Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe someone who is very selective or difficult to please when it comes to food.
- Means: Having high standards or specific preferences for food.
- Used in: Restaurant choices, cooking for guests, or discussing diet.
- Don't confuse: '입이 짧다' (eating small amounts) with '입맛이 까다롭다' (being picky).
适合你水平的解释:
意思
To have particular or difficult preferences regarding food.
文化背景
In Korea, sharing food is common. Being picky can be seen as a challenge to the host.
Context matters
Use this phrase when you want to explain your preferences, not to complain.
Context matters
Use this phrase when you want to explain your preferences, not to complain.
自我测试
Fill in the blank with the correct word.
그는 ______ 까다로워서 식당 고르기가 힘들다.
The idiom is '입맛이 까다롭다'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
2 练习그는 ______ 까다로워서 식당 고르기가 힘들다.
The idiom is '입맛이 까다롭다'.
🎉 得分: /2
常见问题
1 个问题It depends on the context. Saying it to a host is rude, but saying it to a friend is fine.
相关表达
입이 짧다
similarEating small amounts
在哪里用
Choosing a restaurant
A: 어디 갈까?
B: 나는 입맛이 까다로워서 아무 데나 못 가.
记住它
记忆技巧
Think of a cat (까다) that is very picky about its food.
视觉联想
Imagine a person looking at a menu with a magnifying glass, looking very serious and picky.
Story
Min-su is a food critic. He goes to a restaurant. He looks at the soup and says 'No'. He looks at the meat and says 'No'. Everyone says, 'Min-su, your 입맛이 까다롭다!'
In Other Languages
English has 'picky eater'. French has 'faire la fine bouche'.
Word Web
挑战
Describe your favorite food and why you are picky about it in 3 sentences.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
发音
The 'ㅂ' becomes a double consonant sound.
正式程度
입맛이 까다로우십니다. (Describing someone's taste)
입맛이 까다로워요. (Describing someone's taste)
입맛이 까다로워. (Describing someone's taste)
입맛 완전 까다로움. (Describing someone's taste)
The phrase comes from the traditional Korean focus on communal dining. '입맛' represents the individual's sensory experience, while '까다롭다' describes a personality that is difficult to satisfy.
趣味小知识
It is often used by parents to describe children who won't eat vegetables.
文化笔记
In Korea, sharing food is common. Being picky can be seen as a challenge to the host.
“한국에서는 입맛이 까다로우면 식사 자리가 조금 불편할 수 있습니다.”
对话开场白
당신은 입맛이 까다로운 편인가요?
常见错误
입맛이 어렵다
입맛이 까다롭다
L1 Interference
In Other Languages
Ser especial para comer
Uses 'special' instead of 'fussy'.
Faire la fine bouche
Focuses on the 'fine' quality of the mouth.
Wählerisch sein
Direct adjective vs. noun-adjective phrase.
口が肥えている
Implies connoisseurship.
صعب الإرضاء في الأكل
More literal than the Korean idiom.
挑食
Verb-object structure.
입맛이 까다롭다
N/A
Ser chato para comer
Stronger negative connotation.
Spotted in the Real World
“우리 아빠는 입맛이 까다로워요.”
Talking about family dinner.
容易混淆
Both relate to eating habits.
입맛이 까다롭다 = picky about quality; 입이 짧다 = eats very little.
常见问题 (1)
It depends on the context. Saying it to a host is rude, but saying it to a friend is fine.
usage contexts