意思
Asking for an estimated arrival time for a person or item.
练习题库
3 练习저는 지금 공항에 있어요. 친구에게 ______ 도착하는지 물어보고 싶어요.
택시 기사님에게 "여기까지 ______ 도착해요?" 라고 질문했어요.
주문한 책이 ______ 배송될지 궁금해요.
🎉 得分: /3
The Korean phrase '언제쯤 도착해요?' is a polite way to ask for an estimated arrival time. Let's break down its components: * **언제 (eon-je):** This is an interrogative adverb meaning 'when'. It's a fundamental word for asking about time. * **-쯤 (-jjeum):** This is a suffix that attaches to time expressions, numbers, or quantities to indicate an approximation or estimation. It conveys a sense of 'around,' 'approximately,' or 'about.' So, '언제쯤' together means 'around when' or 'about when.' * **도착하다 (do-chak-ha-da):** This is a verb meaning 'to arrive.' It's a compound verb formed from: * **도착 (do-chak):** This is a Sino-Korean word (漢字語, hanja-eo) meaning 'arrival.' It comes from the Chinese characters '到' (dào) meaning 'to arrive, to reach' and '着' (zhuó) meaning 'to attach, to wear, to be present.' * **-하다 (-ha-da):** This is a very common light verb in Korean that means 'to do.' When attached to many Sino-Korean nouns, it forms a verb. So, '도착하다' literally means 'to do arrival' or more naturally, 'to arrive.' * **-아요/어요 (-a-yo/-eo-yo):** This is a common polite ending for verbs and adjectives in standard spoken Korean. It makes the sentence polite and suitable for most everyday conversations. The choice between '-아요' and '-어요' depends on the last vowel of the verb stem (vowel harmony rule). For '도착하-', the vowel 'ㅏ' (a) is present, so '-아요' is used, forming '도착하여요' which contracts to '도착해요'. **In summary:** '언제쯤 도착해요?' literally translates to something like 'Around when does (someone/something) arrive?' or 'When approximately will (someone/something) arrive?' It's a very common and natural way to inquire about arrival times in Korean.