축하합니다
When someone achieves something great or experiences a happy event, you say '축하합니다' (chukahamnida). It's a very common and polite way to congratulate someone in Korean. You can use it for birthdays, weddings, graduations, promotions, or any other joyous occasion. It literally means 'I congratulate you.' The '-ㅂ니다' ending makes it formal and respectful.
When someone achieves something great or celebrates a happy event, we say 축하합니다. It's a formal and polite way to say congratulations in Korean. You can use it in various situations, like a wedding, graduation, or promotion. It’s an essential phrase to know for showing your support and happiness for others in a respectful manner.
When Koreans say 축하합니다 (chukahamnida), they are formally congratulating someone. This phrase is suitable for most situations where you want to say “congratulations.” You can use it when talking to someone older or of higher status. You can also use it with people you don’t know well.
However, if you want to be more casual, you can say 축하해요 (chukahaeyo) to friends or people younger than you. If you’re really close with someone, you might even say 축하해 (chukahae). These are less formal ways to say “congratulations,” and using them can make your Korean sound more natural!
When Koreans say 축하합니다 (chukahamnida), they are formally congratulating someone. It's often heard at weddings, graduations, or when someone achieves something significant. This phrase is very versatile and can be used in almost any situation where congratulations are due. It's a polite and respectful way to acknowledge someone's good fortune or success. While there are less formal ways to congratulate someone, 축하합니다 is always appropriate when you want to show proper deference.
§ What does it mean and when do people use it?
- DEFINITION
- Congratulations
The Korean word 축하합니다 (chukhahamnida) is a very useful phrase you'll hear and use often in Korea. It means "congratulations." Just like in English, you say it to someone when something good has happened to them, or they've achieved something notable. It's a standard, polite way to express your happiness for someone else's good fortune.
Think of all the times you'd say "congratulations" in English:
- When someone graduates.
- When someone gets married.
- When someone gets a new job or a promotion.
- When someone has a baby.
- When someone wins something, like a competition or a lottery.
- When someone celebrates a birthday (though there are more specific birthday greetings too!).
- When someone achieves a personal goal, like passing an exam or learning a new skill.
In all these situations, 축하합니다 is the perfect phrase to use. It's a formal and polite expression, suitable for most general situations, especially when talking to people you don't know very well, or to those who are older or in a higher position than you. This is why it's considered an A1 level word – it's fundamental for basic communication and showing good manners.
졸업을 축하합니다! (Congratulations on your graduation!)
Here, '졸업을 (joreob-eul)' means 'graduation'. The '-을 (eul)' is a particle that marks 'graduation' as the object of the verb. So, you are congratulating on the graduation.
결혼 축하합니다. (Congratulations on your marriage.)
'결혼 (gyeolhon)' means 'marriage'. You'll often hear this at weddings or when someone announces their engagement.
새 직장 축하합니다! (Congratulations on your new job!)
In this case, '새 직장 (sae jikjang)' means 'new job'. It's common to use this phrase when someone starts a new role.
So, when you want to share in someone's joy and acknowledge their success or a happy event, 축하합니다 is the phrase you reach for. It's an essential part of Korean etiquette and a wonderful way to connect with others on a positive note. Remember to pronounce it clearly: "choo-kha-ham-nee-da." The '하 (ha)' part has a softer 'h' sound, almost like a sigh, and the 'ㅂ (b)' in '합니다 (hamnida)' sounds more like an 'm' when followed by '니 (ni)'. Practice it out loud!
§ 축하합니다 - Definition and Usage
The word 축하합니다 (chukahamnida) is a super useful Korean interjection. It means "Congratulations." You'll hear it a lot in everyday conversations. Let's break down how to use it.
- DEFINITION
- Congratulations
§ When to use 축하합니다
You use 축하합니다 to express joy or good wishes for someone's achievement, success, or a happy event. It's a versatile phrase that works in many situations. Think of any time you'd say "congratulations" in English; you can probably use 축하합니다 in Korean.
§ Where you actually hear this word
Let's look at real-life examples of where you'd encounter 축하합니다. It's common in work, school, and even in the news.
- At Work:
Imagine a colleague gets a promotion or successfully closes a big deal. You'd definitely say 축하합니다 to them.
승진 축하합니다! (Congratulations on your promotion!)
프로젝트 성공 축하합니다. (Congratulations on the project's success.)
- At School:
When a friend graduates, passes a tough exam, or wins a competition, 축하합니다 is the perfect thing to say.
졸업 축하합니다! (Congratulations on your graduation!)
시험 합격 축하합니다. (Congratulations on passing the exam.)
- In the News:
You'll often hear this phrase when news anchors report on significant events like awards ceremonies, successful endeavors, or national celebrations.
한국 팀의 우승을 축하합니다. (Congratulations on the Korean team's victory.)
새해 복 많이 받으세요! 축하합니다! (Happy New Year! Congratulations!)
- For Personal Milestones:
This is where 축하합니다 really shines. Weddings, birthdays, new babies – all perfect occasions.
결혼 축하합니다. (Congratulations on your marriage.)
생일 축하합니다. (Happy Birthday. / Congratulations on your birthday.)
You can also combine 축하합니다 with other phrases to make your congratulations more specific. Just remember to add the noun or event before 축하합니다.
§ Practice makes perfect
The best way to get comfortable with 축하합니다 is to use it. Try to think of situations in your own life where you would use "congratulations" and then mentally (or actually!) say 축하합니다. The more you practice, the more natural it will become.
发音指南
- Not aspirating the 'ㅊ' (ch) sound enough at the beginning.
- Not softening the 'ㅎ' (h) sound in '합니다' (ham-ni-da).
难度评级
Short, common word.
Short, common word.
Short, common word. Pronunciation is straightforward.
Very common and distinct, easy to recognize.
接下来学什么
接下来学习
高级
按水平分级的例句
사업이 번창하고 계시다니 정말 축하드립니다. 앞으로도 승승장구하시길 바랍니다.
I truly congratulate you on your flourishing business. I hope you continue to go from strength to strength.
Verb + -고 계시다니: Expresses that the speaker is glad/surprised/impressed to hear that the listener is doing something. Verb + -(으)시길 바랍니다: Expresses a wish or hope.
오랜 노력 끝에 마침내 꿈을 이루신 것을 진심으로 축하합니다. 그동안의 헌신이 빛을 발하는 순간이네요.
I sincerely congratulate you on finally achieving your dream after a long effort. It's a moment where all your dedication shines.
Verb + -(으)신 것을: Expresses a fact that one is congratulating. Noun + -이 빛을 발하다: An idiom meaning 'to shine' or 'to come to fruition'.
어려운 역경을 딛고 일어서서 이렇게 성공적인 결과를 얻으신 것, 정말 축하할 일입니다.
Overcoming difficult adversities and achieving such successful results, that's truly something to congratulate.
Noun + -을 딛고 일어서다: To overcome and rise up from something. Verb + -ㄹ 일이다: Expresses that something is a matter/thing to do/be.
두 분의 결혼을 진심으로 축하하며, 앞으로의 삶에 행복이 가득하시기를 기원합니다.
I sincerely congratulate both of you on your marriage, and I wish for your future life to be full of happiness.
Noun + -을 기원하다: To wish/pray for something. Noun + -이 가득하다: To be full of something.
이번 프로젝트의 성공적인 마무리를 축하드립니다. 모두의 헌신적인 노력이 있었기에 가능했던 결과입니다.
Congratulations on the successful completion of this project. It's a result that was possible thanks to everyone's dedicated efforts.
Noun + -의 성공적인 마무리: Successful completion of something. Noun + -이 있었기에 가능했다: It was possible because there was something.
힘든 시기를 잘 이겨내시고 새로운 시작을 맞이하시게 되어 정말 축하드립니다.
I truly congratulate you on successfully overcoming a difficult period and embarking on a new beginning.
Verb + -게 되다: Expresses that something happened or turned out a certain way. Verb + -을 맞이하다: To welcome or meet something.
그동안의 노고에 감사드리며, 영예로운 수상에 진심으로 축하의 말씀을 전합니다.
Thank you for your hard work thus far, and I sincerely offer my congratulations on your honorable award.
Noun + -에 감사드리다: To thank for something. Noun + -의 말씀을 전하다: To convey words of something.
이번 성과는 당신의 뛰어난 능력과 끈기의 증명입니다. 진심으로 축하합니다.
This achievement is proof of your outstanding ability and perseverance. I sincerely congratulate you.
Noun + -의 증명이다: To be proof of something. Noun + -와 끈기: Noun + and perseverance (here, used as a pair).
常见搭配
常用短语
정말 축하합니다!
Really, congratulations!
진심으로 축하합니다.
Sincerely, congratulations.
늦었지만 축하합니다.
It's late, but congratulations.
다시 한번 축하합니다.
Once again, congratulations.
오늘 정말 축하합니다.
Congratulations on today (today is special).
모두에게 축하합니다.
Congratulations to everyone.
앞으로도 축하합니다.
Congratulations for the future too.
같이 축하합니다.
Let's celebrate together (congratulations together).
작은 일이지만 축하합니다.
It's a small thing, but congratulations.
축하합니다, 친구!
Congratulations, friend!
容易混淆的词
'기념합니다' means 'commemorate' or 'celebrate (an anniversary/event)'. While related to celebrations, '축하합니다' is for congratulating a person on their achievement, whereas '기념합니다' is for observing an event or anniversary.
'칭찬합니다' means 'I praise you' or 'I compliment you'. It's about giving a compliment for a good deed or quality, not necessarily for a major achievement that warrants congratulations.
'응원합니다' means 'I support you' or 'I'm cheering for you'. It expresses encouragement, often before an event, rather than congratulations after an achievement.
习语与表达
"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다"
You reap what you sow, or literally, if the words you send are beautiful, the words you receive are beautiful.
항상 친절하게 말해야 해요. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다고 하잖아요.
neutral"금강산도 식후경"
Even the most beautiful scenery is best enjoyed after a meal, or literally, even Geumgangsan (a beautiful mountain) is best after a meal.
배고프니까 일단 밥부터 먹자. 금강산도 식후경이라고 하잖아.
neutral"하늘의 별 따기"
Extremely difficult, like picking stars from the sky.
그 시험에 합격하는 건 하늘의 별 따기만큼 어려워.
neutral"식은 죽 먹기"
Very easy, like eating cold porridge.
이 숙제는 식은 죽 먹기예요. 금방 끝낼 수 있어요.
neutral"눈 깜짝할 사이"
In the blink of an eye, very quickly.
시간이 눈 깜짝할 사이에 지나갔어요. 벌써 저녁이네요.
neutral"발 없는 말이 천 리 간다"
Words travel fast, or literally, a footless word travels a thousand li.
말조심해야 해. 발 없는 말이 천 리 간다고 하잖아.
neutral"개미 똥만큼"
A tiny amount, like an ant's poop.
이건 개미 똥만큼밖에 안 돼요. 더 필요해요.
informal"귀가 얇다"
Easily swayed or gullible, literally, to have thin ears.
그 친구는 귀가 얇아서 남의 말을 너무 잘 믿어.
neutral"손이 크다"
Generous with money or food, literally, to have big hands.
우리 엄마는 손이 커서 항상 음식을 많이 만들어 주셔.
neutral"눈에 콩깍지가 씌었다"
To be infatuated with someone, literally, to have bean pods covering one's eyes.
그는 여자친구에게 완전히 눈에 콩깍지가 씌었어.
neutral容易混淆
'환영합니다' and '축하합니다' both express positive sentiments, but they are used in different contexts. Learners might confuse them due to their general positive nature.
'환영합니다' means 'welcome' and is used to greet someone or acknowledge their arrival. '축하합니다' means 'congratulations' and is used to celebrate an achievement or happy event.
새로운 직장을 찾으신 것을 환영합니다. (Incorrect: Welcome to finding a new job.) -> 새로운 직장을 찾으신 것을 축하합니다. (Correct: Congratulations on finding a new job.)
Both '고맙습니다' and '축하합니다' are polite expressions, but their meanings are distinct. Learners might use them interchangeably when they shouldn't.
'고맙습니다' means 'thank you' and is used to express gratitude. '축하합니다' means 'congratulations' and is used to celebrate.
선물을 주셔서 축하합니다. (Incorrect: Congratulations for giving me a gift.) -> 선물을 주셔서 고맙습니다. (Correct: Thank you for giving me a gift.)
'수고하셨습니다' is often used to acknowledge someone's effort, which can be seen as a form of positive affirmation, similar to congratulating. This can lead to confusion.
'수고하셨습니다' literally means 'you have toiled/worked hard' and is used to thank someone for their efforts or hard work. '축하합니다' is specifically for congratulating someone on an achievement.
프로젝트를 끝내신 것을 축하합니다. (Correct: Congratulations on finishing the project.) - In this context, '수고하셨습니다' could also be used to acknowledge their effort, but '축하합니다' specifically highlights the success.
'잘 됐습니다' expresses that something turned out well, which can be similar to a congratulatory sentiment. However, '축하합니다' is a more direct and formal congratulation.
'잘 됐습니다' means 'it turned out well' or 'that's good' and is a general expression of satisfaction or approval. '축하합니다' is a direct congratulation for an achievement.
시험에 합격해서 잘 됐습니다. (Correct: It's good that you passed the exam.) - You could follow this with '축하합니다!' but '잘 됐습니다' itself isn't a direct congratulation.
'행복하세요' is a well-wishing phrase, and sometimes learners might confuse it with congratulating someone on a happy occasion.
'행복하세요' means 'be happy' and is a general wish for someone's well-being. '축하합니다' is a specific congratulation for an event or achievement.
결혼하신 것을 행복하세요. (Incorrect: Be happy on getting married.) -> 결혼하신 것을 축하합니다. (Correct: Congratulations on getting married.)
词族
名词
动词
如何使用
When you want to congratulate someone in Korean, the most common and polite way is to say 축하합니다 (chukahamnida). This is a formal and respectful expression, suitable for most situations. You can use it by itself or add what you are congratulating them for before it.
A common mistake is using a less formal version like 축하해 (chukahae) in situations that require more formality. While 축하해 is perfectly fine for close friends and family, it might sound disrespectful if used with elders, superiors, or in formal settings. Always default to 축하합니다 unless you are certain a less formal tone is appropriate.
常见问题
10 个问题You pronounce '축하합니다' as 'chook-ha-ham-nee-da'. The '축' sounds like the 'chook' in 'chook-chook', the '하' sounds like 'ha' as in 'haha', '합' sounds like 'hop' but with an 'm' sound at the end, and '니다' sounds like 'nee-da'.
'축하합니다' is used to express congratulations. You can use it for birthdays, graduations, promotions, weddings, or any happy event where someone achieves something or experiences something good.
Yes, there are. For a slightly more casual congratulations, you can say '축하해요' (chook-ha-hae-yo). If you're talking to a very close friend or someone younger, you might just say '축하해' (chook-ha-hae).
'축하합니다' is formal. It uses the '-ㅂ니다/습니다' ending, which is a polite and formal way to speak in Korean. It's suitable for most situations, especially with people you don't know well or those older than you.
Absolutely! It's perfectly appropriate to say '축하합니다' when congratulating someone on the birth of a baby. You can also add '아기 탄생을 축하합니다' (a-gi tan-saeng-eul chook-ha-ham-nee-da), meaning 'Congratulations on the baby's birth'.
A simple and polite response is '감사합니다' (gam-sa-ham-nee-da), which means 'Thank you'. You can also say '고맙습니다' (go-map-seum-nee-da), which also means 'Thank you'.
Yes, you can! You can add the event before '축하합니다'. For example, '생일 축하합니다' (saeng-il chook-ha-ham-nee-da) means 'Happy Birthday' (literally 'Birthday congratulations'). Or '결혼 축하합니다' (gyeol-hon chook-ha-ham-nee-da) means 'Congratulations on your marriage'.
Both mean 'congratulations'. '축하합니다' is more formal and respectful, often used in public speeches, formal letters, or with people significantly older or in higher positions. '축하해요' is polite but a bit less formal, suitable for everyday conversations with friends, colleagues, or people you are comfortable with.
Yes, for a very close friend or someone younger, you can use '축하해' (chook-ha-hae). This is the most casual form of congratulations.
No, '축하합니다' specifically means 'congratulations'. It doesn't have other common meanings or uses. It's pretty straightforward!
自我测试 96 个问题
졸업을! 정말 잘 했어요! (You graduated! You did so well!)
'축하합니다' means 'congratulations' and fits the context of someone graduating.
새 직장을 찾으셨군요! ___ (You found a new job! Congrats!)
When someone gets a new job, '축하합니다' is the appropriate celebratory remark.
결혼 ___! 행복하게 사세요! (Happy wedding! Live happily!)
'결혼 축하합니다' is a common phrase to say 'congratulations on your marriage'.
생일 ___! (Happy birthday!)
'생일 축하합니다' is the way to say 'happy birthday'.
시험에 합격했어? 정말 ___! (You passed the exam? Really congrats!)
Passing an exam is a reason for congratulations, so '축하합니다' is suitable.
아기가 태어났어요! ___ (A baby was born! Congratulations!)
The birth of a baby is a joyful event, and '축하합니다' is used to express congratulations.
Choose the most appropriate response when someone tells you they got a new job.
축하합니다 (chukahamnida) means 'Congratulations' and is used to congratulate someone on good news.
Which of these situations would you NOT use '축하합니다'?
축하합니다 (chukahamnida) is used to express congratulations, not sympathy or concern.
What is the English meaning of '축하합니다'?
축하합니다 (chukahamnida) directly translates to 'Congratulations' in English.
You can say '축하합니다' when someone graduates from university.
Graduation is a positive event, so '축하합니다' is an appropriate congratulatory remark.
'축하합니다' is typically used to express sadness.
'축하합니다' is an expression of joy and congratulations, not sadness.
It is polite to say '축하합니다' to a friend who just won an award.
Winning an award is a celebratory occasion, making '축하합니다' a polite and fitting response.
This is a basic way to say congratulations in Korean.
To congratulate someone on their birthday, you can say '생일을 축하합니다!' (Happy birthday!).
To congratulate someone on their graduation, you can say '졸업을 축하합니다!' (Congratulations on your graduation!).
Which of these situations is appropriate for saying '축하합니다'?
'축하합니다' means 'congratulations' and is used to celebrate happy events.
Your friend just got a new job. What would you say to them in Korean?
You use '축하합니다' to congratulate someone on a happy occasion like getting a new job.
Someone just won a competition. What is the most fitting response?
'축하합니다' is the correct expression for congratulating someone on a win.
You can say '축하합니다' when someone is celebrating their birthday.
Birthdays are happy occasions where '축하합니다' is appropriate.
'축하합니다' is used when someone experiences a difficult situation.
'축하합니다' is used for congratulations, not for difficult situations.
When you want to say 'thank you' in Korean, you can use '축하합니다'.
'축하합니다' means 'congratulations', not 'thank you'. '감사합니다' is used for 'thank you'.
A common congratulatory phrase for graduation.
What do you say to someone on their birthday?
A congratulatory phrase for a wedding.
Read this aloud:
승진을 축하합니다!
Focus: 승진 (seung-jin), 축하합니다 (chuk-ha-ham-ni-da)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새해 복 많이 받으세요. 축하합니다!
Focus: 새해 복 많이 받으세요 (sae-hae bok man-i bat-eu-se-yo), 축하합니다 (chuk-ha-ham-ni-da)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
합격을 축하합니다!
Focus: 합격 (hap-gyeok), 축하합니다 (chuk-ha-ham-ni-da)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
졸업을 정말 ___! 수고 많으셨습니다.
The sentence expresses congratulations for graduation, so '축하합니다' (congratulations) is the correct fit.
승진 소식을 들었어요. 정말 ___!
When hearing good news like a promotion, '축하합니다' (congratulations) is the appropriate response.
결혼 ___! 두 분의 앞날을 응원합니다.
For a wedding, '결혼 축하합니다' (congratulations on your marriage) is the standard expression.
생일 ___! 행복한 하루 보내세요.
To wish someone a happy birthday, '생일 축하합니다' (happy birthday/congratulations on your birthday) is used.
새로운 직장에 합격했다니 ___! 대단해요.
Passing an exam for a new job is a reason to congratulate someone, so '축하합니다' is correct.
드디어 꿈을 이루셨군요. 정말 ___!
Achieving a dream is a cause for congratulations, making '축하합니다' the correct choice.
Choose the most appropriate response when someone tells you they got a promotion.
When someone achieves something positive like a promotion, '축하합니다!' (Congratulations!) is the most suitable expression.
Which situation would NOT typically call for saying '축하합니다'?
'축하합니다' is used to congratulate someone on a happy event or achievement. A pet being sick is a sad situation, not one for congratulations.
Your friend just announced they are having a baby. What would you say?
Having a baby is a joyous occasion, so '축하합니다' is the correct and appropriate response to express your happiness for your friend.
You can say '축하합니다' when your friend passes an important exam.
Passing an important exam is an achievement worthy of congratulations, so saying '축하합니다' is appropriate.
'축하합니다' can be used as a greeting when you meet someone for the first time.
'축하합니다' means 'Congratulations' and is used for happy events or achievements, not as a general greeting. For a first meeting, you would use greetings like '안녕하세요' (Hello).
If someone tells you '축하합니다', a good response would be '감사합니다' (Thank you).
When someone congratulates you, it's polite and appropriate to respond with '감사합니다' (Thank you) to show your appreciation.
Imagine your friend just got into their dream university. Write a short message congratulating them in Korean, including how happy you are for them and wishing them good luck.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 꿈에 그리던 대학교에 합격했다니 정말 축하합니다! 네가 자랑스럽고 너무 기뻐요. 앞으로도 좋은 일만 가득하길 행운을 빕니다!
Your colleague just received a promotion. Write a formal congratulatory email in Korean. Include a polite congratulation and express your anticipation for their future work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
부장님께, 이번 승진을 진심으로 축하드립니다. 부장님의 노고와 헌신에 대한 당연한 결과라고 생각합니다. 앞으로도 더 많은 성과를 이루실 것으로 기대됩니다. 김민준 드림
You are at a wedding. Write a short congratulatory note to the newlyweds in Korean. Include a wish for a happy future together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 신랑 신부에게, 결혼 진심으로 축하해요! 두 분의 앞날에 사랑과 행복이 가득하기를 바랍니다. 늘 행복하세요!
지혜는 왜 '축하합니다'라고 말했나요?
Read this passage:
친구: 지혜야, 나 드디어 승진했어! 부장님이 다음 달부터 나보고 팀장으로 일하래! 지혜: 정말? 와, 대박! 정말 축하합니다! 네가 얼마나 열심히 노력했는지 내가 다 알지. 이제 꽃길만 걷겠네!
지혜는 왜 '축하합니다'라고 말했나요?
지혜는 친구가 승진해서 팀장이 되었다는 소식을 듣고 축하 인사를 건넸습니다. '친구가 승진했기 때문에'와 '친구가 팀장이 되었기 때문에' 모두 맞는 답이지만, 승진이라는 더 포괄적인 의미가 적절합니다.
지혜는 친구가 승진해서 팀장이 되었다는 소식을 듣고 축하 인사를 건넸습니다. '친구가 승진했기 때문에'와 '친구가 팀장이 되었기 때문에' 모두 맞는 답이지만, 승진이라는 더 포괄적인 의미가 적절합니다.
이 글에서 '축하'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
다음 주에 있을 회사 창립 기념일 행사에 여러분을 초대합니다. 이번 행사는 저희 회사의 10주년을 기념하는 자리이며, 그동안 함께 해주신 모든 분들께 진심으로 감사드립니다. 함께 축하하는 시간을 가졌으면 좋겠습니다.
이 글에서 '축하'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
회사 창립 10주년을 기념하는 자리에서 '축하'는 회사의 성공적인 역사를 기념하고 기리는 의미로 사용되었습니다.
회사 창립 10주년을 기념하는 자리에서 '축하'는 회사의 성공적인 역사를 기념하고 기리는 의미로 사용되었습니다.
김민수 씨는 왜 이 과장님께 '축하드립니다'라고 말했나요?
Read this passage:
김민수 씨: 이 과장님, 이번 프로젝트 성공적으로 마무리하신 것 축하드립니다! 정말 대단하십니다. 이 과장님: 아이구, 김 대리님 덕분이죠. 모두 함께 고생해서 좋은 결과를 얻을 수 있었습니다. 감사합니다.
김민수 씨는 왜 이 과장님께 '축하드립니다'라고 말했나요?
김민수 씨는 이 과장님이 프로젝트를 성공적으로 마무리한 것에 대해 축하 인사를 건넸습니다.
김민수 씨는 이 과장님이 프로젝트를 성공적으로 마무리한 것에 대해 축하 인사를 건넸습니다.
시험에 합격하셨다니 정말 ___.
The context '시험에 합격하셨다니' (that you passed the exam) requires an expression of congratulations.
승진 소식 들었어요! 정말 ___.
Hearing about a promotion ('승진 소식 들었어요!') is a cause for congratulations. '축하드립니다' is a more formal way to say '축하합니다'.
아이가 태어났다는 소식에 모든 가족이 ___.
The birth of a child ('아이가 태어났다는 소식') typically brings joy, so '기뻐했습니다' (was happy/rejoiced) fits the context. While not a direct use of '축하합니다', it implies the sentiment.
이번 프로젝트 성공적으로 마치신 것을 진심으로 ___.
Successfully completing a project ('이번 프로젝트 성공적으로 마치신 것을') is an accomplishment worthy of congratulations.
새로운 직장을 찾으셨다니 정말 ___ 일이네요.
Finding a new job ('새로운 직장을 찾으셨다니') is generally considered good news, making '좋은' (good) the most appropriate word.
결혼 기념일 ___!
An anniversary ('결혼 기념일') is a celebratory occasion, thus '축하합니다' (congratulations) is the correct expression.
Imagine your best friend just got into their dream university. Write a short congratulatory message to them in Korean. Include your well wishes for their future studies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 친구야, 드디어 꿈에 그리던 대학교에 합격했다는 소식을 들었어! 정말 축하해. 앞으로의 대학 생활이 너에게 즐겁고 유익한 시간들로 가득하길 바라. 항상 응원할게!
Your colleague has just received a promotion. Write an email in Korean to congratulate them and express your appreciation for their hard work and contributions to the team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, [동료 이름]님. 승진 소식을 듣고 정말 기뻤습니다. 그동안의 노고와 팀에 대한 기여에 깊이 감사드립니다. 앞으로도 멋진 활약 기대하겠습니다. 진심으로 축하드립니다!
You are attending a wedding. Write a short message in Korean for the happy couple on a congratulatory card. Focus on wishing them a joyful future together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
두 분의 결혼 진심으로 축하드립니다. 아름다운 가정을 이루시길 바라며, 늘 행복하고 사랑이 가득한 나날 보내세요!
What is the main reason for the congratulatory message?
Read this passage:
오랜 시간 동안 준비했던 프로젝트가 드디어 성공적으로 마무리되었습니다. 팀원들의 헌신적인 노력 덕분이었죠. 모두 함께 이룬 성과에 대해 깊이 감사하며, 이 자리를 빌려 진심으로 축하합니다. 앞으로도 이런 멋진 결과들을 계속 만들어나갈 수 있기를 기대합니다.
What is the main reason for the congratulatory message?
The passage states, '오랜 시간 동안 준비했던 프로젝트가 드디어 성공적으로 마무리되었습니다.' (The project that was prepared for a long time has finally been successfully completed.)
The passage states, '오랜 시간 동안 준비했던 프로젝트가 드디어 성공적으로 마무리되었습니다.' (The project that was prepared for a long time has finally been successfully completed.)
Who is being congratulated in this passage?
Read this passage:
이번 시합에서 우리 팀이 우승을 차지했습니다! 선수들의 뜨거운 열정과 꾸준한 연습이 만들어낸 값진 결과입니다. 승리의 기쁨을 함께 나누며, 모든 선수들에게 아낌없는 박수와 축하를 보냅니다. 다음 시즌에도 좋은 성적을 기대합니다.
Who is being congratulated in this passage?
The passage mentions '우리 팀이 우승을 차지했습니다!' (Our team won the championship!) and '모든 선수들에게 아낌없는 박수와 축하를 보냅니다.' (We send endless applause and congratulations to all the players.)
The passage mentions '우리 팀이 우승을 차지했습니다!' (Our team won the championship!) and '모든 선수들에게 아낌없는 박수와 축하를 보냅니다.' (We send endless applause and congratulations to all the players.)
What does the speaker plan to do to congratulate their friend?
Read this passage:
친구가 오랫동안 준비해온 시험에 최종 합격했다는 소식을 들었다. 그동안의 고생을 알기에 더욱 감격스러웠다. 곧 만나서 진심으로 축하해주고 싶다. 함께 맛있는 저녁을 먹으며 그의 성공을 기념할 생각이다.
What does the speaker plan to do to congratulate their friend?
The passage says, '곧 만나서 진심으로 축하해주고 싶다. 함께 맛있는 저녁을 먹으며 그의 성공을 기념할 생각이다.' (I want to meet him soon and sincerely congratulate him. I plan to have a delicious dinner together to celebrate his success.)
The passage says, '곧 만나서 진심으로 축하해주고 싶다. 함께 맛있는 저녁을 먹으며 그의 성공을 기념할 생각이다.' (I want to meet him soon and sincerely congratulate him. I plan to have a delicious dinner together to celebrate his success.)
'졸업을' (graduation) is the object, '진심으로' (sincerely) is an adverb modifying the verb, and '축하합니다' (congratulations) is the verb.
'승진 소식 들었어요' (I heard about your promotion) comes first, followed by the congratulatory remark.
'결혼 기념일을' (wedding anniversary) is the object of the congratulation, followed by the verb '축하합니다' (congratulations).
다음 중 '축하합니다'를 가장 적절하게 사용할 수 있는 상황은 무엇일까요?
'축하합니다'는 기쁜 일이나 좋은 성과를 축하할 때 사용합니다. 시험 합격은 축하할 일입니다.
회사 동료가 승진했을 때, 어떤 인사를 건네는 것이 가장 자연스러울까요?
승진은 좋은 소식이므로, '축하드립니다'라고 인사하는 것이 가장 적절하고 공손한 표현입니다.
친구가 오랜 노력 끝에 꿈을 이루었을 때, 어떤 표현이 가장 적절할까요?
친구의 꿈을 이룬 것을 진심으로 축하하는 표현으로 '축하해요!'가 가장 적절합니다.
결혼하는 친구에게 '축하합니다'라고 말하는 것은 부적절하다.
결혼은 축하할 매우 기쁜 일이므로 '축하합니다'라고 말하는 것이 매우 적절합니다.
누군가 슬픈 일을 겪었을 때 '축하합니다'라고 위로하는 것은 적절하다.
'축하합니다'는 좋은 일을 축하할 때 쓰는 표현이므로, 슬픈 일에는 위로의 말을 건네야 합니다.
어떤 행사의 개회를 알릴 때 '개회를 축하합니다'라고 말할 수 있다.
행사의 시작이나 개회는 축하할 만한 일이므로, '개회를 축하합니다'라고 표현하는 것은 적절합니다.
Imagine your best friend just got accepted into their dream university. Write a short congratulatory message to them in Korean, including at least two reasons why you're proud of them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 [친구 이름]아, 꿈에 그리던 대학교에 합격했다니 정말 축하해! 네가 얼마나 열심히 노력했는지 알기에 정말 자랑스러워. 그리고 항상 포기하지 않고 끝까지 최선을 다하는 모습이 정말 멋있어. 앞으로도 네 꿈을 향해 멋지게 나아가길 응원할게!
You are writing a formal email to a senior colleague who recently received an award. Draft a congratulatory paragraph using polite and respectful language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
부장님, 이번에 받으신 상 진심으로 축하드립니다. 부장님의 끊임없는 노력과 헌신이 이룬 값진 결과라고 생각합니다. 항상 부장님을 보면서 많은 것을 배우고 있으며, 앞으로도 저희에게 귀감이 되어주시길 바랍니다. 다시 한번 수상을 진심으로 축하드립니다.
Your younger sibling just passed a very difficult exam. Write a casual yet heartfelt congratulatory note, emphasizing their hard work and your belief in their future success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
[동생 이름]아, 시험 합격 정말 축하해! 얼마나 열심히 공부했는지 옆에서 다 봤잖아. 정말 대단하다! 네가 이렇게 열심히 하니 앞으로 무슨 일이든 다 잘 해낼 거라고 믿어. 이제 좀 쉬고 맛있는 거 먹으러 가자!
위 글에서 김민수 씨가 찬사를 받은 주요 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민수 씨는 오랫동안 준비해온 프로젝트를 성공적으로 마무리하여 회사 내에서 큰 찬사를 받았습니다. 팀원들은 그의 리더십과 끈기에 깊은 감동을 받았고, 사장님은 특별 포상과 함께 직접 축하의 메시지를 전했습니다. 민수 씨는 겸손하게 모든 영광을 팀원들에게 돌렸습니다.
위 글에서 김민수 씨가 찬사를 받은 주요 이유는 무엇입니까?
지문에 '오랫동안 준비해온 프로젝트를 성공적으로 마무리하여 회사 내에서 큰 찬사를 받았습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '오랫동안 준비해온 프로젝트를 성공적으로 마무리하여 회사 내에서 큰 찬사를 받았습니다'라고 명시되어 있습니다.
졸업식 날, 학생들이 서로에게 주로 어떤 인사를 건넸습니까?
Read this passage:
졸업식 날, 학생들은 서로에게 졸업 축하 인사를 건네며 미래를 응원했습니다. 몇몇 학생들은 이미 취업이 확정되어 들뜬 모습이었고, 다른 학생들은 대학원에 진학하거나 창업을 준비하는 등 각자의 길을 계획하고 있었습니다. 모두에게 새로운 시작을 축하하는 뜻깊은 하루였습니다.
졸업식 날, 학생들이 서로에게 주로 어떤 인사를 건넸습니까?
지문에 '학생들은 서로에게 졸업 축하 인사를 건네며 미래를 응원했습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '학생들은 서로에게 졸업 축하 인사를 건네며 미래를 응원했습니다'라고 명시되어 있습니다.
필자는 친구 부부에게 왜 축하 메시지를 보낼 예정입니까?
Read this passage:
이번 주말, 제 친구 부부가 결혼 10주년을 맞이합니다. 저는 그들에게 축하 메시지를 보낼 계획인데, 어떤 선물이 좋을지 고민 중입니다. 실용적인 선물을 할지, 아니면 추억을 만들 수 있는 경험을 선물할지 아직 결정하지 못했습니다. 중요한 것은 그들의 사랑을 축하하는 마음입니다.
필자는 친구 부부에게 왜 축하 메시지를 보낼 예정입니까?
지문에 '이번 주말, 제 친구 부부가 결혼 10주년을 맞이합니다. 저는 그들에게 축하 메시지를 보낼 계획인데'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '이번 주말, 제 친구 부부가 결혼 10주년을 맞이합니다. 저는 그들에게 축하 메시지를 보낼 계획인데'라고 명시되어 있습니다.
This is a formal congratulation, expressing well wishes for future success.
The speaker is congratulating the team on a successful project completion.
The congratulations are for a valuable achievement after long effort.
Read this aloud:
새로운 직책으로 승진하신 것을 진심으로 축하드립니다. 앞으로 더욱 빛나는 활약을 기대합니다.
Focus: 진심으로 축하드립니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
결혼 진심으로 축하해! 두 분의 앞날에 행복만 가득하길 빌어.
Focus: 결혼 진심으로 축하해
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이번 학기 수석 졸업을 축하합니다. 정말 자랑스럽습니다.
Focus: 수석 졸업을 축하합니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a formal letter to a dignitary who has just achieved a significant diplomatic breakthrough. Write a paragraph congratulating them, emphasizing the impact of their achievement and using an elevated, respectful tone. Ensure you incorporate the formal congratulatory phrase appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 외교적 위업을 달성하신 것을 진심으로 축하드립니다. 귀하의 탁월한 리더십과 헌신적인 노력 덕분에 국제사회에 지대한 긍정적 영향을 미치게 된 점에 깊은 경의를 표합니다. 앞으로도 지속적인 발전을 기원하며, 이룩하신 업적이 많은 이들에게 귀감이 될 것입니다.
You are a senior executive addressing your team after successfully securing a major contract. Write a short, motivational speech congratulating everyone on their collective effort, acknowledging the challenges overcome, and looking forward to future successes. Integrate an appropriate form of '축하합니다' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여러분, 이번 대형 계약 수주를 진심으로 축하합니다! 지난 몇 달간 밤낮으로 기울인 여러분의 헌신적인 노력이 있었기에 가능했던 일입니다. 수많은 난관을 함께 극복하며 보여준 팀워크에 깊이 감사드리며, 앞으로도 이러한 성공을 이어갈 수 있도록 함께 노력해 나갑시다.
Your close friend has just announced their engagement. Write a heartfelt message to them, expressing your joy and congratulations, and reminiscing about your friendship. Make sure to use a friendly but sincere form of '축하합니다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내 사랑하는 친구, 결혼을 진심으로 축하해! 드디어 네가 평생의 반려자를 만났다니, 나도 너무 기쁘다. 우리 오랜 친구로서 함께했던 수많은 추억들이 떠오르네. 앞으로 두 사람의 앞날에 행복만 가득하기를 진심으로 바랄게. 항상 응원한다!
위 글에서 '축하'라는 단어가 사용된 맥락으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구팀이 난치병 치료의 실마리를 찾았다는 소식이 전해지면서 학계의 이목이 집중되고 있다. 이 연구는 수십 년간 해결되지 않았던 난제를 풀기 위한 끊임없는 노력의 결실로 평가받고 있으며, 많은 과학자들이 그들의 혁혁한 성과에 축하를 보내고 있다. 이번 발견이 인류 건강 증진에 크게 기여할 것으로 기대된다.
위 글에서 '축하'라는 단어가 사용된 맥락으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에 '많은 과학자들이 그들의 혁혁한 성과에 축하를 보내고 있다'는 내용은 연구팀의 난치병 치료 실마리 발견이라는 큰 성공에 대해 학계에서 공식적으로 인정하고 긍정적인 평가를 보내는 맥락임을 알 수 있습니다.
지문에 '많은 과학자들이 그들의 혁혁한 성과에 축하를 보내고 있다'는 내용은 연구팀의 난치병 치료 실마리 발견이라는 큰 성공에 대해 학계에서 공식적으로 인정하고 긍정적인 평가를 보내는 맥락임을 알 수 있습니다.
팀장이 '축하드립니다!'라고 말한 의도로 가장 알맞은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 기간 준비해 온 프로젝트가 성공적으로 마무리되자, 팀원들은 서로를 바라보며 안도의 한숨을 쉬었다. 이들은 지난 밤샘 작업과 수많은 시행착오를 떠올리며 감회에 젖었다. 이윽고 팀장은 모든 팀원에게 깊은 감사를 표하며, "여러분 모두의 헌신적인 노력에 진심으로 축하드립니다!"라고 외쳤다. 이 한마디에 그동안의 피로가 눈 녹듯 사라지는 듯했다.
팀장이 '축하드립니다!'라고 말한 의도로 가장 알맞은 것은 무엇입니까?
팀장이 프로젝트의 성공적인 마무리에 대해 '모두의 헌신적인 노력에 진심으로 축하드립니다!'라고 말한 것은 팀원들의 노고를 인정하고 그들의 성과를 축하하며 격려하는 의미입니다.
팀장이 프로젝트의 성공적인 마무리에 대해 '모두의 헌신적인 노력에 진심으로 축하드립니다!'라고 말한 것은 팀원들의 노고를 인정하고 그들의 성과를 축하하며 격려하는 의미입니다.
마을 사람들이 청년 예술가에게 '축하합니다!'라고 외친 행위가 시사하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
한 청년 예술가가 국제 미술 대회에서 대상을 수상했다는 소식이 전해지자, 그의 고향 마을은 축제 분위기에 휩싸였다. 마을 사람들은 일제히 '우리의 자랑! 축하합니다!'라고 외치며 그의 업적을 기렸다. 이 청년은 수상 소감에서 자신을 지지해 준 모든 이들에게 감사를 표하며, 앞으로도 끊임없이 정진하겠다고 다짐했다. 그의 성공은 마을 전체에 큰 활력을 불어넣었다.
마을 사람들이 청년 예술가에게 '축하합니다!'라고 외친 행위가 시사하는 바는 무엇입니까?
마을 사람들이 '우리의 자랑! 축하합니다!'라고 외친 것은 청년 예술가의 성공이 단순히 개인의 성과를 넘어 마을 전체의 기쁨과 자부심이 되었음을 보여줍니다.
마을 사람들이 '우리의 자랑! 축하합니다!'라고 외친 것은 청년 예술가의 성공이 단순히 개인의 성과를 넘어 마을 전체의 기쁨과 자부심이 되었음을 보여줍니다.
This phrase is used to congratulate someone on the results of all their hard work, acknowledging the effort behind their success.
This construction emphasizes that the achievement is a direct result of the person's dedication, using a more formal and respectful tone with '축하드립니다'.
This sentence expresses sincere congratulations for the moment when long-term efforts finally come to fruition, using a slightly more casual but still heartfelt '축하해요'.
/ 96 correct
Perfect score!
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.