '고생하세요'.
From a sociolinguistic perspective, 'Annyeonghi gyeseyo' serves as a ritualistic boundary marker. It encapsulates the Confucian 'In-ui-ye-ji' (Benevolence, Righteousness, Propriety, Wisdom) by prioritizing the comfort of the 'stayer'. Mastery at this level includes understanding the historical evolution from Middle Korean forms and the pragmatic implications of omitting the phrase in specific modern subcultures.

意思

A farewell greeting used by someone who is leaving to those who are staying.

🌍

文化背景

When saying 'Annyeonghi gyeseyo', it is customary to give a slight bow (about 15-30 degrees). The depth of the bow reflects the level of respect. In a Korean office, you don't just say goodbye. You often acknowledge that you are leaving while others are still working by saying '먼저 실례하겠습니다' (I will commit a rudeness by leaving first) followed by 'Annyeonghi gyeseyo'. The use of 'gyeseyo' (honorific) is mandatory when the person staying is older or of higher status. Using 'isseo' (casual) in these cases is a major social faux pas. In KakaoTalk (messaging app), people often use abbreviations like '낼 봬요' (See you tomorrow) but will use the full '안녕히 계세요' in formal group chats before leaving the chat or ending a conversation.

🎯

The 'G' Rule

Remember: Gye = Guest (The guest says it). Ga = Go (The stayer says it to the one who goes).

⚠️

Don't be too formal

Using 'Annyeonghi gyesipsio' at a McDonald's might make the teenager behind the counter feel awkward. Stick to 'Annyeonghi gyeseyo'.

意思

A farewell greeting used by someone who is leaving to those who are staying.

🎯

The 'G' Rule

Remember: Gye = Guest (The guest says it). Ga = Go (The stayer says it to the one who goes).

⚠️

Don't be too formal

Using 'Annyeonghi gyesipsio' at a McDonald's might make the teenager behind the counter feel awkward. Stick to 'Annyeonghi gyeseyo'.

💬

The Bow

Always combine the phrase with a small nod or bow. Saying it while looking away or walking fast can seem rude.

自我测试

Match the situation to the correct phrase.

You are leaving a restaurant and the owner is at the counter.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 안녕히 계세요

Since you are leaving and the owner is staying, 'Annyeonghi gyeseyo' is correct.

Complete the dialogue.

A: 오늘 정말 감사했습니다. B: 아니에요. 조심해서 가세요. A: 네, (______) 계세요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 안녕히

The standard adverb to pair with 'gyeseyo' in a formal setting is 'annyeonghi'.

Which phrase is the most appropriate for a close friend?

You are leaving your best friend's house.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘 있어

'Jal isseo' is the casual (banmal) version of 'Annyeonghi gyeseyo', perfect for friends.

Choose the correct response for the person STAYING.

Guest: 안녕히 계세요! Host: (______)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 안녕히 가세요

The host is staying, so they must tell the guest to 'Go in peace' (gaseyo).

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formality Levels of 'Stay in Peace'

Formal
안녕히 계십시오 Very Formal
Polite
안녕히 계세요 Standard Polite
Casual
잘 있어 Friends/Close

常见问题

10 个问题

Only with friends! If you say it to a stranger or an elder, it's like calling your boss 'Hey kid'.

Then you both say '안녕히 가세요' (Annyeonghi gaseyo) to each other.

Yes, the basic structure is the same, though the intonation and some formality markers may differ.

'Gyeseyo' is the honorific version. Using 'isseoyo' for a person you respect is grammatically incorrect in Korean.

Yes, if you are the one ending the call and the other person is 'staying' on the line or at their location.

Using 'Annyeonghi gaseyo' for everything because it's easier to pronounce.

No, because the taxi driver is 'going' with the car. You should say '안녕히 가세요' or '감사합니다'.

In polite speech, not really. '안녕히 계세요' is the standard length.

You can just say '안녕히 계세요' once to the whole group.

If you are the one definitely leaving first, 'Annyeonghi gyeseyo' is usually a safe bet.

相关表达

🔗

안녕히 가세요

contrast

Goodbye (to someone leaving)

🔗

잘 있어

informal

Stay well

🔗

안녕히 계십시오

specialized form

Goodbye (very formal)

🔗

먼저 가보겠습니다

similar

I'll be going first

🔗

수고하세요

builds on

Keep up the good work

在哪里用

Leaving a Cafe

Barista: 감사합니다. 또 오세요!

You: 네, {안녕|安寧}히 {계세요|居세요}.

formal
🏠

Leaving a Friend's House

Friend's Mother: 조심해서 가요.

You: 네, 어머니. {안녕|安寧}히 {계세요|居세요}.

formal
💼

Leaving the Office

Manager: 오늘 수고했어요.

You: 감사합니다. {안녕|安寧}히 {계세요|居세요}.

formal
💻

Ending a Zoom Meeting

Host: 오늘 회의는 여기까지입니다.

You: 수고하셨습니다. {안녕|安寧}히 {계세요|居세요}.

formal
🏥

Leaving a Doctor's Office

Doctor: 약 잘 챙겨 드세요.

You: 네, 감사합니다. {안녕|安寧}히 {계세요|居세요}.

formal
📚

Leaving a Library

Librarian: 반납일은 20일입니다.

You: 알겠습니다. {안녕|安寧}히 {계세요|居세요}.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gye-seyo' as 'Stay-seyo'. If they stay, you say Gye-seyo!

Visual Association

Imagine you are walking out of a cozy house. You look back at the person sitting on the sofa and wave. They are 'staying' in the 'Gye-st' room.

Rhyme

If you go and they stay, 'Gye-seyo' is the way!

Story

A traveler named Annyeong is leaving a village. He sees his friend sitting by the fire. He doesn't want his friend to be lonely or cold, so he says, 'Stay in peace' (Annyeonghi gyeseyo) before disappearing into the forest.

Word Web

안녕 (Peace)계시다 (To stay - honorific)가시다 (To go - honorific)잘 있어 (Stay well - casual)인사 (Greeting)작별 (Farewell)예의 (Etiquette)

挑战

Every time you leave a room today where someone else remains, whisper 'Annyeonghi gyeseyo' to yourself.

In Other Languages

Japanese moderate

お先に失礼します (O-saki ni shitsurei shimasu)

Japanese focuses on the 'rudeness' of leaving first, while Korean focuses on wishing 'peace' for the stayer.

Spanish low

Quédate en paz / Adiós

Spanish does not linguistically distinguish between the stayer and the goer in standard greetings.

French low

Au revoir

French is time-oriented (until next time), while Korean is space/action-oriented (staying vs going).

German low

Auf Wiedersehen

German lacks the honorific verb structure for 'staying'.

Arabic moderate

مع السلامة (Ma'a as-salama)

Arabic is symmetrical (both can say it), whereas Korean is asymmetrical.

Chinese low

再见 (Zàijiàn)

Chinese does not require the speaker to track who is staying and who is going.

Portuguese partial

Fica bem

Portuguese uses it as a casual wish, not a mandatory formal protocol.

English low

Goodbye / Take care

English 'Take care' is usually for the traveler, while Korean 'Gyeseyo' is for the one staying home.

Easily Confused

안녕히 계세요 对比 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)

Both start with 'Annyeonghi' and mean 'Goodbye'.

Focus on the verb: 'Ga' means 'Go', 'Gye' means 'Stay'. If they are GOing, say GAseyo.

안녕히 계세요 对比 안녕하세요 (Annyeonghaseyo)

Beginners use this for both hello and goodbye.

'Haseyo' is for 'Hello' (Are you in peace?), 'Gyeseyo' is for 'Goodbye' (Stay in peace).

常见问题 (10)

Only with friends! If you say it to a stranger or an elder, it's like calling your boss 'Hey kid'.

Then you both say '안녕히 가세요' (Annyeonghi gaseyo) to each other.

Yes, the basic structure is the same, though the intonation and some formality markers may differ.

'Gyeseyo' is the honorific version. Using 'isseoyo' for a person you respect is grammatically incorrect in Korean.

Yes, if you are the one ending the call and the other person is 'staying' on the line or at their location.

Using 'Annyeonghi gaseyo' for everything because it's easier to pronounce.

No, because the taxi driver is 'going' with the car. You should say '안녕히 가세요' or '감사합니다'.

In polite speech, not really. '안녕히 계세요' is the standard length.

You can just say '안녕히 계세요' once to the whole group.

If you are the one definitely leaving first, 'Annyeonghi gyeseyo' is usually a safe bet.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!