발 벗고 나서다
bal beotgo naseoda
take off shoes and step forward
Phrase in 30 Seconds
To 'take off your shoes' means to jump into a task with full, enthusiastic commitment.
- Means: To actively and enthusiastically help someone or get involved in a matter.
- Used in: Helping a friend move, supporting a colleague's project, or volunteering for a cause.
- Don't confuse: It is not about literally taking off shoes; it is a metaphor for readiness.
Explanation at your level:
意思
To actively and enthusiastically help someone or get involved in a matter.
文化背景
Reflects the importance of community and helping others in traditional society.
Use it to praise
Use this phrase to compliment someone's helpful nature.
意思
To actively and enthusiastically help someone or get involved in a matter.
Use it to praise
Use this phrase to compliment someone's helpful nature.
自我测试
Fill in the blank with the correct phrase.
그는 친구의 어려움을 보고 ____ 나섰다.
The idiom is '발 벗고 나서다'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
常见问题
1 个问题No, it is very positive.
相关表达
팔을 걷어붙이다
synonymTo prepare for hard work.
在哪里用
Helping a friend move
A: 이사하느라 너무 힘들어.
B: 걱정 마! 내가 발 벗고 나서서 도와줄게.
Work project crisis
Manager: 프로젝트 마감이 얼마 안 남았는데 큰일이네요.
Employee: 제가 발 벗고 나서서 해결해 보겠습니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of a runner taking off their heavy boots to sprint faster to help a friend.
Visual Association
Imagine a person in a muddy field who kicks off their heavy boots to run quickly and help someone stuck in the mud.
Story
Min-su saw his neighbor's house flooding. Without thinking, he kicked off his shoes (발 벗고) and ran (나섰다) into the water to help move furniture. Everyone praised him for '발 벗고 나서다'.
Word Web
挑战
Identify one situation today where you can '발 벗고 나서다' to help someone, even in a small way.
In Other Languages
Roll up one's sleeves
Korean focuses on feet; English focuses on arms.
Arremangarse
Focuses on the sleeves.
Mettre la main à la pâte
French uses dough; Korean uses feet.
Die Ärmel hochkrempeln
Focuses on the sleeves.
一肌脱ぐ (Hitohada nugu)
Focuses on clothing layers.
شمر عن ساعديه
Focuses on the sleeves.
卷起袖子 (Juǎn qǐ xiùzi)
Focuses on the sleeves.
Arregaçar as mangas
Focuses on the sleeves.
Easily Confused
Learners might confuse '발' (foot) in both phrases.
발 벗고 나서다 means to help; 발을 빼다 means to withdraw.
常见问题 (1)
No, it is very positive.