意思
Expressing that an action or statement was excessive or inappropriate.
文化背景
The rise of 'Gapjil' awareness has made this phrase a common tool for social justice. It is used to call out power abuse in workplaces and schools. On the internet, '심하다' is often used to police 'Akple' (malicious comments). Netizens will reply to a mean comment with '이건 좀 심한 듯' (This seems a bit too much). Directly saying '너무 심하셨어요' to a superior is still considered a very bold move. Often, employees will use more indirect language unless they are ready to quit or the situation is dire. Parents use this with children to teach them boundaries in play. '장난이 심하면 못써!' (It's no good if your pranks are too extreme!) is a common scolding.
Softening the blow
Add '좀' (a little) before '심했어요' to make the criticism sound slightly less aggressive: '좀 너무 심했어요.'
Watch your tone
If said with a smile, it can be a playful protest. If said with a flat face, it's a serious warning.
意思
Expressing that an action or statement was excessive or inappropriate.
Softening the blow
Add '좀' (a little) before '심했어요' to make the criticism sound slightly less aggressive: '좀 너무 심했어요.'
Watch your tone
If said with a smile, it can be a playful protest. If said with a flat face, it's a serious warning.
Use with '아무리'
Pair it with '아무리 ~아/어도' (No matter how...) to sound more logical: '아무리 배고파도 이건 너무 심했어요.'
The 'Too Much' Slang
Younger Koreans often use the English-derived slang '에바' (from 'Over') instead of '심하다' in very casual settings.
自我测试
Choose the most natural response to the following situation: A friend makes a very mean joke about your family.
친구: '너네 형 진짜 바보 같아!' 나: '( )'
When someone crosses a line with a joke, '너무 심했어요' is the correct way to protest.
Complete the sentence using the correct form of '심하다' and the honorific '-시-'.
부장님, 아까 하신 말씀은 정말 너무 ( ).
Since you are talking to a '부장님' (Manager) about something they said in the past, you need the honorific past tense.
Match the phrase to the correct context.
1. 비가 너무 심해요. / 2. 장난이 너무 심해요.
1 refers to weather intensity, 2 refers to human behavior.
Fill in the blank to complete the dialogue.
A: 어제 그 영화 어땠어? B: 너무 무서웠어. 특히 잔인한 장면이 너무 ( ).
When describing scenes that are 'too much' (too violent/cruel), '심했어' is the best fit.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习친구: '너네 형 진짜 바보 같아!' 나: '( )'
When someone crosses a line with a joke, '너무 심했어요' is the correct way to protest.
부장님, 아까 하신 말씀은 정말 너무 ( ).
Since you are talking to a '부장님' (Manager) about something they said in the past, you need the honorific past tense.
1. 비가 너무 심해요. / 2. 장난이 너무 심해요.
1 refers to weather intensity, 2 refers to human behavior.
A: 어제 그 영화 어땠어? B: 너무 무서웠어. 특히 잔인한 장면이 너무 ( ).
When describing scenes that are 'too much' (too violent/cruel), '심했어' is the best fit.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题In standard Korean, no. '심하다' is for negative excess. For positive excess, use '엄청' or '정말.'
'너무해요' is more personal and emotional ('You're being mean to me'), while '너무 심해요' sounds a bit more like an objective judgment of an action.
Only if they have done something truly unacceptable. Use '심하셨어요' and be prepared for a tense atmosphere.
You can say '차가 너무 막혀요' (The cars are too blocked) or '교통 체증이 심해요' (The traffic congestion is severe).
No, but '너무' is used 90% of the time to emphasize the 'too much' aspect.
Yes! '매운 맛이 너무 심해요' means the spiciness is painfully extreme.
There isn't one direct word, but '적당하다' (to be moderate/adequate) is the conceptual opposite.
It is an adjective (descriptive verb) in Korean.
No, you would say '무서운 영화.' '심한 영화' would mean a movie that is 'too much' in terms of violence or content.
You can ask '제가 좀 심했나요?' (Was I a bit too much?) to check if you were rude.
相关表达
너무해요
similarYou're being mean / That's too much
도를 넘다
builds onTo cross the line
과하다
synonymTo be excessive
심각하다
relatedTo be serious
적당히 하다
contrastTo do something in moderation