A2 adjective 13分钟阅读
At the absolute beginner level (A1), learners are generally introduced to the most basic, essential vocabulary needed for everyday survival and simple communication. At this stage, learners will primarily focus on the simpler, more common word for clean, which is 깨끗하다. However, it is highly beneficial for A1 learners to at least recognize the word 청결하다 purely for passive understanding, as they will undoubtedly encounter it frequently when traveling in Korea. You will see this specific word printed on signs in public restrooms, on the packaging of wet wipes and hand sanitizers, and on notices in restaurants or cafes. At this level, you do not need to worry about conjugating this word or using it in complex sentences. Your primary goal is simply visual and auditory recognition. If you see a sign with the characters 청결, you should immediately understand that it relates to hygiene, sanitation, or an instruction to keep the area clean. Think of it as an important environmental keyword. You might learn to read basic phrases like 청결 유지 (maintain cleanliness) on a trash can or bathroom door. By associating the visual shape of the word with the concept of a sanitary environment, A1 learners can better navigate public spaces, adhere to local hygiene etiquette, and understand basic environmental instructions without needing to grasp the full grammatical complexity of the descriptive verb form.
At the elementary level (A2), learners begin to construct simple sentences and express basic opinions or observations about their immediate environment. This is the stage where you should actively start incorporating the word 청결하다 into your functional vocabulary, specifically to describe places and facilities. You will learn how to conjugate descriptive verbs ending in 하다 into the standard polite form (해요), allowing you to say sentences like 화장실이 청결해요 (The restroom is hygienic) or 식당이 청결해요 (The restaurant is clean). At this level, you should also understand the crucial difference between this word and the basic word 깨끗하다. You will learn that while you can use the basic word for almost anything, you should reserve this new word for places where health and sanitation are important, such as kitchens, hospitals, and hotel rooms. Furthermore, A2 learners will practice using the noun modifier form (청결한) to create simple descriptive phrases, such as 청결한 방 (a clean room) or 청결한 옷 (clean clothes). You will also learn the negative forms, such as 청결하지 않아요 (It is not hygienic), which is extremely useful for expressing dissatisfaction or pointing out a problem in a hotel or restaurant. By mastering these basic conjugations and specific contexts, A2 learners can effectively communicate their basic needs and observations regarding sanitation and cleanliness in daily life.
At the intermediate level (B1), learners are expected to handle a wider variety of social situations and express more detailed thoughts, reasons, and instructions. At this stage, your use of the word 청결하다 will expand significantly from simple descriptions to active instructions and explanations. You will learn the highly useful adverbial form, 청결하게, and begin pairing it with action verbs like 유지하다 (to maintain), 관리하다 (to manage), and 청소하다 (to clean). This allows you to construct more complex and natural-sounding sentences, such as 방을 항상 청결하게 유지하세요 (Please always keep the room clean). B1 learners will also begin using this word to discuss personal habits, daily routines, and basic health advice. For example, you might write a short journal entry about the importance of washing hands to stay healthy, stating 개인 위생을 청결하게 해야 합니다 (You must keep your personal hygiene clean). Additionally, you will be able to understand and participate in simple conversations about customer service, such as explaining why you prefer a certain restaurant by saying 음식이 맛있고 주방이 청결하기 때문입니다 (Because the food is delicious and the kitchen is hygienic). At this level, the word becomes a practical tool for giving advice, making recommendations, and explaining the reasoning behind your preferences regarding health and environment.
At the upper-intermediate level (B2), learners can understand the main ideas of complex text and interact with a degree of fluency and spontaneity. At this stage, your usage of 청결하다 becomes much more professional, nuanced, and integrated into broader topics of society, business, and public health. You will comfortably read and understand detailed customer reviews on Korean websites, noting how native speakers use this word to critically evaluate the sanitation standards of businesses. You will also be able to write your own detailed, polite, and formal reviews or complaints using the appropriate deferential conjugations (청결합니다, 청결하지 않습니다). B2 learners will encounter this vocabulary in news articles or broadcasts discussing public health campaigns, food safety regulations, or environmental issues. You will be able to discuss these topics, expressing opinions on whether certain public facilities meet the necessary hygiene standards. For instance, you could argue that 식당의 위생 상태는 항상 청결하게 관리되어야 합니다 (The sanitary condition of a restaurant must always be managed cleanly). Furthermore, you will understand the subtle difference between this word and similar terms like 위생적이다 (hygienic/sanitary) or 깔끔하다 (neat/tidy), choosing the most precise vocabulary word to fit the specific context of your argument or description, thereby sounding much more natural and fluent.
At the advanced level (C1), learners can express ideas fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions, and use language flexibly for social, academic, and professional purposes. At this level, the word 청결하다 is fully integrated into your advanced vocabulary repertoire. You will use it effortlessly in formal presentations, business meetings, or academic discussions related to public policy, healthcare administration, or industrial safety standards. You will easily comprehend complex, formal texts such as government health regulations, corporate sanitation protocols, or medical guidelines where this word is used as a strict legal or professional standard. C1 learners will also understand the historical and cultural weight of the word, recognizing how traditional Korean concepts of physical cleanliness are linked to moral purity and social respectability. You can engage in deep, abstract conversations about how societal expectations of personal hygiene reflect broader cultural values, stating complex ideas such as 현대 사회에서 공공장소의 청결함은 시민 의식의 척도로 여겨집니다 (In modern society, the cleanliness of public spaces is considered a measure of civic awareness). Your use of the word will be perfectly calibrated to the appropriate register, effortlessly switching between the descriptive form, the adverbial form, and various complex grammatical structures to convey precise, nuanced meaning in any professional or academic setting.
At the mastery level (C2), learners can understand with ease virtually everything heard or read, and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. At this ultimate stage of proficiency, your understanding and usage of 청결하다 is entirely native-like. You are intimately familiar with its Hanja roots (淸潔) and can immediately recognize and understand related, highly advanced vocabulary words that share these characters, such as 청결도 (degree of cleanliness), 결벽증 (mysophobia/obsessive cleanliness), or 청렴결백 (integrity and innocence). You can appreciate the word's usage in Korean literature, poetry, or highly formal essays, where it might be used metaphorically or stylistically to emphasize a profound sense of purity or an unblemished state, beyond mere physical sanitation. C2 learners can effortlessly critique, edit, or draft official legal documents, public health mandates, or corporate mission statements that heavily utilize this terminology to define strict operational standards. You understand every subtle shade of meaning, every cultural implication, and every stylistic choice associated with the word, allowing you to manipulate it creatively and precisely to achieve specific rhetorical effects in the most demanding, high-level communicative contexts, whether debating public policy, writing professional literature, or analyzing cultural sociology.
The Korean adjective 청결하다 (cheong-gyeol-ha-da) is a formal, sophisticated, and highly specific way to describe something as clean, hygienic, or sanitary. Unlike the more common everyday word 깨끗하다 (kkae-kkeut-ha-da), which simply means clean in a general, visual sense, 청결하다 carries a distinct and important nuance of hygiene, sanitation, and meticulous care regarding health. This vocabulary word is deeply rooted in its Hanja (Sino-Korean) origins, specifically utilizing the characters 淸 (cheong, meaning clear, pure, or unpolluted) and 潔 (gyeol, meaning clean, neat, or tidy). When these two ancient characters are combined into a single concept, they form a standard of cleanliness that goes far beyond mere visual tidiness to encompass a complete absence of dirt, germs, bacteria, or any form of contamination. In modern South Korean society, where public health, sanitation, and personal hygiene are highly valued and strictly regulated, you will frequently encounter this specific word in official, professional, and commercial contexts. For example, it is the standard term used in restaurant health inspections, hospital sanitary guidelines, public facility maintenance reports, and personal hygiene education. Understanding exactly when and how to use this word elevates your Korean language skills from a basic conversational level to a much more advanced, professional standard. For instance, while you might casually tell your child or friend to make their bedroom 깨끗하다 (clean), a government health inspector would evaluate whether a commercial restaurant kitchen is 청결하다 (hygienic and sanitary). This distinction is absolutely crucial for English speakers learning the Korean language, as the English language often relies on the single versatile word 'clean' to cover both of these distinct concepts. In Korean, choosing the right vocabulary word demonstrates not only your linguistic proficiency but also your deep cultural awareness of social expectations. Furthermore, the concept of being 청결하다 is often tied directly to personal character and morality in traditional Korean cultural history, where physical cleanliness of the body and environment was seen as a direct reflection of a pure, disciplined, and respectable mind. Today, this historical perspective translates into a very strong societal expectation for meticulous personal grooming, public etiquette, and environmental upkeep. Let us explore the various dimensions of this essential vocabulary word and how it functions within different linguistic and social frameworks in Korea.
Linguistic Origin
Derived from the Sino-Korean characters 淸 (clear) and 潔 (clean), emphasizing purity and the complete absence of contamination or filth.
Primary Usage Context
Used primarily in formal, professional, or official settings such as healthcare, food service, public administration, and hygiene products.
Nuance Difference
While 깨끗하다 means free from visible dirt, 청결하다 implies a higher standard of being free from germs, bacteria, and unhygienic elements.

이 식당의 주방은 항상 매우 청결하다.

개인 위생을 위해 손을 청결하게 유지해야 합니다.

환자의 건강을 위해 병실은 항상 청결해야 합니다.

그 호텔은 청결한 객실 상태로 유명합니다.

공중화장실을 청결하게 사용해 주시기 바랍니다.

By mastering the usage of this specific vocabulary term, learners can accurately convey their expectations regarding sanitation and hygiene, which is particularly useful when traveling, seeking medical care, or discussing public health policies in Korean-speaking environments. The word encapsulates a standard of living and a commitment to health that is universally understood but culturally emphasized in Korea.
Using the Korean adjective 청결하다 correctly in sentences requires a solid understanding of Korean verb conjugation rules, specifically those applying to descriptive verbs, which function similarly to adjectives in the English language. Because it ends in the common syllable 하다 (ha-da), it follows the standard, predictable conjugation patterns for all 하다 verbs, making it relatively straightforward for learners to master once they know the basic rules. In the most formal and polite contexts, such as news broadcasts, official presentations, or speaking to individuals of high status, you will use the deferential ending, resulting in 청결합니다 (cheong-gyeol-ham-ni-da) for statements and 청결합니까? (cheong-gyeol-ham-ni-kka?) for questions. When engaging in polite but slightly less formal conversations, such as speaking with colleagues, acquaintances, or service staff, the standard polite yo-form is appropriate, which conjugates to 청결해요 (cheong-gyeol-hae-yo). If you are speaking to close friends, younger family members, or children, you would drop the polite ending to use the casual intimate form, resulting simply in 청결해 (cheong-gyeol-hae). However, it is highly important to note that because the word itself carries a somewhat formal, clinical, or official nuance, using it in casual, intimate speech can sometimes sound slightly unnatural or overly stiff; in those casual situations, native speakers will almost always default to using 깨끗해 (kkae-kkeut-hae) instead. Beyond simple sentence endings, one of the most common ways you will need to use this word is as an attributive adjective modifying a noun. To do this, you change the dictionary form to 청결한 (cheong-gyeol-han), which translates to 'hygienic' or 'clean'. For example, you can create phrases like 청결한 식당 (a clean restaurant), 청결한 화장실 (a clean restroom), or 청결한 환경 (a clean environment). Another extremely common and highly useful grammatical form is the adverbial form, which is created by changing the ending to 게 (ge), resulting in 청결하게 (cheong-gyeol-ha-ge), meaning 'cleanly' or 'hygienically'. This adverbial form is frequently paired with action verbs like 유지하다 (to maintain), 관리하다 (to manage), or 청소하다 (to clean). Therefore, a phrase like 청결하게 유지하다 (to maintain cleanly / to keep hygienic) is a standard collocation you will see on signs in public restrooms or hear in workplace instructions.
Formal Conjugation
청결합니다 (Present Formal), 청결했습니다 (Past Formal), 청결할 것입니다 (Future Formal).
Polite Conjugation
청결해요 (Present Polite), 청결했어요 (Past Polite), 청결할 거예요 (Future Polite).
Noun Modifier Form
청결한 (Hygienic/Clean) placed directly before a noun, such as 청결한 상태 (hygienic condition).

우리는 주방을 항상 청결하게 관리하고 있습니다.

이 병원은 매우 청결해서 안심이 됩니다.

고객님들께 청결한 환경을 제공하기 위해 노력합니다.

식품 공장은 무엇보다도 청결해야 합니다.

화장실이 생각보다 청결하지 않았습니다.

Understanding these grammatical structures is essential for integrating the word seamlessly into your Korean communication, allowing you to accurately describe the sanitary conditions of various environments and facilities.
You will actually hear and see the Korean word 청결하다 in a wide variety of specific, real-world contexts, particularly those that involve public spaces, health, safety, and commercial services. Because the word emphasizes hygiene and sanitation rather than just visual neatness, its usage is heavily concentrated in industries where cleanliness is a matter of professional standard or legal regulation. One of the most common places you will encounter this word is in the hospitality and food service industries. If you are reading online reviews for hotels, guesthouses, or resorts on Korean travel websites, users will frequently use this word to praise or criticize the state of the accommodations. A positive review might highlight that the room was extremely 청결하다, meaning the bedsheets were perfectly washed, the bathroom was completely sanitized, and there was no dust or dirt anywhere. Conversely, a negative review might complain that the facilities were not 청결하다, warning other potential guests about poor hygiene standards. Similarly, in restaurant reviews, patrons use this word to describe the cleanliness of the dining area, the restrooms, and the visible parts of the kitchen. Beyond customer reviews, you will see this word extensively used by businesses themselves in their marketing materials and official signage. Restaurants often display signs near their entrances or kitchens boasting about their commitment to maintaining a 청결한 environment to reassure customers about their food safety practices. In public facilities, such as subway stations, parks, and shopping malls, you will frequently see small placards inside the public restrooms asking users to use the facilities 청결하게 (hygienically) out of consideration for the next person and the cleaning staff. Another major domain where this word is ubiquitous is in the healthcare sector. Hospitals, clinics, dental offices, and pharmacies use this terminology constantly in their internal guidelines, patient instructions, and public health announcements. During flu seasons or global health crises, government public service announcements will repeatedly urge citizens to maintain personal hygiene, often using phrases that include this exact word to emphasize the importance of washing hands and sanitizing living spaces to prevent the spread of disease. Furthermore, you will encounter this word in the beauty and personal care industry. Advertisements for skincare products, body washes, shampoos, and dental care items frequently employ this vocabulary to promise consumers a deep, hygienic clean that removes all impurities. Finally, in the workplace, especially in manufacturing or food processing plants, maintaining a 청결한 workspace is often a strictly enforced company policy, and employees will hear this word regularly during safety and operational training sessions.
Hospitality Reviews
Frequently used by customers to evaluate the sanitary conditions of hotel rooms, bathrooms, and dining areas.
Public Signage
Commonly printed on notices in public restrooms requesting visitors to maintain the cleanliness of the facility.
Healthcare Announcements
Utilized in medical guidelines and public health campaigns to promote disease prevention through proper sanitation.

다음 사람을 위해 화장실을 청결하게 사용해 주세요.

이 숙소는 방이 넓고 매우 청결해서 마음에 들었습니다.

수술실은 병원에서 가장 청결해야 하는 공간입니다.

전염병 예방을 위해 손을 항상 청결하게 씻으세요.

식약처는 식당의 청결한 위생 상태를 점검했습니다.

Recognizing this word in these varied contexts will greatly enhance your reading comprehension and cultural navigation skills while traveling or living in South Korea.
When English speakers learn the Korean word 청결하다, they often make several common mistakes that stem from direct translation issues and a misunderstanding of the word's specific nuances and grammatical properties. The most frequent and noticeable mistake is overusing the word in casual, everyday situations where the simpler word 깨끗하다 (kkae-kkeut-ha-da) would be much more natural and appropriate. Because English relies heavily on the single word 'clean' for almost all situations, learners tend to pick one Korean equivalent and use it universally. For example, if you are telling a friend that you washed your car or that you tidied up your living room, saying 차가 청결해요 (The car is hygienic) or 거실이 청결해요 (The living room is sanitary) sounds extremely strange, overly formal, and almost clinical to a native Korean speaker. In these everyday scenarios, you should simply use 깨끗해요. You should reserve the more formal word strictly for situations involving health, sanitation, commercial standards, or public hygiene. Another significant mistake involves grammatical conjugation, specifically confusing descriptive verbs (adjectives) with action verbs. Because the word ends in 하다, some learners mistakenly assume it is an action verb meaning 'to clean' and attempt to use it with the object marker 을/를. For instance, a learner might say 방을 청결해요, attempting to mean 'I clean the room.' This is grammatically incorrect because descriptive verbs cannot take a direct object in this manner. To express the action of cleaning, you must use the action verb 청소하다 (cheong-so-ha-da). If you want to use the descriptive verb to say 'keep the room clean,' you must use the adverbial form with an action verb, such as 방을 청결하게 유지하다 (maintain the room cleanly). Furthermore, learners sometimes struggle with the noun modifier form. When modifying a noun, action verbs use 는 (neun) in the present tense, while descriptive verbs use 은/ㄴ (eun/n). Therefore, saying 청결하는 식당 is a grammatical error; the correct form is always 청결한 식당 (a clean restaurant). Another subtle mistake is using this word to describe abstract concepts. In English, you can have a 'clean record,' a 'clean break,' or a 'clean conscience.' You cannot translate these idioms directly into Korean using this specific vocabulary word, as it strictly refers to physical hygiene and sanitation. Using it for abstract purity will result in confusion.
Register Confusion
Using this formal, hygiene-focused word for simple, casual tidiness instead of the more appropriate everyday vocabulary.
Grammar Error
Treating the descriptive verb as an action verb and incorrectly pairing it with direct object markers.
Abstract Usage
Attempting to translate English idioms involving the word 'clean' directly into Korean using this specific, physically-oriented term.

오류: 방을 청결해요. (Incorrect grammar)

정답: 방을 청소해요. (Correct action verb)

오류: 청결하는 식당입니다. (Incorrect modifier)

정답: 청결한 식당입니다. (Correct modifier)

정답: 방을 청결하게 유지해요. (Correct adverbial usage)

By being aware of these common pitfalls, learners can refine their vocabulary choices, improve their grammatical accuracy, and sound much more natural and contextually appropriate when speaking or writing in Korean.
In the Korean language, there are several vocabulary words that relate to the concept of cleanliness, neatness, and hygiene, each carrying its own specific nuance, register, and appropriate context of use. Understanding the subtle differences between these similar words and alternatives is essential for achieving a high level of fluency and precision in your communication. The most direct and common alternative is 깨끗하다 (kkae-kkeut-ha-da). This is the standard, everyday word for 'clean.' It is used to describe anything that is free from visible dirt, dust, or stains, such as a clean shirt, a clean room, or clear water. It is less formal than our target word and lacks the specific clinical emphasis on sanitation and the absence of germs. Another very closely related word is 위생적이다 (wi-saeng-jeok-i-da), which translates directly to 'hygienic' or 'sanitary.' This word is even more clinical and scientific than our target word. While 청결하다 describes the state of being cleanly maintained, 위생적이다 often describes a system, a process, or an environment that actively promotes health and prevents disease. For example, you might describe a modern food packaging process as highly 위생적이다. If you are talking about someone's personal appearance, organization, or a space that is tidy and well-arranged, the word 깔끔하다 (kkal-kkeum-ha-da) is extremely useful. This word translates to 'neat,' 'tidy,' or 'sharp.' It focuses on visual order and aesthetic cleanliness rather than physical sanitation. A person wearing a well-ironed suit looks 깔끔하다, and a desk with all papers perfectly stacked is 깔끔하다. Lastly, the word 쾌적하다 (kwae-jeok-ha-da) is often used in contexts similar to cleanliness, but it specifically means 'pleasant,' 'comfortable,' or 'breezy.' It describes an environment that feels good to be in, often because it is clean, well-ventilated, and has a good temperature. A newly cleaned, air-conditioned hotel room on a hot summer day is the perfect example of a space that is 쾌적하다.
깨끗하다 (Clean)
The most general and common word for clean, focusing on the absence of visible dirt or mess. Used in everyday casual conversation.
위생적이다 (Hygienic)
A highly formal, scientific term focusing strictly on health, sanitation, and the prevention of disease through proper systems.
깔끔하다 (Neat/Tidy)
Focuses on visual organization, aesthetic neatness, and a sharp appearance rather than microscopic sanitation.

방을 청소해서 아주 깨끗해요. (General clean)

이 식당은 매우 청결합니다. (Hygienically clean)

일회용 장갑을 사용하는 것이 더 위생적입니다. (Sanitary/Hygienic process)

그는 항상 옷을 깔끔하게 입습니다. (Neat/Sharp appearance)

에어컨을 켜니 실내가 매우 쾌적합니다. (Pleasant/Comfortable environment)

By carefully selecting the precise word that matches the specific context and nuance of your intended message, you will demonstrate a deep, native-like command of Korean descriptive vocabulary.

按水平分级的例句

1

식당이 청결해요.

The restaurant is clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

2

방이 청결해요.

The room is clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

3

화장실이 청결해요.

The restroom is clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

4

손이 청결해요.

My hands are clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

5

옷이 청결해요.

The clothes are clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

6

물이 청결해요.

The water is clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

7

병원이 청결해요.

The hospital is clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

8

호텔이 청결해요.

The hotel is clean.

Subject + Descriptive Verb (Polite)

1

이 식당은 매우 청결합니다.

This restaurant is very hygienic.

Formal ending (합니다)

2

청결한 방을 주세요.

Please give me a clean room.

Noun modifier form (청결한)

3

화장실을 청결하게 사용하세요.

Please use the restroom cleanly.

Adverbial form (청결하게) + Imperative

4

그 병원은 별로 청결하지 않아요.

That hospital is not very clean.

Negative form (지 않아요)

5

주방이 항상 청결해요.

The kitchen is always clean.

Adverb of frequency (항상)

6

청결한 환경이 중요해요.

A clean environment is important.

Subject + Adjective phrase

7

손을 청결하게 씻었어요.

I washed my hands cleanly.

Adverbial form + Past tense action verb

8

옷을 청결하게 보관하세요.

Please store the clothes cleanly.

Adverbial form + Imperative

1

개인 위생을 청결하게 유지하는 것이 건강에 좋습니다.

Maintaining clean personal hygiene is good for your health.

Phrase as subject (는 것) + 유지하다

2

식당 주방은 항상 청결한 상태여야 합니다.

A restaurant kitchen must always be in a clean state.

Noun phrase + 여야 합니다 (must be)

3

이 호텔은 객실이 청결해서 마음에 들어요.

I like this hotel because the rooms are clean.

Conjunction (해서 - because)

4

공중화장실을 다음 사람을 위해 청결하게 씁시다.

Let's use the public restroom cleanly for the next person.

Propositive ending (합시다)

5

상처 부위를 청결하게 소독해야 감염을 막을 수 있습니다.

You must disinfect the wound cleanly to prevent infection.

Adverbial form + Action verb + Grammar pattern (해야 ~ 수 있다)

6

우리 회사는 작업장의 청결한 환경을 매우 중요하게 생각합니다.

Our company considers a clean environment in the workplace very important.

Object + Adverbial phrase

7

청결하지 않은 음식점은 손님이 다시 가지 않을 것입니다.

Customers will not go back to a restaurant that is not clean.

Negative modifier (지 않은) + Future tense

8

아이들이 놀이터에서 논 후에는 손을 청결하게 해야 해요.

After children play at the playground, they must make their hands clean.

Time clause (은 후에) + Obligation (해야 해요)

1

식품의약품안전처는 식당들의 청결 상태를 엄격하게 점검했습니다.

The Ministry of Food and Drug Safety strictly inspected the cleanliness of the restaurants.

Formal subject + Object + Adverb + Past tense action verb

2

전염병 확산을 방지하기 위해서는 무엇보다도 개인의 청결한 생활 습관이 요구됩니다.

To prevent the spread of infectious diseases, above all, a clean personal lifestyle is required.

Purpose clause (기 위해서는) + Passive verb (요구됩니다)

3

고객들의 리뷰를 분석해 본 결과, 숙소 선택 시 가장 중요한 기준은 청결함이었습니다.

As a result of analyzing customer reviews, the most important criterion when choosing accommodation was cleanliness.

Result clause (은 결과) + Noun form (청결함)

4

수술실 내부는 세균 감염을 원천적으로 차단하기 위해 무균 상태에 가깝게 청결해야 합니다.

The inside of the operating room must be clean, close to a sterile state, to fundamentally block bacterial infection.

Complex purpose clause + Adverbial phrase + Obligation

5

아무리 음식이 맛있어도 식당 내부가 청결하지 못하면 불쾌감을 줄 수 있습니다.

No matter how delicious the food is, if the inside of the restaurant is not clean, it can cause displeasure.

Concession clause (아무리 ~어도) + Conditional (면) + Potential (수 있다)

6

최근 출시된 청소기는 집안 구석구석을 더욱 청결하게 관리할 수 있도록 설계되었습니다.

The recently released vacuum cleaner is designed to manage every corner of the house more cleanly.

Passive design verb (설계되었습니다) + Purpose/Result clause (도록)

7

근로자들의 건강을 보호하기 위해 작업장 내 환기 시설을 개선하고 청결을 유지해야 합니다.

To protect the health of workers, ventilation facilities in the workplace must be improved and cleanliness maintained.

Compound sentence with purpose clause and dual obligations

8

호텔 경영진은 모든 객실이 최고 수준으로 청결하게 유지되도록 청소 매뉴얼을 개편했습니다.

The hotel management reorganized the cleaning manual so that all rooms are maintained cleanly at the highest level.

Causative/Result clause (게 유지되도록) + Past tense action verb

1

현대 도시 계획에 있어서 공공시설의 청결한 환경 조성은 시민의 삶의 질을 결정짓는 핵심 요소로 평가받고 있습니다.

In modern urban planning, the creation of a clean environment in public facilities is evaluated as a core factor determining the quality of life of citizens.

Abstract noun phrasing + Passive evaluation structure

2

해당 의료 기관은 국제적인 위생 표준에 부합하는 고도의 청결 상태를 상시 유지함으로써 환자들의 깊은 신뢰를 얻었습니다.

The medical institution gained deep trust from patients by constantly maintaining a high leve

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!