A2 Expression 正式

나중에 연락할게요.

Najung-e yeollakhalgeyo.

I'll contact you later.

意思

Stating the intention to get in touch at a later time.

🌍

文化背景

The 'Polite Brush-off': Saying 'I'll call you' is a standard way to end a conversation without making a plan. Don't take it literally unless a specific time is mentioned. Hierarchy matters. Always use '연락드리겠습니다' with superiors. Using '연락할게요' can make you seem too casual or disrespectful. KakaoTalk is the primary mode of '연락'. If someone says this, they likely mean they will message you on KakaoTalk rather than calling. Koreans avoid saying 'No' directly. '나중에 연락할게요' is a safe way to postpone a request without being confrontational.

💡

The 'L' Sound

Remember that {連絡|연락} is pronounced 'Yeol-lak' due to Korean phonological rules. Don't say 'Yeon-rak'!

⚠️

Don't Wait Forever

If a Korean person says this without a specific time, don't sit by the phone. It's often just a polite goodbye.

意思

Stating the intention to get in touch at a later time.

💡

The 'L' Sound

Remember that {連絡|연락} is pronounced 'Yeol-lak' due to Korean phonological rules. Don't say 'Yeon-rak'!

⚠️

Don't Wait Forever

If a Korean person says this without a specific time, don't sit by the phone. It's often just a polite goodbye.

🎯

Be Specific

To sound more sincere, add a time: '내일 오후에 연락할게요' (I'll contact you tomorrow afternoon).

💬

The Humble Form

When talking to someone much older, always use '연락드릴게요' to show you are 'offering' the contact to them.

自我测试

Fill in the blank to say 'I will contact you later' politely.

지금은 바빠요. 나중에 ________할게요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 연락

'연락하다' is the verb for 'to contact.'

Which phrase is most appropriate for a business email to a client?

Which one is the most formal?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 나중에 연락드리겠습니다

The '-드리겠습니다' ending is the most formal and respectful for business.

Match the phrase to the correct time frame.

You will call your friend in 2 hours (today).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 이따가 연락할게요

'이따가' is used for a later time on the same day.

Complete the dialogue politely.

A: 번호 좀 알려주세요. B: 네, 여기요. A: 감사합니다. ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 나중에 연락할게요

After getting a number, it's natural to say you'll get in touch later.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

나중에 vs 이따가

이따가
Same day Within hours
나중에
Future Indefinite/Tomorrow

练习题库

4 练习
Fill in the blank to say 'I will contact you later' politely. Fill Blank A1

지금은 바빠요. 나중에 ________할게요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 연락

'연락하다' is the verb for 'to contact.'

Which phrase is most appropriate for a business email to a client? Choose B1

Which one is the most formal?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 나중에 연락드리겠습니다

The '-드리겠습니다' ending is the most formal and respectful for business.

Match the phrase to the correct time frame. situation_matching A2

You will call your friend in 2 hours (today).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 이따가 연락할게요

'이따가' is used for a later time on the same day.

Complete the dialogue politely. dialogue_completion A2

A: 번호 좀 알려주세요. B: 네, 여기요. A: 감사합니다. ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 나중에 연락할게요

After getting a number, it's natural to say you'll get in touch later.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

No, it covers texting, KakaoTalk, and email as well.

In casual social settings, it's often understood as a polite goodbye. In business, it's a real commitment.

'나중에' means later (time), '다음에' means next time (sequence). They are often interchangeable in this phrase.

Yes, but '연락드릴게요' is more respectful.

Use '5분 뒤에 연락할게요.'

No, it's a statement of intention/promise.

Say '나중에 연락해 주세요.'

Yes, but they might use different formality markers.

It's a very common (and painful) way to end things vaguely.

It's a rule called 'Liquidization' where 'n' becomes 'l' before or after 'r'.

相关表达

🔗

이따가 봐요

similar

See you later (today)

🔗

다음에 봬요

similar

See you next time

🔗

연락처 좀 주세요

builds on

Please give me your contact info

🔗

연락 끊겼어요

contrast

Lost touch

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!