意思
To accumulate knowledge or skill through practice.
文化背景
The 'Spec' (스펙) culture drives many young Koreans to 'stack' experiences relentlessly. This includes high TOEIC scores, internships, and overseas volunteer work. There is a traditional proverb '고생은 사서도 한다' (You should even buy hardship to experience it), which encourages young people to 'stack' difficult experiences for future growth. In the workplace, 'stacking experience' is often synonymous with 'surviving' the hierarchy. The longer you stay, the more 'stones' you have in your wall of authority. In international Korean companies, 'global experience' (글로벌 경험) is highly valued, leading many to seek 'stacking' opportunities in branch offices abroad.
Resume Power
Use '경험을 쌓다' instead of '경험이 있다' on your resume to sound more proactive.
Don't use 'Get'
Avoid saying '경험을 얻다' or '경험을 받다'. It sounds like the experience was a gift rather than something you worked for.
意思
To accumulate knowledge or skill through practice.
Resume Power
Use '경험을 쌓다' instead of '경험이 있다' on your resume to sound more proactive.
Don't use 'Get'
Avoid saying '경험을 얻다' or '경험을 받다'. It sounds like the experience was a gift rather than something you worked for.
Adverb Pairing
Pair it with '차곡차곡' (neatly/one by one) to sound like a very diligent and organized person.
The 'Spec' Context
If you hear young Koreans talking about 'stacking,' they are almost certainly talking about job qualifications.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '쌓다'.
저는 인턴십을 통해 많은 경험을 ( ).
The standard collocation for gaining experience is '경험을 쌓다'.
Which sentence is the most natural for a job interview?
면접에서 할 말로 가장 적절한 것은?
'실무 경험을 쌓다' is the most professional and natural way to describe work experience.
Complete the dialogue.
A: 왜 그렇게 열심히 아르바이트를 해? B: 돈도 벌고 ( ) 싶어서.
In the context of working to gain skills/knowledge, '쌓다' is the best fit.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a 'Career Resume' best?
'경력을 쌓다' specifically means building a professional career.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Experience vs. Career
练习题库
4 练习저는 인턴십을 통해 많은 경험을 ( ).
The standard collocation for gaining experience is '경험을 쌓다'.
면접에서 할 말로 가장 적절한 것은?
'실무 경험을 쌓다' is the most professional and natural way to describe work experience.
A: 왜 그렇게 열심히 아르바이트를 해? B: 돈도 벌고 ( ) 싶어서.
In the context of working to gain skills/knowledge, '쌓다' is the best fit.
Which phrase fits a 'Career Resume' best?
'경력을 쌓다' specifically means building a professional career.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Usually, no. '쌓다' implies building something useful. For bad things, use '겪다' (to undergo).
'경험' is general experience (life, travel, etc.), while '경력' is specifically professional work history.
Yes, it's grammatically correct, but '경험을 많이 쌓았어요' sounds more like you've grown from it.
You can say '경험이 없어요' or '경험을 쌓지 못했어요' (I haven't been able to build experience).
Yes! '지식을 쌓다' (to build knowledge) is a very common and natural expression.
It's neutral. It works in both casual talk and formal interviews.
Korean culture historically values the steady, vertical accumulation of effort, like building a stone tower.
'다양한' (diverse) and '풍부한' (rich/plentiful) are the most common.
You can say '추억을 쌓다', but '추억을 만들다' is slightly more common for memories.
Young people might say '스펙 쌓다' when focusing on job-related qualifications.
相关表达
경력을 쌓다
specialized formTo build a career history.
실력을 쌓다
similarTo build up one's skills/ability.
덕을 쌓다
similarTo do good deeds / build up virtue.
추억을 쌓다
similarTo build/make memories.
담을 쌓다
contrastTo build a wall against something.